-
101 call
1. n крик, голос2. n зов; окликwithin call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
3. n сигнал; звонок; свисток; «дудка»; сборradio call, call sign — радио позывной сигнал
4. n охот. манок, вабикbird call — вабик, манок
5. n перекличкаcall over — вызывать по списку; делать перекличку
6. n призывcall to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
to issue a call for a meeting to be held — разослать извещение о том, что состоится собрание
7. n созыв8. n амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатурto call the tune — задавать тон; хозяйничать
butterfly call spread — спред "бабочка" для опциона "колл"
9. n телефонный вызов, звонок или разговорcall chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
10. n театр. вызовto take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
11. n театр. амер. прослушивание; репетиция12. n театр. объявление о времени репетицииgentle call — нежный зов; ласковый оклик
13. n театр. зов; тяга, влечение14. n театр. призвание15. n театр. визит, посещение; приход16. n театр. заходcall at — заходить в; заход в
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
17. n театр. остановка18. n театр. требованиеat call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
to be ready at call — быть наготове ;
on call — по требованию, по вызову
call slip — требование, листок требований
19. n театр. эк. спрос20. n театр. воен. заявка, требование; вызовat call — по вызову; по требованию
21. n театр. полномочие; право22. n театр. нужда, необходимость23. n бирж. предварительная премия; опцион24. n бирж. сделка с предварительной премией25. n бирж. карт. объявление26. n бирж. церк. предложение прихода, места пастора27. n бирж. вчт. вызов, обращениеsubroutine call — вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
28. v кричать, закричатьI thought I beard someone calling — мне показалось, что кто-то кричит
29. v звать, позвать; подозвать; окликатьhe is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите его
30. v будить, разбудить31. v называть; зватьhis name is Richard but everybody calls him Dick — его имя Ричард, но все называют его Диком
call down — позвать вниз; пригласить сойти вниз
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
32. v созыватьcall together — собирать, созывать
33. v вызывать; звать, приглашать34. v вызывать, давать сигнал, сигнализироватьintrusion call — сигнал "вмешательство"
call letter — позывной; сигнал по коду
35. v призывать; взывать, обращатьсяto call to mind — вспоминать, припоминать
to call to account — призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта
36. v предоставлять слово; вызывать на трибунуcall away — отзывать; вызывать
37. v вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя38. v быть призванным; чувствовать призвание, потребностьhe felt called upon to speak — он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
39. v быть вынужденным40. v объявлять; оглашать41. v навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернутьI was out when he called — когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can — если можете, заходите сегодня вечером
our new neighbours called at our house last week — наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе
call round — заходить; навещать; посещать
42. v останавливаться43. v требовать, нуждаться, предусматривать44. v требоваться; быть нужным, уместным45. v звонить или говорить по телефонуwe called them to say that … — мы сообщили им по телефону, что …
46. v считать, рассматривать; полагатьI call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
they call it ten miles — считается, что здесь десять миль
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
47. v шотл. гнать; погонять, понукать48. v охот. вабить, приманивать птицto call into being — создать, вызвать к жизни
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play — заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
to call it square — удовлетвориться, примириться
to call over the coals — бранить, отчитывать
Синонимический ряд:1. attraction (noun) allurement; appeal; attraction; attractiveness; draw; drawing power; lure; pull; seduction2. cause (noun) cause; justification; necessity; obligation; occasion; right; warrant3. cry (noun) bellow; chirp; clamor; clamour; cry; hail; lowing; note; outcry; song; whoop4. demand (noun) claim; demand; exaction; need; requirement; requisition5. summons (noun) bidding; command; invitation; proposal; request; signal; solicitation; summons; tocsin6. visit (noun) arrival; drop in; stay; stop; visit; visitation; walk in7. yell (noun) holler; shout; yell8. announce (verb) announce; declare; proclaim9. consider to be (verb) consider; consider to be; find; guess10. demand (verb) challenge; claim; demand; exact; postulate; require; requisition; solicit11. estimate (verb) approximate; estimate; judge; place; put; reckon; set12. foretell (verb) adumbrate; augur; forecast; foretell; portend; predict; presage; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate13. gather (verb) assemble; call in; call together; collect; convene; convoke; gather; get together; marshal; muster; request the presence of; round up; send for; summon; summons14. name (verb) baptise; baptize; characterise; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; style; tag; term; title15. ordain (verb) command; ordain; ring16. request (verb) ask; ask for; bid; invite; request17. rouse (verb) arouse; awaken; charge; rouse; shake; stir; wake up; waken18. shout (verb) bawl; bellow; bluster; clamour; cry; cry out; exclaim; hail; hallo; holler; hollo; roar; shout; trumpet; vociferate; voice; yell19. telephone (verb) dial; make a call; phone; put in a call; ring up; talk on the phone; telephone20. visit (verb) come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; see; step in; stop; stop by; stop in; visitАнтонимический ряд:disperse; excuse; listen; refrain; restrain; stifle; whisper -
102 tell
1. v рассказыватьto tell the full of smth. — рассказывать всё
2. v говориться, рассказываться3. v говорить; сообщатьto tell the time — сказать, который час
4. v разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдаватьpromise not to tell — обещайте, что никому не расскажете
tell it to the Jews! — рассказывай!;
5. v разг. ябедничать, наговаривать; жаловаться6. v заверять, уверять; утверждать7. v определять; узнавать; отличать, различатьone can tell that she is intelligent — она умница, это видно
8. v отличаться, выделяться9. v обнаруживать, указывать, показыватьto tell the time — показывать время; показывать, который час
10. v свидетельствовать11. v отзываться, сказываться12. v велеть, приказывать13. v уст. считать, пересчитывать; подсчитывать14. v уст. отсчитывать; платить15. v уст. насчитыватьto tell it like it is — говорить правду; выложить всё начистоту; не кривить душой
time will tell — поживём — увидим
do tell! — вот те на!, не может быть!
