-
61 di
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (движения из какого-либо места, происхождения) от, изcadere di mano — выпасть из рукnascere della stessa madre уст. — родиться от той же матери2) (причины, повода) отridere di gioia — смеяться от радости3) (назначения, цели) для; (переводится также без предлога)servire di svago — служить для развлечения / развлечением4) (орудия, средства (чем?); переводится без предлога)ferire di spada — ранить шпагой5) ( темы) оdiscutere di... — говорить о..., дискутировать на... темы6) (при указании на ограничение, уточнение; переводится различно, часто без предлога)campare d'aria — питаться воздухомmancare d'acqua — испытывать недостаток в воде7) (при указании на окружение, украшение; переводится без предлога)riempire d'acqua — налить водыornare di fiori — украсить цветами8) (при обозначении обвинения, признания в вине, приговора) в; заcondannare di frode — осудить за мошенничество2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)mangiare del pane — поесть (немного) хлебаcomprare dell'olio — купить масла3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (при обозначении принадлежности и указании на отношение части к целому; переводится без предлога)madre di due figli — мать двух детей2) (при обозначении возраста; часто переводится прилагательным)3) (при обозначении материала, качества, свойства)4) (при обозначении субъектно-объектных отношений; переводится без предлога)5) (при обозначении количества, меры; переводится без предлога)un chilo di zucchero — кило сахару6) (после прилагательного - при обозначении наличия, ограничения, лишения или отсутствия чего-либо - переводится различно)contento del successo — довольный успехомprivo di diritti — лишённый прав, бесправный7) (при указании на объект сравнения; переводится без предлога или союзом) чемil tavolo è più alto della sedia — стол выше стула / чем стул8) ( при приложении)9) (плеонастически, после предлога перед личным местоимением)tra di noi — между нами4. prep; перед inf(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)1) (после некоторых глаголов; переводится неопределённой формой)sperare di avere la risposta — надеяться получить ответ2) (после существительных, для которых inf служит определением)3) (после прилагательных, выражающих чувство или настроение)4) ( после некоторых наречий)prima di partire — прежде чем уехать; перед отъездом5. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: del, dello, della, dell', dei, degli, delle)(входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов)a causa di... — по причине -
62 empire
-
63 evacuare
1. (- acuo); vt1) освобождать, очищать (место, помещение)2) эвакуировать; производить эвакуацию3) опорожнять, очищать (желудок, кишечник)4) тех. создавать вакуум; откачивать воздух2. (- acuo); vi (a) мед.Syn:Ant: -
64 farcire
-
65 modulo
m1) формуляр, бланкmodulo standard — стандартный бланкmodulo in bianco — бланк на предъявителя, разг. "пустышка"3) архит. модуль -
66 occupare
( occupo) vt1) занимать, овладевать; юр. оккупировать, захватывать3) занимать, давать работуoccupare qd a fare qc, occupare qd in qc — занимать кого-либо чем-либо•Syn:conquistare, impossessarsi, impadronirsi; tenere un posto, coprire una carica, impiegare, passare il tempo; ingombrare, riempire; dedicarsi, impiegarsi, interessarsiAnt: -
67 questionario
-
68 ricolmare
(- olmo) vt2) заполнять; переполнять (также перен.)ricolmare le lacune — заполнить пробелыricolmare di gentilezze — расточать любезностиricolmare di premure — окружить вниманием / заботой•Syn: -
69 riempiere
редкосм. riempire -
70 rinterrare
-
71 saccoccia
f разг., прост.mettere in saccoccia — положить в карманavere le saccocce vuote — не иметь ни грошаce l'ho già in saccoccia — считай, что это у меня уже в кармане разг.ne ho già le saccocce piene вульг. — мне это надоело / прост. обрыдлоSyn: -
72 saturare
