-
1 imbarazzo
imbarazzo m 1) помеха, препятствие dareimbarazzo -- мешать, препятствовать; затруднять 2) затруднение, затруднительное положение; замешательство, смущение essere in imbarazzo -- быть в смущении, смутиться mettere in imbarazzo -- поставить в затруднительное положение, привести в смущение uscire d'imbarazzo -- выйти из затруднения 3) imbarazzo di stomaco -- несварение желудка l'imbarazzo della scelta -- затруднение в выборе (от избытка чего- л) -
2 imbarazzo
imbarazzo ḿ 1) помеха, препятствие dareimbarazzo — мешать, препятствовать; затруднять 2) затруднение, затруднительное положение; замешательство, смущение essere in imbarazzo — быть в смущении, смутиться mettere in imbarazzo — поставить в затруднительное положение, привести в смущение uscire d'imbarazzo — выйти из затруднения 3): imbarazzo di stomaco — несварение желудка -
3 imbarazzo
m.1.1) (fastidio) помеха (f.); (ingombro) препятствие (n.)è più d'imbarazzo che d'aiuto — он не столько помогает, сколько мешает
2) (difficoltà) затруднение (n.); неловкое (затруднительное) положение, неловкость (f.)mettere in imbarazzo — a) поставить в затруднительное положение (в тупик); b) (confondere) смущать (приводить в смущение)
2.•◆
imbarazzo di stomaco — засорение (несварение) желудкаnon hai che l'imbarazzo della scelta! — тут есть из чего выбрать! (тебе остаётся только выбрать; тут столько всего, выбирай!)
-
4 imbarazzo
m1) помеха, препятствиеdare / essere di imbarazzo — мешать, препятствовать; затруднять2) затруднение, затруднительное положение; замешательство, смущениеessere in imbarazzo — быть в смущении, смутитьсяmettere in imbarazzo — поставить в затруднительное положение, привести в смущение3)imbarazzo di stomaco — несварение желудка•Syn:•• -
5 IMBARAZZO
-
6 imbarazzo
м.1) скованность, затруднённость2) неловкость, скованность, смущениеla tua domanda mi mette in un bell'imbarazzo — твой вопрос ставит меня в очень затруднительное положение
* * *сущ.1) общ. помеха, замешательство, затруднительное положение, препятствие, смущение2) мед. расстройство, засорение3) фин. затруднение -
7 imbarazzo di stomaco
сущ.общ. засорение желудкаИтальяно-русский универсальный словарь > imbarazzo di stomaco
-
8 imbarazzo finanziario
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > imbarazzo finanziario
-
9 imbarazzo pecuniario
сущ.общ. денежные затрудненияИтальяно-русский универсальный словарь > imbarazzo pecuniario
-
10 dare imbarazzo
гл.общ. затруднять -
11 essere di imbarazzo
гл.общ. затруднятьИтальяно-русский универсальный словарь > essere di imbarazzo
-
12 essere in imbarazzo
гл.общ. быть в замешательстве, быть в смущении, смутитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > essere in imbarazzo
-
13 mettere in imbarazzo
гл.общ. поставить в затруднительное положение, привести в смущениеИтальяно-русский универсальный словарь > mettere in imbarazzo
-
14 uscire d'imbarazzo
гл.общ. выйти из затруднения -
15 -I43
imbarazzo dell'abbondanza (или della scelta, della ricerca)
затруднение от избытка:Non avevo fretta di maritarmi, anzitutto perché mi doleva troppo di lasciarlo solo, e poi perché sapevo di non avere che l'imbarazzo della scelta.... (A. Olivieri Sangiacomo, «L'ammiratrice»)
Я не торопилась выйти замуж, прежде всего потому, что мне тяжело было покинуть отца, а также и потому, что женихов у меня было хоть отбавляй.Temo che lo storico futuro avrà sotto questo aspetto l'imbarazzo dell'abbondanza, aggravato per ciò che alla quantità non si può dire che corrisponda la qualità. (V. E. Orlando, «Memorie»)
Боюсь, что у будущего историка в этом вопросе будут затруднения от избытка материалов, качество которых, к сожалению, не соответствует количеству.Qual è l'opera centrale del 1927? Difficile una risposta, anche perché vi è in quest'annata quasi l'imbarazzo della ricerca («Almanacco letterario», 1928).
Какое же из произведений 1927 года следует считать главным? Ответить на этот вопрос трудно, отчасти потому, что в этом году наблюдалось так много талантливых вещей, что трудно отдать какой-либо из них пальму первенства.Se avete altri gusti, non perdetevi d'animo. Le strade aperte ai volonterosi sono pressoché infinite. Non c'è proprio — credetemi — che l'imbarazzo della scelta («Domenica del Corriere», 15 ottobre 1968).