16. n курган, искусственный холмСинонимический ряд:1. announce (verb) announce; proclaim; publicise; publicize; publish; ventilate2. command (verb) bid; charge; command; direct; enjoin; instruct; order; require; urge; warn3. count (verb) count; enumerate; number; numerate; tale; tally4. deduce (verb) ascertain; calculate; compute; deduce; differentiate; discern; discriminate; distinguish; identify; know; reckon; recognize; separate5. inform (verb) acquaint; advise; apprise; clew; clue; educate; enlighten; explain; fill in; inform; make known; notify; post; teach; wise up6. narrate (verb) describe; detail; narrate; recount; relate7. report (verb) break; carry; communicate; convey; disclose; get across; impart; pass; report; transmit8. reveal (verb) acknowledge; betray; blab; blab out; confess; discover; divulge; expose; give away; let on; let out; own; reveal; spill; unbosom; unclose; uncover; uncurtain; unveil9. say (verb) bring out; chime in; come out with; declare; deliver; say; throw out10. speak (verb) express; mention; mouth; speak; utter; word11. state (verb) articulate; enunciate; state; vent; vocalise; voice12. weigh (verb) militate; weighАнтонимический ряд:conceal; listen; persuade -
103 line
̈ɪlaɪn I
1. сущ.
1) а) линия, черта;
штрих to draw a line ≈ провести линию fine, thin line ≈ тонкая линия heavy, thick line ≈ толстая линия solid, unbroken line ≈ сплошная линия broken line ≈ ломаная линия centre line ≈ средняя линия contour line ≈ контур crooked line ≈ кривая, кривая линия curved line ≈ кривая линия horizontal line ≈ горизонтальная линия parallel line ≈ параллельная линия perpendicular line ≈ перпендикуляр straight line ≈ прямая линия vertical line ≈ вертикальная линия wavy line ≈ волнистая линия б) линия (мера длины = 1/12 дюйма)
2) граница, пограничная линия;
предел base line ≈ базовая линия city line ≈ черта города end line ≈ лицевая линия (в баскетболе) goal line ≈ линия ворот service line ≈ линия подачи( в теннисе) snow line ≈ нижняя граница вечных снегов;
снеговая граница, линия squall line ≈ грозовой фронт state line ≈ государственная граница township line ≈ граница района tree line ≈ верхняя граница произрастания лесов
3) контур, очертания
4) (the Line) экватор to cross the Line ≈ пересечь экватор
5) морщина;
складка( кожи) to take lines ≈ покрываться морщинами
6) линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.) to introduce a (new) line ≈ пустить( новую) линию to discontinue a line ≈ закрывать линию supply lines ≈ линии снабжения to cut enemy supply lines ≈ перерезать вражеские линии снабжения The line is engaged. ≈ брит. Линия занята. Hold the line! ≈ Не вешайте трубку, не разъединяйте! Line busy. ≈ Занято. (ответ телефонистки) The line is bad. ≈ Плохо слышно. bus line ≈ автобусная линия hot line ≈ горячая линия long-distance line ≈ междугородная линия steamship line ≈ пароходная линия streetcar line ≈ трамвайная линия tram line ≈ трамвайная линия
7) поведение;
образ действий to take a strong line ≈ действовать энергично line of policy ≈ политический курс
8) занятие, род деятельности, область интересов It is not in (или is out of) my line. ≈ Это вне моих интересов.
