-
1 rimescolare
rimescolare (-éscolo) vt 1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать rimescolare un mazzo dicarte -- тасовать колоду (карт) 2) fig fam будоражить rimescolare il sangue -- взбудоражить кровь rimescolare le acque stagnanti -- взбудоражить обывательское болото rimescolarsi 1) me si rimescola il sangue -- у меня кровь в жилах закипает 2) смешиваться, перемешиваться; бурлить (напр о толпе) la folla si rimescola nella piazza -- на площади волнуется <бурлит, колышется> толпа -
2 rimescolare
rimescolare (-éscolo) vt 1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать rimescolare un mazzo dicarte — тасовать колоду (карт) 2) fig fam будоражить rimescolare il sangue — взбудоражить кровь rimescolare le acque stagnanti — взбудоражить обывательское болото rimescolarsi 1): me si rimescola il sangue — у меня кровь в жилах закипает 2) смешиваться, перемешиваться; бурлить ( напр о толпе) la folla si rimescola nella piazza — на площади волнуется <бурлит, колышется> толпа -
3 rimescolare
(- escolo) vt1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать2) перен. будоражитьrimescolare il sangue — взбудоражить кровь•Syn: -
4 rimescolare
v.t.1.1) перемешивать, размешивать2) (fig.) ворошить; копаться в + prepos.2.•◆
rimescolare le carte — (anche fig.) смешать карты -
5 RIMESCOLARE
v— см. - C1086— см. - S1777sentirsi rimescolare il sangue
— см. - S176chi ha cattivo gioco, rimescola le carte
— см. - G505 -
6 rimescolare
с.-х. ворошить -
7 rimescolare
гл.общ. будоражить, мешать, перемешивать, размешивать, смешивать -
8 rimescolare
смешивать; перемешивать -
9 rimescolare il sangue
гл.общ. взбудоражить кровьИтальяно-русский универсальный словарь > rimescolare il sangue
-
10 rimescolare le acque stagnanti
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rimescolare le acque stagnanti
-
11 rimescolare le carte
гл.общ. тасовать картыИтальяно-русский универсальный словарь > rimescolare le carte
-
12 перемешать
сов. - перемешать, несов. - перемешиватьперемешать карты — rimescolare le carte2) ( спутать) confondere vt; rimescolare vt; imbrogliare vt предосуд.• -
13 -S176
сильно волноваться:— Ti voglio bene! Glielo disse tenendo le braccine strette intorno al suo collo e baciandola su un orecchio, tanto che Silvana si sentì rimescolare il sangue. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Я люблю тебя! — сказал ей Карлино, обнимая своими ручонками ее шею и целуя ее ухо, так что материнское сердце возликовало. -
14 CARTA
f1) бумага; документ, письмо2) (географическая и т. п.) карта— см. - B654- C1051 —— см. - C1053- C1053 —carta da macero (тж. carta straccia)
— см. - B642— см. - P163- C1056 —- C1058 —di carta (тж. di carte)
— castello di carta (или di carte)
— см. - C1263— medico di carte (1)
— см. - M1033— pezzo di carta (1)
— см. - P1443- C1060 —— см. - P1372- C1070 —barattare (или cambiare, mutare, scambiare, voltare) le carte in mano (или in tavola)
— см. - O626— см. - C1086— см. - B1116- C1074 —- C1076 —- C1082 —giocare a carte scoperte (или a carte in tavola, colle carte in tavola)
- C1086 —imbrogliare (или mescolare, mischiare, rimescolare, confondere) le carte
— см. - C1086- C1089 —carte in tavola! (тж. giù le carte!)
— см. - C1086— см. - C1086saper metter penna in carta (1)
— см. - P1184- C1100 —tenere le carte basse (тж. tenere su le carte)
- C1105 —- C1106 —carta che canta (тж. la carta canta)
- C1109 —carta non venga, giocator si vanti
chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte (3)
— см. - F1137— см. - C1089lettera in carta, denari in arca (1)
— см. - L456rovinan le case murate, non quelle fatte in carta (1)
— см. - C1206 -
15 STOMACO
m- S1761 —- S1762 —stomaco d'acciaio (или di bronzo, di cammello, di ferro, foderato di ferro, di struzzo; тж. stomaco che digerisce I sassi)
— см. - C1059— см. - M32- S1763 —- S1764 —- S1765 —— см. - F572- S1766 —abbracciare lo stomaco a]
avere un cocomero sullo stomaco
— см. - C2011avere dieci lupi nello stomaco
— см. - L996— см. - F1502avere un mattone sullo stomaco
— см. - M981- S1769 —avere (buono) stomaco per...
— см. - L488- S1777 —fare (male allo) stomaco (тж. impiombare или rimescolare, rivoltare, travagliare lo stomaco)
— см. -A998— см. - S1777— см. - S1782togliersi un peso dallo stomaco
— см. - P1390— см. - S1777- S1784 —gli si rovescia (или gli volta) lo stomaco (тж. Io stomaco gli va via)
- S1785 —lo stomaco gli è arrivato alle calcagna (тж. il suo stomaco è a terra)
- S1786 —ci vuole (buono) stomaco per...
