-
1 растрогать
сов. Вcommuovere vt, impressionare vt, emozionare vt; intenerire vt, impietosire vt ( разжалобить) -
2 intenerire
1. io intenerisco, tu intenerisciрастрогать, разжалобить2. io intenerisco, tu intenerisci; вспом. essereрастрогаться, разжалобиться* * *гл.общ. размягчать, размягчаться, умилять, умиляться, приходить в умиление, трогать -
3 impietosire
1. v.t.разжалобить, вызвать жалость у + gen.2. impietosirsi v.i.сжалиться над + strum.; (commuoversi) растрогаться -
4 intenerire
1. (- isco); vt1) размягчать2) умилять, трогатьintenerire a piangere — растрогать до слёз2. (- isco); vi (e) также intenerirsi1) размягчаться2) умиляться, приходить в умиление -
5 sangue
m1) кровьprelievo del sangue — взятие крови ( на анализ)perdere sangue — истекать кровьюfar stagnare il sangue — остановить кровотечениеcavare sangue — пускать кровьsentirsi rimescolare, ribollire / gelare, agghiacciare il sangue — чувствовать, как кровь закипает / стынет в жилахal solo pensarci mi si rivolta il sangue — при одной мысли об этом я весь дрожу от яростиcavata di sangue — 1) кровопускание 2) перен. крупные издержкиun puro sangue — см. purosanguemezzo sangue — см. mezzosanguerosso (di) sangue — кроваво-красный, алыйun lago / un mare di sangue — море кровиbattere a sangue — избить до кровиbattersi all'ultimo sangue — биться до последней капли кровиsoffocare una rivolta nel sangue — утопить восстание в крови2) родствоvincoli / legami di sangue — родство, родственные связи, кровные узы, узы кровиdifendere il proprio sangue — защищать своих детейamare più del proprio sangue — любить больше собственной жизниdare il proprio sangue alla / versare il sangue per la patria — отдать жизнь / пролить кровь за родинуspargere sangue — проливать кровь•Syn:перен. stirpe, discendenza, costituzione, indole, natura••sentirsi qc nel sangue — (пред)чувствовать что-либоfar buon sangue — быть полезным, идти на пользуsudare sangue — исходить кровавым потомcavare sangue da una pietra / da un sasso / da una rapa — заставить камни рыдать, растрогать; добиться невозможногоandare a sangue редко — нравиться, приходиться по душеnon avere buon sangue con qd — недолюбливать кого-либоsucchiare il sangue di qd — сосать / пить чью-либо кровь, эксплуатировать кого-либоsangue freddo; mi raccomando! — спокойствие, прошу вас!cavar sangue da una rapa — заниматься бесполезным делом -
6 разнеживать
несов. - разнеживать, сов. - разнежитьВ разг.1) ( растрогать) commuovere vt2) ( приучить к удобствам) abituare alla vita comoda• -
7 слеза
ж.1) lacrima, lagrimaлицо, залитое слезами — viso bagnato / solcato di lacrimeпроливать слезы — versare lacrime; lacrimare vi (a)2) мн. ( плач) pianto mудариться в слезы, разразиться слезами — prorompere / scoppiare inплакать горькими / горючими слезами — piangere a calde lacrime; sciogliersi in lacrimeглотать слезы — ingoiare le lacrimeслезы подступили к горлу — si sentì un nodo / groppo alla golaрастрогать до слез — strappare le lacrime••осушить слезы поэт. — tergere le lacrimeотольются кошке мышкины слезы — chi la fa l'aspetti; come fai, così avraiслезами горю не поможешь — inutile piangerci sopra; piangere sul latte versato -
8 умилить
-
9 intenerire
intenerire (-isco) 1. vt 1) размягчать 2) умилять, трогать intenerire a piangere -- растрогать до слез 2. vi (e), intenerirsi 1) размягчаться 2) умиляться, приходить в умиление -
10 sangue
sàngue m 1) кровь sangue arterioso -- артериальная кровь prelievo del sangue -- взятие крови (на анализ) esame del sangue -- анализ крови senza sangue -- бескровный fare sangue -- кровоточить perdere sangue -- истекать кровью far stagnare il sangue -- остановить кровотечение sputare sangue а) харкать кровью б) fig вкалывать как вол, горбатить (прост) cavare sangue -- пускать кровь sentirsi gelareil sangue fam -- чувствовать, как кровь стынет в жилах sentirsi rimescolare il sangue -- чувствовать, как кровь закипает в жилах al solo pensarci mi si rivolta il sangue -- при одной мысли об этом я весь дрожу от ярости cavata di sangue а) кровопускание б) fig крупные издержки un puro sangue v. purosangue mezzo sangue v. mezzosangue rosso (di) sangue -- кроваво-красный, алый un lago di sangue -- море крови battere a sangue -- избить до крови battersi all'ultimo sangue -- биться до последней капли крови soffocare una rivolta nel sangue -- утопить восстание в крови 2) родство vincoli di