9) генеалогия, происхождение, родословная to establish, found a line ≈ составить родословную female line ≈ женская линия (родословной) male line ≈ мужская линия (родословной)
10) а) шнур;
веревка;
мор. линь б) леса( удочки) to cast a line ≈ забрасывать удочку to reel in a line ≈ наматывать леску to reel out a line ≈ разматывать леску fishing line ≈ рыболовная леска
11) ряд;
амер. тж. очередь, хвост to form a line ≈ образовывать очередь to get into line ≈ вставать в очередь to wait in line ≈ ждать очереди checkout line ≈ список очередников
12) конвейер (тж. assembly line) to work on an assembly line ≈ работать на конвейере
13) а) строка Drop me a few lines. ≈ Черкните мне несколько строк. б) муз. нотная линейка в) тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line)
14) воен. а) развернутый строй;
линия фронта б) (the lines) мн. расположение( войск) the enemy's lines ≈ расположение противника
15) а) мн.;
театр. слова роли, реплика to say one's lines ≈ читать роль б) мн. стихи в) школ. греческие/латинские стихи, переписываемые в виде наказания
16) мн. брачное свидетельство (тж. marriage lines)
17) коммерч. партия( товаров) to carry a line, to handle a line, to introduce a line ≈ продавать товары to discontinue, drop a line ≈ прекращать выпуск или продажу complete, full line ≈ полный ассортимент( товаров) The shop carries the best line of shoes. ≈ В этом магазине продается самая лучшая обувь. first-class lines ≈ первоклассные товары ∙ to be in line for smth. амер. ≈ быть на очереди, иметь шанс на что-л. to get a line on smth. амер. ≈ добыть сведения о чем-л.
2. гл.
1) проводить линии, линовать Line the pages for the graph both horizontally and vertically. ≈ Разлинуй страницы по горизонтали и вертикали для графиков.
2) а) выстраивать, располагать в ряд, в линию;
устанавливать очередь People were lined up in front of the theater. ≈ Людей выстроили в линию перед театром. б) выстраиваться, располагаться в одну линию;
выстраиваться в очередь в) стоять, тянуться вдоль( чего-л.;
тж. line up) ∙ Syn: queue up, arrange in a line, align, array, form in a line, rank, marshal, file ∙ line through line up Syn: fold II гл.
1) а) класть на подкладку б) служить подкладкой
2) а) обивать, обшивать( чем-л.) изнутри б) служить обивкой
3) разг. набивать, наполнять to line one's stomach ≈ набить живот
4) тех. выкладывать, облицовывать линия (тж. мат.) - straight * прямая линия - to draw a * from A to B провести линию от А до В - contour * (география) изобата - * of force( физическое) силовая линия - * of sight линия прямой видимости;
(астрономия) прямая от звезды до Земли - * of aim (военное) линия прицеливания - * of bomb release( военное) линия бомбометания (искусство) линия;
линии, контур - * and colour контуры и тона (картины) - to translate life into * and colour передать /изобразить/ жизнь с помощью карандаша и красок - the clearness /purity/ of * in an artist's work ясность /чистота/ линий /рисунка/ в работе художника черта, штрих - * test (кинематографический) проба рисованного движения на киноэкране (музыкальное) линейка черта, особенность, штрих - the *s of his character are quite clear черты его характера ясны веревка, бечевка - horse * коновязь - to hang (out) clothes on a * повесить белье на веревку провод - * communication, * transmission проводная связь;
передача сообщений по проводам леса (удочки) - to be clever with rod and *, to throw a good * быть хорошим рыболовом (морское) линь нить( паутины) граница, пограничная линия;
предел - boundary * пограничная линия - * of demarcation демаркационная линия - to cross the * into Canada перейти через границу Канады (из США) - to overstep the * of smth. перейти границы чего-л. - to go over the * переходить границу;
переходить границы( дозволенного и т. п.) морщина, складка( кожи) - face covered with deep *s лицо, изборожденное глубокими морщинами линия ладони - * of fortune линия судьбы pl контур, очертания;
обводы( корабля и т. п.) - good *s of the face красивый абрис лица - the savage *s of the mouth суровое очертание рта - the severe *s of Norman architecture суровые линии /очертания/ нормандской архитектуры план, теоретический чертеж ряд, линия - a * of trees ряд деревьев - a long * of low hills длинный ряд /-ая цепь/ невысоких холмов строй, ряд - to stand in (a) * выстроиться или стоять в ряд - to draw up in * построить в ряд (военное) развернутый строй (морское) строй фронта очередь, хвост (в магазине и т. п.) (техническое) конвейер, поточная линия (тж. assembly *) (техническое) трубопровод - feed * (сельскохозяйственное) трубопровод для подачи кормов линия связи - telegraph * телеграфная линия - long-distance * междугородная или международная линия - party * спаренные телефоны;
общий провод у нескольких абонентов - * engaged /(амер) busy/! линия занята! (в ответ на заказ номера по телефону) - hold the *! не вешайте трубку!, не разъединяйте! - the * is bad плохо слышно линия сообщения - air * воздушная линия - a new bus * новая автобусная линия - steamship * пароходная линия - communication *s пути сообщения - *s of communication коммуникации линия электросети - * bar (электротехника) контактный рельс;
