-
41 BRUTTO
agg- B1278 —brutto come un accidente (или come il peccato, quanto il peccato, come il peccato mortale)
— см. -A104 a)— essere (или navigare, nuotare, trovarsi) in brutte acque
— см. -A106— см. - C2609— см. - P76— см. - Q43— passare (или avere, vivere) un brutto quarto d'ora
— см. - Q44— см. - M173- B1280 —— см. - M2230— см. - C1522— см. - C1730— см. - F1216— см. - B1290— см. - F718— см. - F819— см. - M2237fare (или giocare) un brutto tiro
— см. - T681 b)— см. - V661- B1284 —— см. - G491— см. - G689- B1290 —rimanere (или restare, farsi) brutto
— см. - C2599trovarsi in un brutto frangente
— см. - F1216belli in faccia, brutti in piazza
— см. - B453- B1294 —brutta in fasce, bella in piazza
a chi piaccion le belle e a chi le brutte; per questa strada si maritan tutte
— см. - B457il diavolo non è cosi (или tanto) brutto (come lo si dipinge или come appare)
— см. - D366— см. - B630— см. - M928se è bella, è vanitosa; se è brutta è fastidiosa
— см. - B460— см. -A1061 -
42 сальто
-
43 сальто-мортале
-
44 argilla
fargilla comune / da laterizi — обычная / кирпичная глинаargilla da porcellana — фарфоровая глина, каолин•• -
45 colpo
mcolpo di clava перен. — решительный ударuccidere a colpi di spillo перен. — изводить постоянными колкостямиcolpo di ritorsione — ответный ударcolpo mortale — смертельный ударcolpo di grazia — последний ударriparare un colpo — отразить ударcolpo di timone — поворот руляcolpo di vento — порыв ветраcolpo di mare — водяной вал; шквал3) выстрелcolpo a salve — 1) холостой выстрел 2) салютcolpo alla nuca перен. — удар / выстрел в спину4) приступcolpo di tosse — приступ кашля; шрам, след от удара (также перен.)5)•Syn:bussa, botta, battitura, pacca, percossa, buffetto, scossone; picchio, tocco; tiro, bastonata; attacco, paralisi, перен. disgrazia••colpo di stato — государственный переворотcolpo di sole — солнечный ударcolpi di sole / di luce — светлые пряди; мелированиеcolpo di coda — неожиданный поворот ( в развитии событий)colpo di luna — внезапная смена настроенияcolpo d'occhio — 1) вид, панорама 2) взгляд 3) чутьё, интуицияcolpo di mano — 1) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение 2) нападение, штурм, атака 3) помощьcolpo (da) maestro — ловкая проделка; мастерской / искусный ходcolpo di vita разг. — развлечение, "оттяжка", "отрыв"fare colpo — произвести впечатление / эффектdare un colpo al cerchio e uno alla botte — одним выстрелом двух зайцев убитьsenza colpo ferire — без боя, без кровопролитияcon un colpo di bacchetta magica — (словно) по мановению волшебной палочкиdare un colpo di spugna — поставить крест, предать забвению -
46 creta
-
47 ferita
f1) рана, ранениеferita che sanguina — кровоточащая рана (также перен.)ferita letale / mortale — смертельная рана (также перен.)ferita contusa / di contusione — контузияcurare una ferita — лечить рануmedicare una ferita — обработать рануcrivellare di ferite — изранить, покрыть ранамиriportare ferite in un incidente — пораниться во время несчастного случаяriaprire una ferita — бередить старую рану•Syn:перен. doloreAnt: -
48 immortale
-
49 letale
-
50 malattia
fmalattia contagiosa / infettiva — инфекционное заболевание; инфекционная / заразная болезньmalattia incurabile / mortale — неизлечимая / смертельная болезньmalattie indigene — характерные, типичные заболевания (для какой-либо местности)malattie del lavoro / professionali — профессиональные заболеванияmalattia dei cassoni / da / di decompressione — кесонная / декомпрессионная болезньpigliare una malattia — подхватить болезнь, заболетьfarsi una malattia — довести себя до болезниSyn:Ant:••malattie allegre / segrete — венерические заболеванияmalattia diplomatica — "дипломатическая болезнь", "воспаление хитрости"avere la malattia della poca voglia разг. — ленью маятьсяfarci una malattia разг. — "заболеть", увлечьсяnon me ne faccio una malattia разг. — не очень-то я страдаю, не слишком-то я переживаю -
51 male