sangue -- родство, родственные связи, кровные узы, узы крови la voce del sangue -- голос крови difendere il proprio sangue -- защищать своих детей 3) fig жизнь, здоровье, сила amare più del proprio sangue -- любить больше собственной жизни dare il proprio sangue alla patria -- отдать жизнь <пролить кровь> за родину 4) кровопролитие spargere sangue -- проливать( чью-л) кровь delitto di sangue -- кровавое преступление sangue blu -- голубая кровь, знатное происхождение sentirsi qc nel sangue -- (пред)чувствовать что-л guastarsi il sangue, farsi cattivo sangue -- портить себе кровь far buon sangue -- быть полезным, идти на пользу sudare sangue -- исходить кровавым потом aver sete di sangue -- жаждать крови cavare sangue da una pietra -- заставить камни рыдать, растрогать; добиться невозможного andare a sangue non com -- нравиться, приходиться по душе non avere buon sangue con qd -- недолюбливать кого-л succhiare il sangue di qd -- сосать <пить> чью-л кровь, эксплуатировать кого-л a sangue caldo -- сгоряча, под горячую руку a sangue freddo -- хладнокровно; по зрелом размышлении sangue freddo, mi raccomando! -- спокойствие, прошу вас! calma e sangue freddo fam -- не пори горячку cavar sangue da una rapa -- заниматься бесполезным делом non si può cavar sangue da una rapa prov -- ~ из щепы похлебку не сваришь il sangue non Х acqua prov -- кровь людская -- не водица buon sangue non mente prov -- ~ каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает. -
11 intenerire
intenerire (-isco) 1. vt 1) размягчать 2) умилять, трогать intenerire a piangere — растрогать до слёз 2. vi (e), intenerirsi 1) размягчаться 2) умиляться, приходить в умиление -
12 sangue
sàngue m 1) кровь sangue arterioso [venoso] — артериальная [венозная] кровь prelievo del sangue — взятие крови ( на анализ) esame del sangue — анализ крови senza sangue — бескровный fare sangue — кровоточить perdere sangue — истекать кровью far stagnare il sangue — остановить кровотечение sputare sangue а) харкать кровью б) fig вкалывать как вол, горбатить ( прост) cavare sangue — пускать кровь sentirsi gelareil sangue fam — чувствовать, как кровь стынет в жилах sentirsi rimescolareil sangue — чувствовать, как кровь закипает в жилах al solo pensarci mi si rivolta il sangue — при одной мысли об этом я весь дрожу от ярости cavata di sangue а) кровопускание б) fig крупные издержки un puro sangue v. purosangue mezzo sangue v. mezzosangue rosso (di) sangue — кроваво-красный, алый un lagodi sangue — море крови battere a sangue — избить до крови battersi all'ultimo sangue — биться до последней капли крови soffocare una rivolta nel sangue — утопить восстание в крови 2) родство vincolidi sangue — родство, родственные связи, кровные узы, узы крови la voce del sangue — голос крови difendere il proprio sangue — защищать своих детей 3) fig жизнь, здоровье, сила amare più del proprio sangue — любить больше собственной жизни dare il proprio sangue allapatria — отдать жизнь <пролить кровь> за родину 4) кровопролитие spargere sangue — проливать( чью-л) кровь delitto di sangue — кровавое преступление¤ sangue bludi sangue — жаждать крови cavare sangue da una pietra -
13 intenerire a piangere
гл.общ. растрогать до слёзИтальяно-русский универсальный словарь > intenerire a piangere
-
14 emotivo
1. agg.(sensibile) эмоциональный; (spontaneo) спонтанный; (irrazionale) иррациональный; (ipersensibile) впечатлительный, легковозбудимыйè una ragazza molto emotiva — a) (si commuove facilmente) она чувствительна (её легко растрогать, она очень впечатлительна); b) (priva di autocontrollo) она не владеет собой (она плохо справляется со своими чувствами)
la morte di Lucio Battisti ha prodotto una scossa emotiva — смерть Лучо Баттисти вызвала эмоциональный всплеск (сильную эмоциональную реакцию)
2. m.человек, живущий эмоциями (впечатлительный человек) -
15 intenerire
1. v.t.(fig.) (muovere a pietà) разжалобить; (commuovere) тронуть, растрогать; умилятьil suo racconto ci ha intenerito — он разжалобил (тронул, растрогал, умилил) нас своей историей
2. intenerirsi v.i.(fig.) (addolcirsi) разжалобиться; (commuoversi) растрогаться, умилиться, прийти в умиление; млетьil nonno si intenerisce alla vista della nipotina — дедушка просто млеет, когда видит свою внучку
-
16 piangere
v.t. e i.1.1) плакать; (colloq.) реветь; (singhiozzare) рыдатьbasta piangere, Pierino! — не реви, Пьерино!