собирательная шина( железнодорожное) рельсовый путь - single * однопутная линия - broad-gauge * ширококолейный путь - main * главный путь - branch * железнодорожная ветка - to fall from a train onto the * упасть с поезда на рельсы - to go off the * сойти с рельсов( о поезде) (the * или the L.) экватор - under the * на экваторе - to cross the * пересечь экватор (редкое) меридиан или параллель( на географической карте) направление;
курс, путь - * of march маршрут, путь следования - * of fire направление стрельбы - * of retreat /of withdrawal/ путь отхода - * of flight траектория полета направление, ход - * of argument последовательность доводов;
ход доказательства - different *s of thought разный ход мысли, разный подход( к чему-л.) - a new * in fashion новое направление в моде образ действий;
линия поведения - to take a strong /firm/ * over smth. держаться твердой линии в каком-л. вопросе;
действовать энергично - to go on wrong *s пользоваться ошибочными /неправильными/ методами - proceed on /along/ these *s until further notice продолжайте /действуйте/ таким же образом до получения дальнейших указаний (политика) линия (партии) ;
(политический) курс - general * of the Party генеральная линия партии - hard * жесткий курс происхождение, родословная, линия;
генеалогия;
семья - male * мужская линия - * of consanguinity кровное родство - ascending * родство по восходящей линии - collateral /transversal/ * родство по боковой линии - a descendant in a direct * потомок по прямой линии - to come of a good * происходить из хорошей семьи - the last of his * последний в его роде очередность( наследования, получения) ;
перспектива (унаследовать или получить что-л.) - to be third in * for the throne быть третьим в очередности престолонаследования - to be in * for promotion быть (первым) кандидатом на выдвижение - to be in * for the presidency иметь (хорошие) шансы стать президентом;
быть преемником президента (в случае его смерти или инвалидности) (сельскохозяйственное) генеалогическая линия (животного;
тж. * of breeding) - purebred * чистопородная линия строка - page 5, * 4 страница пятая, строка четвертая - to read between the *s читать между строк - drop /send/ me a few *s черкните мне несколько строк короткая записка - just a * to say that all goes well несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно стих, строчка стиха pl стихи, стихотворение pl (школьное) "строчки", дополнительное задание( стихи, назидание и т. п., которые школьник должен переписывать в наказание за что-л.) pl (театроведение) роль, слова роли - the actor was not sure of his *s актер нетвердо знал роль pl (разговорное) свидетельство о браке (тж. marriage *s) pl медицинское свидетельство род занятий, род деятельности;
специальность;
область интересов - what is his *? чем он занимается?;
чем он интересуется? - in smb.'s * соответствующий чьим-л. интересам /склонностям и т. п./ - this is not in my * это не по моей части - * of business( театроведение) амплуа актера - * of duty (военное) исполнение служебного долга - in * of duty при исполнении служебных обязанностей;
на посту - * of responsibility сфера компетенции - geology is his particular * геология - предмет его особого интереса (коммерческое) ассортимент;
партия товаров;
серия изделий - * of goods ассортимент товаров - the shop has a cheap * in felt hats в магазине ассортимент дешевых фетровых шляп - the store carries a full * of small tools магазин имеет большой выбор /полный ассортимент/ ручных инструментов pl судьба - hard *s! вот это не повезло! (выражение сочувствия) (военное) линия фронта;
оборонительный рубеж - the front * линия фронта - the enemy's *s расположение противника - * of defence /of resistance/ оборонительный рубеж - * of departure исходный рубеж( для наступления) - * of contact рубеж соприкосновения (военное) укрепленная линия - the Maginot * линия Мажино (on) сведения, информация - to give smb. * on smth., smb. информировать кого-л. о чем-л., ком-л. - to get a * on smb., smth. разузнать /получить сведения/ о ком-л., чем-л. черта (в играх) - the ball crossed the * мяч за чертой /перешел черту/ - on the *! на линию! (команда - фехтование) нападающие (в амер. футболе) (военное) пехотные части (в Великобритании) (американизм) строевые войска (тж. * troops) - * training строевая подготовка - * battalion линейный батальон - * officer строевой офицер линия (телевидение) строка (изображения) - * frequency частота строк > on the * где-то между, нечто среднее;
на уровне глаз зрителя (о картине) ;
в опасности;
наготове;
под рукой > a picture on the * картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя > to put one's reputation on the * поставить под удар свою репутацию > to lay /to put/ it on the * заплатить (наличными) ;
раскошелиться;
отслюнить (сумму) ;
высказаться определенно, выложить все начистоту > in * в одну линию, в ряд > in * with в согласии, в соответствии( с чем-л.) > it isn't in * with my ideas at all это совершенно не соответствует моим представлениям /замыслам/ > to bring smb. into * убедить кого-л. согласиться или сотрудничать( с кем-л.) > to come into * with smb. согласиться с кем-л.;
сотрудничать с кем-л. > to ride the *, to take /to keep to/ one's own * действовать самостоятельно и независимо > out of * не соответствующий обычной практике, общепринятым нормам и т. п.;