I m1) зло; вредfare del male — причинить вред, сделать злоfare male alla salute — быть вредным для здоровьяvolere del male a qd — желать кому-либо злаvolere male a qd — ненавидеть кого-либоmettere male — сеять раздоры, вызывать враждуrendere bene per male — отплатить добром за злоaversene / aversela a male — обидеться / рассердиться на что-либо; истолковать что-либо в дурную сторонуche male c'è? — а что( в этом) плохого?non c'è niente di male... — нет ничего плохого, что...il male è che... — беда в том, что...scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее3) боль, болезньho il mal d'auto / d'aereo — меня укачивает в машине / в самолёте; я плохо переношу машину / самолётmale francese — см. malfranceseaver male — испытывать больmi fa male a... — у меня болит...mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмутmal del verme — см. farcino4) порчаmandare a male — 1) портить, губить 2) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)•Syn:Ant:••male caduco / della luna; brutto male: — см. malcaducomale di patria — тоска по родинеmale della vedova — "электрический удар" ( при ушибе локтя)non è un male da morire; è un male da poco шутл. — ничего страшного (в ответ на расспросы о здоровье)non tutti malei vengono per nuocere prov — нет худа без добраchi male semina; male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурюavere il male; il malanno e l'uscio addosso prov — беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия / несчастьяil male viene a carrate / a cavallo e va via a once / a piedi prov — болезнь входит пудами, а выходит золотникамиmal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть краснаchi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и каетсяogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочьun po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср. с миру по нитке - голому рубашка)II avvandare male — плохо идти (напр. о делах)finire male — плохо кончить(ся)rispondere male — грубо ответитьmettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошегоbene o male — хорошо ли, худо ли...di male in peggio — всё хуже и хужеstare male a qc — испытывать недостаток в чём-либоstare male in gamba — еле держаться на ногахrimaner(ci) / restar(ci) male — 1) сникнуть, растеряться 2) остаться в дураках; сесть в лужуstare / essere male in arnese — 1) быть плохо / бедно одетым 2) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положенииcapitare male — прийти не вовремя / некстати; попасть в неприятное положениеdurerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания•Syn:a traverso / rovescioAnt:••chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думаетmeglio male che male e peggio prov — лучше "плохо", чем "и того хуже" -
52 micidiale
-
53 morituro
-
54 pallore
mSyn:Ant: -
55 peccato
m1) грехcadere in peccato — впасть в грех, согрешитьdormire nel (letto del) peccato — погрязнуть в грехе2) ошибка, погрешность•Syn:Ant:••peccato! — жаль!, жалко!è un vero peccato! — какая жалость!, ужасно жалко!brutto quanto il peccato — страшен / дурён как смертный грехpeccato confessato è mezzo perdonato prov — за признание - половина наказанияchi di voi è senza peccato scagli la prima pietra библ. — кто из вас без греха, первый брось (в неё) камень -
56 pericoloso
aggопасный; рискованныйSyn: -
57 salto
m1) прыжок, скачокsalto della fune / corda — прыгание через верёвочку ( детская игра)salto in alto / in lungo, in lunghezza — прыжок в высоту / в длинуsalto triplo спорт — тройной прыжокsalto mortale — сальто-мортале, акробатический прыжокspiccare un salto — прыгнуть, сделать прыжокcamminare a salti — ходить вприпрыжкуfare un salto nel buio — пойти на рискa salti — с перерывами, с перебоями, скачками2) спец. скачок; перепадsalto di vento мор. — внезапная перемена направления ветраsalto qualitativo / di qualità филос. — качественный скачокfare un salto di due righe — пропустить две строчки4) пляска; pl танцы5) кино склейка7)•Syn:balzo, balzellone, guizzata, guizzo, impeto, lancio, scatto; capitombolo, piroetta, capriola, scambietto, перен. omissione••fare il salto della quaglia / della pernice — устранить / побить / победить / обойти противника, сделать ловкий ход, произвести манёвр -
58 tragico
-
59 tuffo
m1) нырок; ныряние, погружениеtuffo elementare — прыжок "солдатиком"tuffo ad angelo — прыжок "ласточкой"tuffo indietro — полуоборот назад3) перен. прилив крови (к сердцу, к голове)sentirsi un tuffo al cuore — почувствовать как упало / замерло сердце4) ав. пикирование•Syn:Ant:••tuffo d'acqua обл. — короткий ливень, сильный кратковременный дождьbattere / dare il tuffo — дать маху -
60 uomo