piangeva tagliando le cipolle — у неё лились слёзы из глаз, когда она резала лук
far piangere — a) довести до слёз; b) (commuovere) растрогать; c) (far disperare) приводить в отчаяние
2) (compiangere) оплакивать + acc.2.•◆
piangere lacrime di coccodrillo — лить крокодиловые слёзыpiange miseria, e poi si compra la macchina nuova! — жалуется, что сидит без гроша, а сам купил новую машину!
mi piange il cuore a vederla in quello stato! — я гляжу на неё, и у меня сердце кровью обливается
se penso a che occasione ho perso, mi viene da piangere! — до слёз обидно, что я пропустила такую возможность!
3.•chi è causa del suo mal pianga se stesso — не пеняй на зеркало, коли рожа крива
-
17 strappare
1. v.t.1) (lacerare) рвать; (stracciare) разорвать, порвать2) (portare via) вырывать из + gen.; срывать с + gen.3) (fig.)strappare una promessa — вырвать обещание у + gen.
strappare una confessione — вырвать признание у + gen.
2. strapparsi v.i.(anche med.) рваться3.•◆
strapparsi i capelli — рвать на себе волосы -
18 -C2667
(2) затронуть струну; растрогать:«E Perpetua? non avete pensato a Perpetua»... «La chiamerò io, e le toccherò una corda... vedrete». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— А Перпетуя? Про нее вы и забыли.— Я позову ее и затрону такую струнку... вот увидите. -
19 -C3250
тронуть, растрогать. -
20 -F615
растрогать, взволновать до глубины души.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
растрогать — См. умилять быть растроганным... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. растрогать тронуть, умилить; умилять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Растрогать — (до слезъ) иноск. разстроить, трогательно говорить, поступать (трогая чувства другого). Ср. Не правда ли, какъ это трогательно? Рѣчь этого господина растрогала меня до слезъ! говорилъ иронически Бобоховъ. Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 7. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАСТРОГАТЬ — РАСТРОГАТЬ, растрогаю, растрогаешь, совер., кого что. Взволновать чем нибудь, вызвать сочувствие, заставить расчувствоваться. «Речь этого господина растрогала меня до слез.» Григорович. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСТРОГАТЬ — РАСТРОГАТЬ, растрогаю, растрогаешь, совер., кого что. Взволновать чем нибудь, вызвать сочувствие, заставить расчувствоваться. «Речь этого господина растрогала меня до слез.» Григорович. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСТРОГАТЬ — РАСТРОГАТЬ, аю, аешь; анный; совер., кого (что). Тронуть 2, заставить расчувствоваться. Р. жалостной историей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
растрогать — • до глубины души растрогать • до слез растрогать … Словарь русской идиоматики
растрогать — РАСТРОГАТЬ, сов. кого что. Вызывать (вызвать) в ком л. сочувствие к кому , чему л., заставляя расчувствоваться по поводу кого , чего л.; Син.: трогать, умилять [impf. to move, touch; * to move someone to tears]. В трудные минуты жизни, когда… … Большой толковый словарь русских глаголов
растрогать — (до слез) иноск.: расстроить, трогательно говорить, поступать (трогая чувства другого) Ср. Не правда ли, как это трогательно? Речь этого господина растрогала меня до слез! говорил иронически Бобохов. Григорович. Проселочные дороги. 1, 7. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Растрогать — сов. перех. см. растрогивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
растрогать — растрогать, растрогаю, растрогаем, растрогаешь, растрогаете, растрогает, растрогают, растрогая, растрогал, растрогала, растрогало, растрогали, растрогай, растрогайте, растрогавший, растрогавшая, растрогавшее, растрогавшие, растрогавшего,… … Формы слов
растрогать — растр огать, аю, ает … Русский орфографический словарь