-
61 villano
1. agg1) грубый, неотёсанный2) уст. крестьянский, сельский, деревенский2. m1) уст. крестьянин•Syn:incivile, scortese, maleducato, sgarbato, sguaiato, brutale, rozzo, ruvido, rustico, zotico, grossolano, screanzato; contadino, agricoltoreAnt: -
62 zotico
1. (pl -ci); aggгрубый, невежливый, неотёсанный2. (pl -ci); mгрубиян, невежаSyn:volgare, piazzaiolo, grossolano, villano, triviale, plateale, plebeo, sgarbato, screanzato, dozzinale, maleducato, rozzo, malgarbato, inurbano, ignorante, scortese, sguaiato, brutale, smodato, ruvido, rustico, rude, buzzurroAnt: -
63 добрый
прил.1) ( отзывчивый) buono, di buon cuore, affettuoso, amorevole2) (благоприятный, благополучный) buono3) (хороший, нравственный) buono, positivo4) ( близкий) buono, cordiale5) (хороший, отличный) buono, ottimoоставить по себе добрую память — lasciare di se un buon ricordo6) (безукоризненный, честный) buono, onesto7) разг. (не меньший чем то, что указывается) buono, benосталось добрых десять километров — ci sono rimasti ben dieci chilometri8) (в приветствиях, пожеланиях и т.п.)будьте добры... — sia così gentile...; abbia la bontà di...будь добр(а)... — per favore...будь добр(а), оставь меня в покое — per piacere, lasciami in paceвсего доброго! — Tanti auguri!; Tante cose!чего доброго вводн. сл. разг. — c'è da aspettarseloа если, чего доброго, он придет? — e se - per disgrazia - dovesse venire? -
64 друг
I м. мн. друзья1) amicoзакадычный друг — amico per la pelle; amicone2) высок. ( сторонник) amico, partigiano••не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoroдрузья познаются в беде — gli amici si riconoscono nel momento del bisognoскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — dimmi con chi vai e ti dirò chi seiбудь другом... — sei così gentile...IIкратк. ф. к другойдруг друга, друг другу, друг другом — l'un l'altro, reciprocamenteжить друг без друга не могут — non possono vivere l'uno / l'una senza l'altro / l'altra -
65 забота
ж.1) ( беспокойство) inquietudine, pensiero m, preoccupazioneон живет / обходится без особых забот — vive spensieratamente, senza tante preoccupazioni2) (попечение о ком-л.) cura, sollecitudine, premuraокружить кого-л. заботой — rivolgere mille premure a qd3) мн. ( хлопоты) fatiche, lavoro sistematico••не было заботы разг. — ci voleva anche questaчто за забота! разг. — non mi fa un baffo!вашими заботами — grazie gentile intercessione> -
66 напротив
нар., вводн. сл., част.1) ( на противоположной стороне) di fronte, dirimpetto; dalla parte opposta; appetto книжн.он живет напротив — lui abita di fronte; lui abita dalla parte opposta2) (иначе, наперекор) al contrario, a rovescioо чем ни попроси, все делает напротив — qualsiasi cosa tu gli chieda, fa a rovescio3) (= наоборот, вовсе нет) (tutt')al contrario; per nienteон глуп? - напротив — lui, stupido? nient'affatto; per niente4) В, предлог + Р di fronte / rimpettoсесть напротив друг друга — sedersi l'uno di fronte all'altroжить напротив гостиницы — abitare di fronte all'albergo -
67 обходительный
-
68 подчеркнуто
нар. -
69 учтивый
прил.учтивые манеры — modi garbati / urbani -
70 idioma
-
71 lavoro
lavóro m 1) работа, труд lavoro fisso-- постоянная <временная> работа lavori occasionali -- случайная <нерегулярная> работа lavoro manuale -- физический труд lavoro di montaggio -- монтажные работы lavori di riparazione -- ремонтные работы lavori di ricerca (scientifica) -- (научно-)исследовательские работы lavoro produttivo -- производительный труд lavoro salariato -- работа по найму lavoro a turni -- сменная работа lavoro a cottimo -- сдельная работа; сдельщина (разг) lavoro a giornata -- поденная работа; поденщина, поденка (прост) lavoro straordinario -- сверхурочная работа lavoro a ore -- почасовая работа lavori stradali -- дорожные работы lavori in corso -- ведутся работы, ремонт (объявление, обычно о дорожных работах) lavori campestri -- полевые работы lavoro nero giorn -- подпольное производство, работа на черный рынок lavori casalinghi -- домашняя работа, работа по хозяйству diritto al lavoro -- право на труд giorno di lavoro -- рабочий день contratto di lavoro v. contratto II lavoro da bestie fam -- изнурительный труд abile al lavoro -- трудоспособный andare al lavoro -- пойти на работу essere al lavoro -- быть на работе tornare dal lavoro -- прийти с работы mettersi al lavoro -- приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro -- окунуться в работу essere senza lavoro -- быть без работы cercare lavoro -- искать работу dare del lavoro a qd -- дать работу кому-л pagare a lavoro finito -- платить по окончании работы rimunerazione del lavoro -- оплата труда meccanizzazione del lavoro -- механизация труда lavori coatti -- принудительные работы lavoro scocciante fam -- нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini -- кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino -- тяжелый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam -- напрасный труд 2) работа, действие( естественных сил) lavoro delle acque -- работа воды il lavoro del tempo -- разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile -- полезная работа 4) рукоделие lavori femminili -- рукоделие lavoro di cucito -- шитье lavoro a maglia -- вязание lavoro a uncinetto -- вязание крючком lavoro a spola -- ткачество tavolino da lavoro -- рабочий столик( для рукоделия) cestino da lavoro -- (рабочая) корзинка( для рукоделия) 5) pl (строительные) работы lavori di ricostruzione -- восстановительные работы lavori di costruzione -- строительные работы, строительство lavori di sterro -- земляные работы lavori di bonifica -- мелиоративные работы lavori pubblici -- общественные работы 6) занятие, дело, деятельность lavoro divulgativo -- популяризаторская деятельность lavoro propagandistico -- пропагандистская работа lavoro illegale -- нелегальная работа una barca di lavoro -- куча дел (разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro -- отличная работа <вещь> un lavoro fine -- тонкая работа <вещь> lavoro di metallo -- металлическое изделие lavoro della fantasia -- плод фантазии 8) calcol задание bel lavoro! -- хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! -- хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov -- кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov -- ~ семь раз отмерь -- один( раз) отрежь -
72 pensiero
pensièro m 1) мышление, мыслительные способности 2) мысль, дума, размышление raccogliere i pensieri -- сосредоточиться chiamare i pensieri a raccolta -- собраться с мыслями venire in pensiero -- прийти на ум rapidocome il pensiero -- быстрый, как мысль volgere il pensiero a... -- обратиться мыслями (к + D) leggere nel pensiero -- читать чужие мысли 3) мнение, образ мыслей libertà di pensiero -- свобода мнений il libero pensiero -- свободомыслие, вольнодумство conoscere il pensiero di qd -- знать мнение кого-либо soffocare il pensiero -- душить мысль, подавлять свободу мнений 4) намерение, замысел fare pensiero di (+ inf) -- намереваться сделать что-л avere (fermo) nel pensiero di fare qc -- иметь( твердое) намерение сделать что-л cambiar pensiero -- изменить намерение 5) философское учение, теория, система воззрений, доктрина 6) забота; беспокойство; тревога aver pensiero a..., darsi pensiero di... -- заботиться (о + P) essere in pensiero per... -- беспокоиться (о + P) dar(si) pensiero -- беспокоить(ся), тревожить(ся) fermare il pensiero su qc -- упорно думать <не переставать думать> о чем-л stare sopra pensiero -- (при) задуматься( над чем-либо); быть озабоченным (чем-л) avere qualche pensiero per la testa а) беспокоиться о чем-л б) замышлять что-л non avere un pensiero al mondo -- быть легкомысленным, ни о чем не заботиться angosciato da mille pensieri -- мучимый постоянной тревогой Х un pensiero gentile... -- это очень любезно (с вашей стороны) -
