-
1 sciacquarsi
-
2 sciacquarsi
гл.общ. полоскать себе -
3 sciacquarsi la bocca
гл.общ. полоскать себе ротИтальяно-русский универсальный словарь > sciacquarsi la bocca
-
4 sciacquarsi la bocca sul conto di
гл.общ. (qd) перемывать косточки (кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > sciacquarsi la bocca sul conto di
-
5 sciacquarsi lo stomaco
гл.общ. пить натощакИтальяно-русский универсальный словарь > sciacquarsi lo stomaco
-
6 -B917
± перемывать косточки, заниматься критиканством:Arturo Labriola... si sciacquava ogni sera la bocca a criticare quella che era stata la passività dell'Aventino. (G. Amendola, «Una scelta di vita»)
По вечерам Артуро Лабриола... продолжал злословить, критикуя так называемую пассивность властей. -
7 sciacquare
sciacquare vt полоскать, споласкивать, прополаскивать sciacquare i panni-- прополоскать белье sciacquarsi полоскать себе sciacquarsi la bocca -- полоскать себе рот sciacquarsi lo stomaco -- пить натощак sciacquarsi la bocca sul conto di qd -- перемывать косточки кому-л -
8 sciacquare
sciacquare vt полоскать, споласкивать, прополаскивать sciacquare i panni¤ sciacquarsi lo stomaco — пить натощак sciacquarsi la bocca sul conto di qd — перемывать косточки кому-л -
9 sciacquare
vtполоскать, споласкивать, прополаскиватьsciacquare i panni / il bucato — прополоскать бельёSyn:••sciacquarsi lo stomaco — пить натощак -
10 горло
с.1) gola fдрать / надрывать горло — sgolarsi2) ( часть сосуда) collo mпить из горла прост. — bere a canna / collo•••схватить за горло неодобр. — prendere per il bavero / la golaс ножом к горлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la golaво все горло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena golaпоперек горла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomacoпромочить горло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la boccaв три горла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti -
11 полоскаться
1) ( в воде) (ri) sciacquarsi, guazzare vi (a)2) перен. ( на ветру) sventolare vi (a) ( al vento) -
12 трепать
несов. В1) (тормошить, теребить) agitare vt; sventolare vt2) ( похлопывать) dare colpetti, accarezzare vtтрепать кого-л. по щеке — accarezzare la guancia a qd3) ( дергать) tirare vt4) разг. ( вызывать дрожь) far venire il tremito / i brividi; far tremare / battere i denti5) разг. ( изнашивать) sbrindellare vtтрепать одежду — strusciare gli abiti6) разг. ( часто упоминать) sciacquarsi la bocca ( sul conto di qd); sparlare vt (di qc, qd)8) ( очищать волокно) scotolare vt, maciullare vt, gramolare vt, stigliare ( лен)трепать коноплю — rompere la canapa••трепать нервы — dare ai / sui nervi; far venire il nervoso a qd -
13 sciacquare
-
14 BOCCA
f- B791 —- B792 —bocca che arriva alle orecchie
— см. - B809- B796 —bocca buona (или delicata, fine, scelta)
— avere la bocca buona
— см. - B867— lasciare !а bocca buona
— см. - B898bocca chiusa:- B798 —- B799 —avere (или tenere) la bocca chiusa (или cucita, tappata)
- B801 —in bocca chiusa non c'entran mosche (тж. non entraron mai mosche in bocca chiusa; in bocca serrata non entrò mai mosca)
— см. - B796bocca dolce:- B803 —— см. - B796- B808 —- B809 —bocca larga come un forno (или come la misericordia di Dio; тж. bocca che arriva alle orecchie, che pare un forno или una stanferna)
- B810 —- B811 —— см. - N186— см. - B796- B812 —- B813 —- B816 —- B819 —- B820 —- B821 —- B822 —— см. - B817- B823 —- B827 —— см. - L409nero come la bocca della balena
— см. - N166pieno di debiti sino alla bocca
— см. - D63— см. - L208— см. - M2166- B830 —a (или con, per) una bocca
- B833 —— см. -A1186- B838 —- B840 —- B841 —- B842 —in bocca alla gente (тж. sulla bocca della gente)
— см. - B853- B845 —- B846 —— см. - M1956- B847 —— см. - B846 a)- B848 —- B849 —- B850 —- B852 —- B853 —in bocca a tutti (или al volgo, alla gente; тж. sulla bocca di tutti или della gente; per или di tutte le bocche)
- B854 —— см. - B372— см. - B1358— см. - B857— см. - C3211- B856 —— см. - M1956- B857 —a piena bocca (тж. a cento bocche)
— см. - S433— см. - B853- B859 —- B862 —andare (или correre, volare) per le bocche (тж. correre su tutte le bocche)
- B863 —aspettare le lasagne a bocca aperta (тж. aspettare che le lasagne piovano in bocca)
— см. - L191— см. -A138- B865 —avere (или sentire, sentirsi venire, farsi venire) l'acquolina alla (или in) bocca (тж. sentirsi venire l'acqua alla или in bocca)
— см. - P83— см. -A587— см. - B373- B866 —- B867 —avere la bocca buona [cattiva]
— см. - B799— см. - B799— см. - M1399avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. - M1400— см. - N344— см. - R414— см. - S767- B871 —cadere (или cascare, scappare) di bocca
— см. - B861— см. - B871cavare a qd le parole di bocca
— см. - P510acavarsi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904- B876 —chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
— см. - B876- B878 —— см. - F772- B884 —- B885 —- B886 —far(ci) (или farsi) la bocca a...