( saturo) vt1) спец. насыщать2) перен. пресыщать; переполнять•Syn:satollare, colmare, riempire, перен. contentare, soddisfare, appagare -
73 scheda
f1) карта; карточка (напр. картотечная), бланк2) бюллетень; бланк; листокscheda di assicurazione — страховой листокscheda elettorale — избирательный бюллетеньscheda nulla — испорченный бюллетеньdeporre la scheda nell'urna — опустить бюллетень в урнуriempire la scheda — заполнить бланк3)•Syn: -
74 statino
I agg2)mele statine — яблоки летнего сорта, летние яблокиII mriempire uno statino — заполнить бланк -
75 анкета
-
76 бланк
м.modulo, formulario, carta f intestata ( фирменный)бланк заказа — modulo d'ordine / d'ordinazioneзаполнять бланк — riempire il modulo -
77 доверху
-
78 доложить
сов.1) (сделать сообщение, доклад) fare un rapporto; fare una relazioneдоложить командиру — fare un rapporto al comandante2) ( сообщить) annunciare vt, informare vt ( di qc)3) ( добавить) aggiungere dell'altro, riempire vt -
79 досыпать
I досып`атьнесов.см. доспатьII сов. - досыпать, несов. - досыпатьversare vt, aggiungere vt (versando zucchero, farina ecc) -
80 забивать голову
2) riempire / imbottire la testa di qd di qc
См. также в других словарях:
riempire — (non com. riempiere /ri empjere/) [der. di empire (o empiere ), col pref. ri ] (io riémpio, ecc.; coniug. come empire ). ■ v. tr. 1. a. [rendere pieno di un liquido e sim., un recipiente, anche con la prep. di del secondo arg. e talora nella… … Enciclopedia Italiana
riempire — ri·em·pì·re v.tr. (io riémpio) 1a. FO rendere pieno: riempire un bicchiere, riempire un baule di vestiti, riempire una cassa di libri; anche iperb.: riempire la casa di quadri | CO colloq., farcire: riempire un oca di castagne; imbottire un… … Dizionario italiano
riempire — {{hw}}{{riempire}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come empire ) 1 Far pieno (anche fig.): riempire la botte di vino | Riempire una lacuna, colmarla; CONTR. Svuotare. 2 Compilare moduli, schede e sim. scrivendo ciò che si richiede accanto allo stampato … Enciclopedia di italiano
riempire — A v. tr. 1. colmare, empire, ricolmare □ imbottire, farcire, infarcire □ inzeppare, stipare, stivare □ saturare, impregnare, imbibire □ coprire (fig.), ricoprire □ subissare, inondare (fig.) □ caricare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Impienì — riempire … Mini Vocabolario milanese italiano
iàgn — riempire, mettere dentro un recipiente, soddisfarsi … Dizionario Materano
imbottire — im·bot·tì·re v.tr. 1. AU riempire qcs. con lana, crine e sim. per renderlo soffice: imbottire un materasso, un cuscino, una poltrona Contrari: svuotare. 2a. TS sart. riempire con bambagia tra panno e soppanno un abito adattandolo alla persona che … Dizionario italiano
colmare — col·mà·re v.tr. (io cólmo) AU 1. riempire completamente, fino alla sommità: colmare un recipiente Sinonimi: riempire. 2. portare al livello voluto una depressione o un terreno riempiendoli o ricoprendoli con materiali di riporto: colmare una… … Dizionario italiano
caricare — (ant. e poet. carcare) [lat. tardo carrĭcare, der. di carrus carro ] (io càrico, tu càrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere su un veicolo un peso da trasportare: c. un camion ; c. rena ] ▶◀ ↑ stipare. ‖ riempire. ◀▶ scaricare. b. [porre un carico … Enciclopedia Italiana
imbottire — [forse der. di botte, quindi propr. riempire come una botte , col pref. in 1] (io imbottisco, tu imbottisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [introdurre lana, stoppa e sim., in poltrone, divani, sedie e sim., per renderli soffici] ▶◀ ‖ riempire. ◀▶ svuotare.… … Enciclopedia Italiana
farcire — far·cì·re v.tr. CO 1. imbottire vivande, spec. carni, con un ripieno: farcire un tacchino Sinonimi: imbottire, infarcire, riempire. 2. fig., inzeppare, riempire: farcire un discorso di espressioni retoriche Sinonimi: imbottire, infarcire,… … Dizionario italiano