73 trattamento
trattaménto m 1) прием; обхождение, обращение; обслуживание trattamento gentile -- вежливое обхождение 2) угощение; питание 3) содержание tutto trattamento -- полное содержание, квартира и стол gli danno tutto trattamento -- он у них на всем готовом 4) med уход, лечение 5) tecn обработка; отделка trattamento termico -- термическая обработка, термообработка i primi trattamenti t.sp -- первичная обработка 6) min обогащение -
74 idioma
-
75 lavoro
lavóro ḿ 1) работа, труд lavoro fissoal lavoro — приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro — окунуться в работу essere senza lavoro — быть без работы cercarelavoro — искать работу dare [procurare] del lavoro a qd — дать [найти] работу кому-л pagare a lavoro finito — платить по окончании работы rimunerazionedel lavoro — оплата труда meccanizzazione del lavoro — механизация труда lavori coatti[forzati] — принудительные [каторжные] работы lavoro scocciante fam — нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini — кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino — тяжёлый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam — напрасный труд 2) работа, действие ( естественных сил) lavoro delle acque [del vento] — работа воды [ветра] il lavoro del tempo — разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile — полезная работа 4) рукоделие lavori femminilidi lavoro — куча дел ( разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro — отличная работа <вещь> un lavoro fine — тонкая работа <вещь> lavoro dimetallo — металлическое изделие lavoro della fantasia — плод фантазии 8) calcol задание¤ bel lavoro! — хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! — хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov — кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov — ~ семь раз отмерь — один( раз) отрежь -
76 pensiero
pensièro m 1) мышление, мыслительные способности 2) мысль, дума, размышление raccogliere i pensieri — сосредоточиться chiamare i pensieri a raccolta — собраться с мыслями venire in pensiero — прийти на ум rapidocome il pensiero — быстрый, как мысль volgere il pensiero a … — обратиться мыслями (к + D) leggere nel pensiero — читать чужие мысли 3) мнение, образ мыслей libertà di pensiero — свобода мнений il libero pensiero — свободомыслие, вольнодумство conoscere il pensiero di qd — знать мнение кого-либо soffocare il pensiero — душить мысль, подавлять свободу мнений 4) намерение, замысел fare pensiero di (+ inf) — намереваться сделать что-л avere (fermo) nelpensiero di fare qc — иметь( твёрдое) намерение сделать что-л cambiar pensiero — изменить намерение 5) философское учение, теория, система воззрений, доктрина 6) забота; беспокойство; тревога aver pensiero a …, darsi pensiero di … — заботиться (о + P) essere in pensiero per … — беспокоиться (о + P) dar(si) pensiero — беспокоить(ся), тревожить(ся) fermare il pensiero su qc — упорно думать <не переставать думать> о чём-л stare sopra pensiero — (при) задуматься ( над чем-либо); быть озабоченным ( чем-л) avere qualche pensiero per la testa а) беспокоиться о чём-л б) замышлять что-л non avere un pensiero al mondo — быть легкомысленным, ни о чём не заботиться angosciatoda mille pensieri — мучимый постоянной тревогой è un pensiero gentile … — это очень любезно (с вашей стороны) -