дерзкий, непочтительный > to step out of * выходить за рамки принятого, дозволенного и т. п.;
нарушать правила, традиции и т. п. > to act out of * грубить;
скандалить;
вести себя вызывающе > down the * во всем, во всех отношениях;
в конце концов, в конечном счете;
когда-нибудь в будущем > by * and level, by rule and * очень точно;
аккуратно, методично > all along the * во всем, во всех отношениях > to draw the * провести границу;
остановиться перед чем-л.;
не пойти на что-л. > to find it hard to draw the * не знать, где провести границу /черту/ > he draws the * at armed intervention он никогда не пойдет /не решится/ на вооруженное вторжение > to draw a * подвести черту (под чем-л.), положить предел( чему-л.) > to draw a * under World War II подвести черту под второй мировой войной > to shoot a * хвастаться;
выхваляться > to give smb. * enough оставить кого-л. временно в покое, предоставить кому-л. на время видимость свободы (чтобы затем поймать его) > to toe the * (спортивное) встать на стартовую черту;
подчиняться дисциплине, строго придерживаться правил;
поддерживать взгляды /программу/ > as straight as a *, right as a /any/ * честный, прямой, откровенный проводить линии;
линовать (тж. * off, * out) - to * a paper разлиновать бумагу - a face *d with care лицо, изборожденное морщинами забот строить, выстраивать в ряд - to * troops along a road выстроить войска вдоль дороги - many streets are *d with trees вдоль многих улиц посажены деревья стоять, тянуться вдоль (чего-л.) - crowds of people *d the kerbs вдоль тротуаров стояли толпы людей( техническое) центрировать, выравнивать, правильно устанавливать (обыкн. * up) (редкое) завязывать, обвязывать бечевкой, проволокой (американизм) (редкое) удить класть на подкладку, подбивать - to * an overcoat with silk поставить пальто на шелковую подкладку служить подкладкой обивать, обшивать изнутри;
выстилать - to * a box обить сундук( изнутри) - to * drawers with paper выстлать ящики бумагой покрывать;
служить обивкой - tapestries *d the walls гобелены покрывали все стены;
стены были обиты гобеленами (техническое) обкладывать, облицовывать ( техническое) прокладывать футеровать (тж. * up) (разговорное) наполнять, набивать - to * one's purse /pockets/ набить кошелек /карманы/, разбогатеть - to * one's stomach набить желудок all along the ~ во всех отношениях all along the ~ по всей линии backbone ~ вчт. магистральная линия bank ~ кредитная линия barrier ~ линия ограждения ~ линия (мера длины = 1/12 дюйма) ;
to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) to be in ~ (with smth.) быть в согласии, соответствовать( чему-л.) below the ~ капитальные операции в платежном балансе below the ~ ниже нормы below the ~ операции временного характера в бюджете (Великобритания) blank ~ вчт. пустая строка bottom ~ итог bottom ~ основной момент bottom ~ практический результат boundary ~ граница to bring (smb.) into ~ заставить( кого-л.) согласиться broken ~ вчт. ломаная линия broken ~ полигр. пунктирная линия budget ~ строка бюджета building ~ линия застройки clothes ~ мор. бельевой леер clothes ~ веревка для белья code ~ вчт. строка программы to come into ~ (with) соглашаться, действовать в согласии come on ~ вчт. включаться в контур управления command ~ вчт. командная строка comment ~ вчт. строка комментариев communication ~ канал связи communication ~ вчт. линия связи communication ~ линия связи computer ~ вчт. серия машин conference ~ картельное соглашение судоходной компании continuation ~ вчт. строка продолжения continuation ~ вчт. строка-продолжение credit ~ договоренность о предоставлении кредита на определенную сумму credit ~ кредитная линия credit ~ обязательство банка кредитовать клиента до определенного максимума credit ~ предельная сумма кредита ~ (the L.) экватор;
to cross the Line пересечь экватор curved ~ кривая линия dashed ~ пунктирная линия data ~ вчт. строка данных datum ~ спец. базовая линия;
базис, нуль высот datum ~ ось координат demarcation ~ демаркационная линия descending ~ идущая вниз линия descending ~ линия потомства dial ~ коммутируемая линия dividing ~ разделительная линия dotted ~ предполагаемая линия поведения;
sign on the dotted line сразу согласиться dotted ~ пунктирная линия, пунктир dotted ~ полигр. пунктирная линия ~ строка;
drop me a few lines черкните мне несколько строк;
to read between the lines читать между строк enabling a ~ вчт. включение линии связи ~ (the lines) pl расположение (войск) ;
the enemy's lines расположение противника entry ~ вчт. строка ввода firm ~ сплошная линия ~ ком. партия (товаров) ;
the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь;
first-class lines первоклассные товары flow ~ поточная линия flushed right ~ вчт. строка смещенная вправо fraction ~ мат. черта дроби to get a ~ (on smth.) амер. добыть сведения (о чем-л.) to go down the ~ портиться to go over the ~ перейти (дозволенные) границы, перейти предел heading ~ заглавная строка help ~ строка справки hidden ~ невидимая линия ~ линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.) ;
hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!;
line busy занято (ответ телефонистки) hot ~ "горячая линия" hot ~ прямая телефонная связь между главами государств ~ воен. развернутый строй;