m (pl uomini)1) человекl'uomo preistorico / primitivo — доисторический человекl'uomo delle caverne — пещерный житель (также перен.)un uomo fatto — вполне сложившийся / взрослый человекun uomo d'affari — деловой человек, делецuomo di poche parole — немногословный человекuomo di mondo — 1) светский человек, человек света 2) бывалый человекuomo di strada / di mezzo — простой / обыкновенный человекuomo massa — среднестатистический человек, типичный представитель массы населенияuomo di stato — государственный деятельuomo di cuore — добрый / сердечный человекuomo da poco — пустой человек, пустышкаuomo alla mano — обходительный человекun grande uomo — великий человекun uomo grande e grosso / un pezzo d'uomo — крупный мужчинаuomini di buona volontà — люди доброй волиuomo finito — конченый / пропащий человекbrav'uomo — честный / порядочный, положительный человекuomo di molti lumi — 1) уст. просвещённый человек 2) шутл. большой знаток, специалист, докаcome un sol uomo — см. solo 1. 3)2) мужчинаsii uomo!, fai l'uomo! — будь мужчиной3) муж4) слуга6) солдат; моряк•Syn:essere umano, creatura, persona, mortale; maschio, cittadino, soldato, marinaio; marito, sesso forte; specie umanaAnt:••uomo delle nevi — снежный человекuomo di neve — снеговик, снежная бабаuomo di punta — передовой человекuomini di punta — нападение, линия нападения ( в футболе)uomo go(a)l — главный бомбардирuomo di stoppa — мокрая курица; жалкий / никчемный человекuomo di carta (pesta) — слабохарактерный / бесхарактерный человекuomo donna — баба ( о мужчине)uomo di paglia — 1) соломенное чучело 2) подставное лицоaccorto l'uomo ирон. — ну и ловкач!ehi quell' uomo!; ehi; buonuomo! — эй, добрый человек!l' uomo è cacciatore( la donna pescatrice) prov — мужик - охотник( а баба ловит), (т.е.) мужчина всегда готов приволокнуться, а женщина - поймать; ирон. все мужчины одинаковыuomo da nessun invidiato è uomo non fortunato prov — не завидуют только несчастномуl'uomo propone e Dio dispone prov — человек предполагает, а Бог располагаетuomo avvisato; mezzo salvato prov — человека предупредить - наполовину спасти, предупреждение - половина спасения
См. также в других словарях:
mortale — [dal lat. mortalis, der. di mors mortis morte ]. ■ agg. 1. a. [che è soggetto a morte: gli uomini sono m. ] ▶◀ (lett.) perituro. ◀▶ eterno, immortale, (lett.) imperituro. b. (estens.) [che è proprio dell uomo: le gioie m. ] ▶◀ umano. 2 … Enciclopedia Italiana
mortale — mor·tà·le agg., s.m. e f. FO 1a. agg., che è destinato a morire: ogni essere vivente è mortale Contrari: eterno, immortale. 1b. s.m. e f., l essere umano, in quanto soggetto a morire: il destino dei mortali; anche scherz. o iron.: chi sarà quel… … Dizionario italiano
mortale — {{hw}}{{mortale}}{{/hw}}A agg. 1 Che è soggetto a morire: il corpo è –m; CONTR. Immortale. 2 Umano, proprio dell uomo. 3 Che causa, o può causare, la morte: malattia –m; salto –m; SIN. Letale. 4 Di morte, di morto | Spoglie mortali, cadavere… … Enciclopedia di italiano
mortale — pl.m. e f. mortali … Dizionario dei sinonimi e contrari
MORTALE — mortalem … Abbreviations in Latin Inscriptions
mortale — A agg. 1. CONTR. immortale 2. umano, caduco, effimero, vano CONTR. duraturo, durevole □ imperituro (lett.), eterno □ saldo, stabile 3. (di … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Corpus Mortale — Band Picture Background information Origin Copenhagen, Denmark Genres … Wikipedia
Salto Mortale (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Salto Mortale Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Salto mortale — bezeichnet einen besonders gefährlichen Salto in der Artistik, einen Spielfilm von 1931, der von Regisseur Ewald André Dupont sowohl in deutsch als auch in französisch und mit jeweils unterschiedlichen Schauspielern gedreht wurde, siehe Salto… … Deutsch Wikipedia
Salto Mortale — (italienisch Todessprung) bezeichnet einen besonders gefährlichen Salto in der Artistik, einen Spielfilm von 1931, der von Regisseur Ewald André Dupont sowohl in deutsch als auch in französisch und mit jeweils unterschiedlichen Schauspielern… … Deutsch Wikipedia
Salto mortale — Sạl|to mor|ta|le 〈m.; , od. ti li〉 mehrfacher Salto [ital., „Todessprung“] * * * Sạl|to mor|ta|le, der; , u. …ti …li [ital. salto mortale, eigtl. = Todessprung, zu: mortale = tödlich < lat. mortalis]: [meist dreifacher] Salto, der von einem… … Universal-Lexikon