77 trattamento
trattaménto m 1) приём; обхождение, обращение; обслуживание trattamento gentile — вежливое обхождение 2) угощение; питание 3) содержание tutto trattamento — полное содержание, квартира и стол gli danno tutto trattamento — он у них на всём готовом 4) med уход, лечение 5) tecn обработка; отделка trattamento termico — термическая обработка, термообработка i primi trattamenti t.sp — первичная обработка 6) min обогащение -
78 partecipazione
-
79 Lei
1.1) она2) её, ей3) Вы ( вежливая форма)2. м.lei è molto gentile, signora — Вы очень любезны, синьора
dare del lei — обращаться на 'вы' (к + D)
* * *сущ.общ. вы -
80 frase
ж.1) предложение, высказывание2) выражение, фраза••frase fatta — устойчивое выражение, клише; общее место, банальность
3) фраза* * *сущ.1) общ. фраза2) фин. выражение
См. также в других словарях:
GENTILE — GENTILE, non Jew. It was only during the later Second Temple period that a sharp distinction and a barrier of separation was erected between the Jew and the gentile. The prohibition of marriage, which in the Bible was limited to the seven… … Encyclopedia of Judaism
Gentile — ist der Familienname folgender Personen: Bartolomeo di Gentile ( 1465– 1534), italienischer Maler Claudio Gentile (* 1953), italienischer Fußballspieler und trainer Emilio Gentile (* 1946), italienischer Historiker und Faschismusforscher… … Deutsch Wikipedia
GENTILE (G.) — GENTILE GIOVANNI (1875 1944) Ancien élève de l’École normale supérieure de Pise, Gentile enseigne dès 1903 la philosophie aux universités de Naples, de Palerme et de Rome. Il est, après Benedetto Croce, le représentant le plus éminent de la… … Encyclopédie Universelle
gentilé — [ ʒɑ̃tile ] n. m. • 1752; lat. gentile nomen « nom de gens », de gens, gentis « race, famille » ♦ Didact. Dénomination des habitants d un lieu, relativement à ce lieu. ● gentilé nom masculin (latin gentile nomen, nom de famille) Ethnonyme.… … Encyclopédie Universelle
gentile (1) — {{hw}}{{gentile (1)}{{/hw}}agg. 1 Che ha maniere garbate e affabili nei rapporti con gli altri: una persona gentile con tutti | Che mostra garbo e cortesia: invito, pensiero –g; SIN. Affabile, cortese, delicato, garbato. 2 Dotato di aspetto… … Enciclopedia di italiano
Gentile — Gentile, Giovanni * * * (as used in expressions) Gentile da Fabriano Gentile di Niccolò di Massio Gentile, Giovanni … Enciclopedia Universal
gentile — [jen′tīl΄] n. [< Fr & L; Fr gentil < L gentilis, of the same gens, clan, or race, also, foreigner (in opposition to Roman), in LL(Ec), pagan, heathen (in opposition to Jew and Christian): see GENTLE] [also G ] 1. any person not a Jew; often … English World dictionary
Gentile — Gen tile, a. 1. Belonging to the nations at large, as distinguished from the Jews; ethnic; of pagan or heathen people. [1913 Webster] 2. (Gram.) Denoting a race or country; as, a gentile noun or adjective. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gentile — Gen tile (j[e^]n t[imac]l), n. [L. gentilis belonging to the same clan, stock, race, people, or nation; in opposition to {Roman}, a foreigner; in opposition to {Jew} or {Christian}, a heathen: cf. F. gentil. See {Gentle}, a.] 1. One neither a Jew … The Collaborative International Dictionary of English
Gentile — [dʒɛn ], Giovanni, italienischer Philosoph und Politiker, * Castelvetrano 30. 5. 1875, ✝ (durch antifaschistische Partisanen ermordet) Florenz 15. 4. 1944; war Professor in Palermo, Pisa und Rom (ab 1917), 1922 24 Unterrichtsminister im… … Universal-Lexikon
Gentile — Gentile, 1) Maler, s. Fabriano; 2) mehrere Dogen von Genua im 16., 17. u. 18. Jahrh., s. Genua (Gesch.) … Pierer's Universal-Lexikon