линия фронта;
line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера) ;
in line в развернутом строю inquiry ~ связь запрашиваемая линия ~ занятие, род деятельности;
специальность;
it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов;
what's his line? чем он занимается? junction ~ линия соединения leased ~ арендованный канал line ассортимент ~ борозда;
морщина;
to take lines покрываться морщинами ~ pl брачное свидетельство (тж. marriage lines) ~ тех. выкладывать, облицовывать;
футеровать ~ выстраивать(ся) в ряд, в линию;
устанавливать;
to line a street with trees обсадить улицу деревьями ~ генеалогия ~ граница ~ школ. греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания ~ железнодорожная линия ~ занятие, род деятельности;
специальность;
it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов;
what's his line? чем он занимается? ~ класть на подкладку ~ конвейер (тж. assembly line) ~ конвейер ~ кривая на графике ~ курс ~ леса (удочки) ;
to throw a good line быть хорошим рыболовом ~ линейное подразделение фирмы ~ линия (мера длины = 1/12 дюйма) ;
to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) ~ линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.) ;
hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!;
line busy занято (ответ телефонистки) ~ линия, черта;
штрих;
line and colour контур и тона рисунка;
line of force физ. силовая линия ~ вчт. линия ~ линия ~ вчт. линия связи ~ разг. наполнять, набивать;
to line one's pockets нажиться, разбогатеть;
to line one's stomach набить желудок ~ направление ~ муз. нотная линейка ~ обивать (чем-л.) изнутри ~ отрасль ~ очередь ~ очертания, контур;
ship's lines обводы (корпуса) корабля ~ ком. партия (товаров) ;
the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь;
first-class lines первоклассные товары ~ партия товаров ~ поведение;
образ действий;
направление, установка;
to take a strong line действовать энергично ~ пограничная линия, граница;
предел;
to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.) ;
to draw the line провести границу;
положить предел (at -чему-л.) ~ пограничная линия ~ поточная линия ~ предел ~ вчт. провод ~ проводить линии, линовать ~ происхождение, родословная, генеалогия;
male (female) line мужская (женская) линия ~ происхождение ~ воен. развернутый строй;
линия фронта;
line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера) ;
in line в развернутом строю ~ (the lines) pl расположение (войск) ;
the enemy's lines расположение противника ~ род деятельности ~ родословная ~ ряд;
амер. тж. очередь, хвост ~ ряд ~ pl театр. слова роли, реплика ~ pl стихи ~ стоять, тянуться вдоль (чего-л.;
тж. line up) ;
line through зачеркивать, вычеркивать ~ строка;
drop me a few lines черкните мне несколько строк;
to read between the lines читать между строк ~ вчт. строка ~ строка ~ тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line) ~ строчка ~ судоходная линия ~ сфера деятельности ~ телефонная линия ~ шнур;
веревка;
мор. линь ~ (the L.) экватор;
to cross the Line пересечь экватор ~ выстраивать(ся) в ряд, в линию;
устанавливать;
to line a street with trees обсадить улицу деревьями ~ воен. развернутый строй;
линия фронта;
line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера) ;
in line в развернутом строю ~ линия, черта;
штрих;
line and colour контур и тона рисунка;
line of force физ. силовая линия ~ линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.) ;
hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!;
line busy занято (ответ телефонистки) ~ by ~ вчт. построчно ~ control block вчт. блок управления каналом the ~ is bad плохо слышно ~ of ascent переход наследственного имущества по восходящей линии ~ of business театр. актерское амплуа ~ of business направление экономической деятельности ~ of business род деятельности ~ of code вчт. строка программы ~ of command линия команд ~ of command цепь инстанций в организации ~ of communication линия связи ~ of credit договоренность о предоставлении займа на оговоренную сумму ~ of credit кредитная линия ~ of descent переход наследственного имущества по прямой линии ~ линия, черта;
штрих;
line and colour контур и тона рисунка;
line of force физ. силовая линия ~ of policy политический курс;
on the usual lines на обычных основаниях ~ of reasoning цепь рассуждений ~ of regression линия регрессии ~ разг. наполнять, набивать;
to line one's pockets нажиться, разбогатеть;
to line one's stomach набить желудок ~ разг. наполнять, набивать;
to line one's pockets нажиться, разбогатеть;
to line one's stomach набить желудок ~ стоять, тянуться вдоль (чего-л.;
тж. line up) ;
line through зачеркивать, вычеркивать ~ up подыскать, подобрать ~ up присоединяться, солидаризироваться( with) ~ up размежевываться ~ up становиться в очередь ~ up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию) ;
to line up in opposition дружно выступить против ~ up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию) ;
to line up in opposition дружно выступить против to ~ up votes собирать голоса load ~ грузовая ватерлиния load ~ грузовая марка load ~ линия нагрузки local ~ местная линия logical ~ вчт. логическая строка long-distance ~ междугородная линия ~ происхождение, родословная, генеалогия;