— см. - S1784 -
16 budello
1) кишка вульг.cavare le budella di corpo a qd — выпустить кишки кому-либо3) перен. узкая улочка•Syn:••sentirsi rimescolare / venire le budella in gola вульг. — страшно разволноватьсяgli tremavan le budella вульг. — он дико перепугался / перетрухнул -
17 mescolare
( mescolo) vtmescolare diversi tipi di caffè — смешать несколько сортов кофеmescolare il sacro al profano — см. sacro I 2)2) ( con) смешивать, путать3) перемешиватьmescolare le carte — тасовать карты4) скрещивать (напр. породы)•Syn:Ant: -
18 rivoltolare
-
19 sangue
m1) кровьprelievo del sangue — взятие крови ( на анализ)perdere sangue — истекать кровьюfar stagnare il sangue — остановить кровотечениеcavare sangue — пускать кровьsentirsi rimescolare, ribollire / gelare, agghiacciare il sangue — чувствовать, как кровь закипает / стынет в жилахal solo pensarci mi si rivolta il sangue — при одной мысли об этом я весь дрожу от яростиcavata di sangue — 1) кровопускание 2) перен. крупные издержкиun puro sangue — см. purosanguemezzo sangue — см. mezzosanguerosso (di) sangue — кроваво-красный, алыйun lago / un mare di sangue — море кровиbattere a sangue — избить до кровиbattersi all'ultimo sangue — биться до последней капли кровиsoffocare una rivolta nel sangue — утопить восстание в крови2) родствоvincoli / legami di sangue — родство, родственные связи, кровные узы, узы кровиdifendere il proprio sangue — защищать своих детейamare più del proprio sangue — любить больше собственной жизниdare il proprio sangue alla / versare il sangue per la patria — отдать жизнь / пролить кровь за родинуspargere sangue — проливать кровь•Syn:перен. stirpe, discendenza, costituzione, indole, natura••sentirsi qc nel sangue — (пред)чувствовать что-либоfar buon sangue — быть полезным, идти на пользуsudare sangue — исходить кровавым потомcavare sangue da una pietra / da un sasso / da una rapa — заставить камни рыдать, растрогать; добиться невозможногоandare a sangue редко — нравиться, приходиться по душеnon avere buon sangue con qd — недолюбливать кого-либоsucchiare il sangue di qd — сосать / пить чью-либо кровь, эксплуатировать кого-либоsangue freddo; mi raccomando! — спокойствие, прошу вас!cavar sangue da una rapa — заниматься бесполезным делом -
20 scozzare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimescolare — [der. di mescolare, col pref. ri ] (io riméscolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [mescolare di nuovo, o, più spesso, con impegno o a lungo] ▶◀ (fam.) girare, (tosc.) rimenare, rimestare, (non com.) rimuginare. ● Espressioni (con uso fig.): rimescolare (o… … Enciclopedia Italiana
rimescolare — ri·me·sco·là·re v.tr. (io riméscolo) CO 1. mescolare di nuovo: mescolare e rimescolare la minestra 2. mescolare a lungo: rimescolare la zuppa; anche ass.: continuava a rimescolare nella pentola 3. estens., mettere in disordine, buttare all aria… … Dizionario italiano
rimescolare — {{hw}}{{rimescolare}}{{/hw}}A v. tr. (io rimescolo ) 1 Mescolare di nuovo. 2 Mescolare meglio e a lungo: rimescolare la polenta | Rimescolare le carte, scozzarle | (fig.) Rimescolare il sangue, turbare, agitare; SIN. Rimestare. B v. intr. pron.… … Enciclopedia di italiano
rimescolare — A v. tr. rimestare, mestare, mescolare, rimischiare, rimenare, tramestare, mischiare, rivoltare, rivoltolare □ (le carte da gioco) scozzare B rimescolarsi v. intr. pron. 1. mischiarsi, mescolarsi, confondersi, perdersi 2. (anche fig.) agitarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
agitare — A v. tr. 1. muovere, sbattere, scuotere, scrollare, sbatacchiare, sballottare, squassare, dimenare □ mescolare, menare, rimestare, rimescolare, frullare, shakerare □ (di bandiera, di fazzoletto, ecc.) sventolare CONTR. fermare, bloccare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimescolamento — /rimeskola mento/ s.m. [der. di rimescolare ]. 1. [il rimescolare: r. del minestrone ] ▶◀ rimescolio, rimestamento, (non com.) rimestatura. 2. (fig.) [forte turbamento causato da un emozione] ▶◀ [➨ rimescolio (2)] … Enciclopedia Italiana
rimescolio — /rimesko lio/ s.m. [der. di rimescolare ]. 1. a. [il rimescolare] ▶◀ [➨ rimescolamento (1)]. b. (fig.) [confondersi di persone, anche assol.: sulla piazza c era un gran r. (di gente )] ▶◀ andirivieni, confusione, folla, viavai … Enciclopedia Italiana
rimuginare — v. tr. [der. del lat. muginari, che ha lo stesso sign., col pref. ri ] (io rimùgino, ecc.). 1. (non com.) [voltare agitando: r. le proprie carte ] ▶◀ rigirare, rimescolare, rivoltare. ‖ frugare (tra), rovistare (tra). 2. (fig.) [pensare a lungo… … Enciclopedia Italiana
agitatore — a·gi·ta·tó·re s.m. 1. CO chi incita ad azioni politiche o sociali di rivolta o di protesta: agitatore politico Sinonimi: arruffapopoli, capopopolo. 2. BU lett., chi agita, sconvolge; agitatore dei nembi, Giove 3. TS tecn. strumento di laboratorio … Dizionario italiano
budello — bu·dèl·lo s.m. CO 1. al pl., l intestino, le viscere: privare il pollo delle budella; fig., sentirsi contorcere, torcere, tremare, rimescolare le budella, avere paura; sentirsi rivoltare le budella, provare nausea o schifo; pop., riempirsi le… … Dizionario italiano
confondere — con·fón·de·re v.tr. (io confóndo) FO 1a. rendere indistinto, meno chiaro riducendo l efficienza dei sensi: l oscurità confonde i contorni delle cose Sinonimi: annebbiare, 1appannare, attutire, offuscare. Contrari: acuire, chiarire. 1b. turbare,… … Dizionario italiano