far cascare le parole di bocca
— см. - P523— см. - B374- B896 —— см. - B921— см. -A589- B898 —lasciare la bocca buona [cattiva]
— см. - C5- B902 —- B903 —levare (или togliere) a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca (тж. portare via il boccone di bocca)
- B904 —levarsi (или cavarsi, togliersi) il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - U112— mettere la bocca in cielo
— см. - B911- B907 —- B908 —— см. - D685— см. - I206mettere il lucchetto alla bocca
— см. - L804— см. - M1932— см. - P546mettere una spranga alla bocca
— см. - S1522— см. - P548— см. - B876— см. - B915— см. - B908 b)— см. - P556portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126portare via il boccone di bocca
— см. - B903- B912 —— см. - R325- B914 —— см. - B917— см. - U194rompere la parola in bocca a qd
— см. - P566rubare la parola di bocca a qd
— см. - P567— см. - B871sentire (или sentirsi venire) l'acqua (или l'acquolina) alla (или in) bocca
— см. - B865— см. - B982— см. - D743strappare il pan di bocca a qd
— см. - P286— см. - P577— см. - P578— см. - B876— см. -A194— см. - C1900— см. - L695tenere il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126tirare a qd le parole di bocca
— см. - P510atogliere a qd il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B903togliersi il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
— см. - B904togliere il respiro dalla bocca
— см. - R261trarre a qd le parole di bocca
— см. - P510a- B927 —- B928 —— см. - B862— см. -A202- B932 —bocca mia, che vuoi tu
bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- B934 —chi barba non ha, e barba tocca, si merita uno schiaffo nella bocca
— см. - B259- B936 —chi due bocche bacia, una convien che gli sputa
chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa
— см. - L1003— см. - C3304— см. - D208finché uno ha denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - D210ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (тж. ha la bocca di latte; ha la bocca che puzza ancora di latte)
— см. - L239(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore, e il rasoio, e il coltello a Cintola или in mano)
— см. - M1409— см. - L713napoletano, largo di bocca e stretto di mano
— см. - N11negherebbe col boccone in bocca
— см. - N140parla perché ha lingua in bocca
— см. - L717la parola non gli muore in bocca
— см. - P605- B941 —tante bocche, tanti gusti
tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto
— см. - T86 -
15 SCIACQUARE
v— см. - B917
См. также в других словарях:
sciacquarsi — sciac·quàr·si v.pronom.tr. CO lavare con acqua il proprio corpo o una parte di esso per eliminare tracce di sapone o altre sostanze detergenti o, anche, lavarsi sommariamente: sciacquarsi le mani, la faccia, i capelli; anche v.pronom.intr.: mi… … Dizionario italiano
risciacquarsi — ri·sciac·quàr·si v.pronom.tr. CO sciacquarsi, sciacquarsi di nuovo o con maggiore cura: risciacquarsi le mani, la bocca … Dizionario italiano
sciacquare — {{hw}}{{sciacquare}}{{/hw}}v. tr. (io sciacquo ) Lavare una o più volte con acqua, spec. per togliere ogni residuo di sapone o altra sostanza detergente: sciacquare i bicchieri | Sciacquarsi la bocca, fare sciacqui con acqua o altro liquido;… … Enciclopedia di italiano
lavadita — la·va·dì·ta s.m.inv. CO piccolo recipiente che si mette in tavola per sciacquarsi le dita alla fine di un pasto; anche in funz. agg.: vaschetta l … Dizionario italiano
sciacquadita — sciac·qua·dì·ta s.m.inv. CO recipiente pieno d acqua mista a scorze o succo di limone o petali profumati, che viene posto in tavola per sciacquarsi le dita alla fine del pasto o tra una portata e l altra {{line}} {{/line}} DATA: 1950 57. ETIMO:… … Dizionario italiano
sciacquamento — sciac·qua·mén·to s.m. BU lo sciacquare, lo sciacquarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVIII … Dizionario italiano
sciacquata — sciac·quà·ta s.f. CO lo sciacquare, lo sciacquarsi, spec. in modo frettoloso e approssimativo: datti una sciacquata, ho dato una sciacquata alla camicia {{line}} {{/line}} DATA: 1891 … Dizionario italiano
sciacquo — sciàc·quo s.m. 1. BU lo sciacquare, lo sciacquarsi e il loro risultato; risciacquo 2a. CO il detergere, il disinfettare il cavità orale spec. con sostanze medicamentose: fare degli sciacqui contro il mal di gola Sinonimi: gargarismo, risciacquo.… … Dizionario italiano
sciacquata — {{hw}}{{sciacquata}}{{/hw}}s. f. Lo sciacquare, lo sciacquarsi una volta e in fretta … Enciclopedia di italiano
sciacquo — {{hw}}{{sciacquo}}{{/hw}}s. m. 1 Lavaggio ripetuto della bocca, spec. a scopo igienico o curativo. 2 Liquido che si usa per sciacquarsi la bocca … Enciclopedia di italiano
collutorio — /kol:u tɔrjo/ (err. colluttorio) s.m. [der. del lat. colluĕre sciacquare ]. 1. (farm.) [soluzione medicamentosa da applicare nel cavo orale]. 2. (estens.) [lo sciacquarsi fatto con tale medicamento] ▶◀ gargarismo, sciacquo … Enciclopedia Italiana