male (female) line мужская (женская) линия message ~ вчт. строка сообщения multidrop ~ многоотводная линия multipoint ~ многоточечная линия new ~ вчт. новая строка nonconference ~ некартельная фрахтовая линия on the ~ как раз посередине, на границе( между чем-л.) on the ~ на уровне глаз зрителя (о картине) ~ of policy политический курс;
on the usual lines на обычных основаниях orphan ~ вчт. висячая строка outgoing ~ исходящая линия ~ пограничная линия, граница;
предел;
to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.) ;
to draw the line провести границу;
положить предел (at -чему-л.) parallel ~ параллельная линия party ~ амер. = party wire party ~ амер. граница между частными владениями party ~ линия партии;
политический курс party ~ амер. = party wire wire: party ~ амер. общий телефонный провод (у нескольких абонентов) phone ~ телеонная линия picket ~ заслон пикетчиков picket ~ линия пикета picket ~ линия пикетирования Plimsoll ~ мор. грузовая марка (на торговых судах) mark: Plimsoll's ~ = Plimsoll line point-to-point ~ двухточечная линия product ~ ассортимент изделий product ~ предметно-производственная специализация production ~ ассортимент изделий production ~ поточная линия production ~ производственная линия production ~ станочная линия production ~ технологическая линия program ~ вчт. программная строка public ~ линия общего пользования ~ строка;
drop me a few lines черкните мне несколько строк;
to read between the lines читать между строк read: to ~ between the lines читать между строк;
to read the time( или the clock) уметь определять время по часам( о ребенке) scan ~ вчт. сканирующая строка securities market ~ линия рынка ценных бумаг selling ~ продаваемая партия товаров service ~ канал обслуживания ~ очертания, контур;
ship's lines обводы (корпуса) корабля shipping ~ судоходная линия ~ ком. партия (товаров) ;
the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь;
first-class lines первоклассные товары dotted ~ предполагаемая линия поведения;
sign on the dotted line сразу согласиться slow-selling ~ неходовой ассортимент software product ~ вчт. серия программных изделий solution ~ прямая решения status ~ вчт. строка состояния status ~ comp. строка состояния straight ~ прямая straight ~ прямая линия subscriber ~ абонентская линия supply ~ линия питания supply ~ вчт. шина питания swing ~ кредитная линия для обеспечения кратковременной потребности в заемных средствах switched ~ коммутируемая линия ~ поведение;
образ действий;
направление, установка;
to take a strong line действовать энергично ~ борозда;
морщина;
to take lines покрываться морщинами telecommunication ~ линия телесвязи telephone ~ линия телефонной связи telephone ~ телефонная линия ~ леса (удочки) ;
to throw a good line быть хорошим рыболовом time delay ~ вчт. линия задержки toll ~ амер. междугородная телефонная линия toll ~ пригородная телефонная линия transmission ~ вчт. линия передачи transmission: ~ attr. передаточный;
transmission line эл. линия передачи trend ~ линия тренда trunk ~ магистральная линия type ~ вчт. контур шрифта waiting ~ вчт. очередь ~ занятие, род деятельности;
специальность;
it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов;
what's his line? чем он занимается? widow ~ вчт. висячая строка wire delay ~ проволочная линия задержки witness ~ линия построения -
104 TOC
1) Компьютерная техника: time-of-coincidence2) Медицина: test-of-cure3) Американизм: Treaty Operations Center4) Спорт: Tournament Of Champions, Tournaments Of Champions5) Военный термин: Tactical Operations Center, The Obliteration Committee, technical order compliance, test operations center, test operations change, theater of operations command, theater of operations commander, total operating cost, transfer of control, travel order card, troop operations center, turn-on command, ТОЦ (Tactical Operation Center; тактический оперативный центр)6) Техника: Tin Over Cardboard, television operating center, top of core7) Строительство: taking over certificate8) Математика: Theory Of Constraints9) Карточный термин: Турнир чемпионов (Tournament of Champions).10) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation, ж/д компания (train operating company)11) Юридический термин: Typically Out Of Control12) Экономика: ТОС, теория ограничения, теория ограничения систем13) Сокращение: Tactical Operations Center (USA), Test Observation Center, Total Ownership Cost, total ordering cost, (total antioxidant capacity) ССА (суммарное содержание антиоксидантов), ООУ (total organic carbon - общий органический углерод)14) Университет: Time Out Of Class15) Фото: Total Optical Color16) Электроника: Total Oxidizable Carbon17) Вычислительная техника: Table Of Contents (CD)18) Нефть: top of casing, top of cement, top of concrete, total oxygen control, верх цементной колонны, верхняя граница цементного кольца (top of cement), кровля цемента (в скважине), (total organic carbon) общее содержание органического углерода19) Транспорт: Transportation Operating Command20) Фирменный знак: Train Operating Company21) Экология: total organic carbon22) СМИ: The Omnipotent Critic23) Бурение: голова цемента (top of cement), Верхняя граница цементного моста24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cement level, cement top25) Нефтегазовая техника Tag Open Cup26) Сетевые технологии: оглавление, таблица содержания, таблица содержимого27) Полимеры: target optimization control28) Химическое оружие: Transfers of Custody29) Макаров: общий органический углерод30) Расширение файла: Table Of Contents (index file)31) Нефть и газ: tons coal equivalent, tons of coal equivalent, тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента, туэ32) Логистика: выполнение требований технической инструкции33) МИД: transnational organised crime34) Фантастика Terror Of Cats -