Если вам другое по вкусу, не расстраивайтесь. Перед ищущими открыты почти безграничные возможности. Затруднение выбора будет лишь от избытка. -
16 ставить
несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffaleставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garageставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ставить к станку —lavorare / assegnare> alla macchina utensile 4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qcставить кого-л. на свое место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione( di qd, qc)низко ставить кого-л. — aver poca stima per qdставить все на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtставить паруса — alzare / mettere le vele9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtставить банки — applicare le coppette10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vt12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoroставить опыт — realizzare un esperimento13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vt15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)••ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)ставить на вид кому-л. — fare unaa qd ставить на одну доску с кем-л. — mettereqd ставить под удар — esporre ad un pericoloни во что не ставить — considerare una nullita -
17 scelta
f.1.1) выбор (m.)2) (assortimento) ассортимент (m.), выбор (m.)di prima scelta — отборный (agg.)
di seconda scelta — второсортный (agg.)
3) (antologia) сборник (m.), антология; избранное (n.)2.•◆
a scelta — на выбор (по вкусу)non hai che l'imbarazzo della scelta! — тут есть из чего выбрать! (тебе остаётся только выбрать; тут столько всего, выбирай!)
-
18 -I44
вывести из затруднения, из затруднительного, неудобного положения:Ma forse Momina chiacchierava così per aiutarla, per levare lei e noi d'imbarazzo. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
Но, может, Момина так болтала, чтобы помочь ей, чтобы как-то вывести ее и нас из неудобного положения. -
19 briga
f1) забота, беспокойство; неприятностьdar brighe — причинять заботы, доставлять беспокойствоpigliarsi / prendersi una briga, darsi briga di... — заботиться / хлопотать / стараться о...; взвалить на себя обузу2) ссораcercare briga — искать повода для ссорыattaccar brighe — затевать ссоры•Syn: -
20 difficoltà
f1) трудность, затруднение; препятствиеse ci sono difficoltà fammelo sapere — если возникнут затруднения, дай мне знатьla difficoltà sta nel fatto che... — трудность (заключается) в том, что...mi sono trovato in difficoltà a risponderle — я с трудом ответил / не сразу смог ответить на её вопросun sacco di difficoltà разг. — масса трудностейle difficoltà del terreno — непроходимость местностиvincere / superare tutte le difficoltà — преодолеть все препятствия2) pl лишения, нужда3) возражениеfar difficoltà — мешать, создавать трудностиnon avere difficoltà — не иметь возражений•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
imbarazzo — /imba rats:o/ s.m. [dallo sp. embarazo ]. 1. [ostacolo al libero movimento o al normale svolgersi di un operazione: i. di stomaco ] ▶◀ ingombro, intralcio, ostruzione. 2. (fig.) [condizione psicologica di disagio derivante da situazioni avvertite … Enciclopedia Italiana
imbarazzo — {{hw}}{{imbarazzo}}{{/hw}}s. m. 1 Senso di impaccio e ingombro nei movimenti: il bagaglio mi è di –i; SIN. Impedimento | Imbarazzo di stomaco, pesantezza causata da cibo non digerito. 2 Stato di disagio, confusione, turbamento e sim.: essere in… … Enciclopedia di italiano
imbarazzo — im·ba·ràz·zo s.m. 1. OB ostacolo, impaccio 2. AU fig., condizione di forte disagio, spec. connessa alla difficoltà o impossibilità di adottare un comportamento dignitoso, opportuno; perplessità: essere, sentirsi, trovarsi in imbarazzo Sinonimi:… … Dizionario italiano
imbarazzo — pl.m. imbarazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
imbarazzo — s. m. 1. ingombro, incaglio, intoppo, impedimento, difficoltà, inciampo, ostacolo, pastoia, ostruzione 2. (di persona) disagio, confusione, turbamento, vergogna, ritegno, soggezione, remora □ perplessità, incertezza, titubanza CONTR. franchezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
L'ajo nell'imbarazzo — Don Gregorio Il governo alla casa Genre opera buffa Nb. d actes 2 actes Musique Gaetano Donizetti Livret Jacopo Ferretti Langue originale Italien Sources … Wikipédia en Français
L'ajo nell'imbarazzo — ( The Tutor in a Jam ) is a melodramma giocoso , or opera, in two acts by Gaetano Donizetti. The Italian libretto was written by Jacopo Ferretti, after the Giovanni Giraud play (1807). It premiered at the Teatro Valle, Rome on February 4, 1824.… … Wikipedia
Don Gregorio (opera) — Gaetano Donizetti … Wikipedia
Dom Sébastien, roi de Portugal — Gaetano Donizetti Gaetano Donizetti Naissance 29 novembre 1797 Bergame … Wikipédia en Français
Donizetti — Gaetano Donizetti Gaetano Donizetti Naissance 29 novembre 1797 Bergame … Wikipédia en Français
Gaetano Donizetti — Gaëtano Donizetti, Lithografie von Joseph Kriehuber, 1842 … Deutsch Wikipedia