105 toc
1) Компьютерная техника: time-of-coincidence2) Медицина: test-of-cure3) Американизм: Treaty Operations Center4) Спорт: Tournament Of Champions, Tournaments Of Champions5) Военный термин: Tactical Operations Center, The Obliteration Committee, technical order compliance, test operations center, test operations change, theater of operations command, theater of operations commander, total operating cost, transfer of control, travel order card, troop operations center, turn-on command, ТОЦ (Tactical Operation Center; тактический оперативный центр)6) Техника: Tin Over Cardboard, television operating center, top of core7) Строительство: taking over certificate8) Математика: Theory Of Constraints9) Карточный термин: Турнир чемпионов (Tournament of Champions).10) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation, ж/д компания (train operating company)11) Юридический термин: Typically Out Of Control12) Экономика: ТОС, теория ограничения, теория ограничения систем13) Сокращение: Tactical Operations Center (USA), Test Observation Center, Total Ownership Cost, total ordering cost, (total antioxidant capacity) ССА (суммарное содержание антиоксидантов), ООУ (total organic carbon - общий органический углерод)14) Университет: Time Out Of Class15) Фото: Total Optical Color16) Электроника: Total Oxidizable Carbon17) Вычислительная техника: Table Of Contents (CD)18) Нефть: top of casing, top of cement, top of concrete, total oxygen control, верх цементной колонны, верхняя граница цементного кольца (top of cement), кровля цемента (в скважине), (total organic carbon) общее содержание органического углерода19) Транспорт: Transportation Operating Command20) Фирменный знак: Train Operating Company21) Экология: total organic carbon22) СМИ: The Omnipotent Critic23) Бурение: голова цемента (top of cement), Верхняя граница цементного моста24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cement level, cement top25) Нефтегазовая техника Tag Open Cup26) Сетевые технологии: оглавление, таблица содержания, таблица содержимого27) Полимеры: target optimization control28) Химическое оружие: Transfers of Custody29) Макаров: общий органический углерод30) Расширение файла: Table Of Contents (index file)31) Нефть и газ: tons coal equivalent, tons of coal equivalent, тонн в угольном эквиваленте, тонн у.э., тонн угольного эквивалента, туэ32) Логистика: выполнение требований технической инструкции33) МИД: transnational organised crime34) Фантастика Terror Of Cats -
106 have
1. n имущиеthe haves and have-nots — богатые и бедные; имущие и неимущие
2. n разг. обман, надувательство3. v иметьall I have — всё, что у меня есть
I have no words to express … — у меня не хватает слов, чтобы выразить …
I had my work to do — мне надо было сделать работу; у меня ещё была работа
4. v обладать, иметь5. v состоять из; иметь в качестве составной или неотъемлемой частиto have the duty — нести вахту, стоять на часах
to have the say-so — иметь власть, распоряжаться
6. v получатьthey had no news of him — они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём
7. v приобретать8. v узнавать9. v добиваться10. v зарабатывать11. v находиться; иметьсяto have good health — быть здоровым, иметь крепкое здоровье
12. v происходить, случаться13. v знать; уметьhave you no manner? — вы что, не умеете вести себя?
14. v разг. усваивать, понимать; найти решениеhave you decided? — вы приняли решение?; вы решились на что-нибудь?
15. v взять в жёны или мужьяto have a nose for news — умение выведать всё, что случилось
to have the world before one — иметь перед собой всю жизнь;
have you got all you require? — у вас есть всё, что нужно ?
16. v приниматьto have a bath — принимать ванну; мыться, купаться
17. v взять, принятьto have the best of it — взять верх, победить, одолеть
18. v разг. одолеть, взять верх, победитьrather, we have won — наоборот, мы победили
to have the victory — одержать победу, победить
to have the upper hand — одержать верх, одолеть, выиграть
19. v разг. обмануть, обойти, перехитритьI am afraid you have been done — боюсь, что вас обманули
Синонимический ряд:1. bear (verb) bear; beget; bring forth; deliver; possess2. bribe (verb) bribe; buy; buy off; fix; sop; square; tamper with3. carry (verb) carry; display; exhibit4. command (verb) boast; command5. engage (verb) carry on; engage; indulge; partake; participate6. fool (verb) beguile; betray; bluff; deceive; delude; dupe; fool; humbug; mislead; trick7. get (verb) acquire; annex; chalk up; compass; gain; get; land; obtain; pick up; procure; pull; receive; secure; take; win8. give (verb) give; hold; organize; stage9. include (verb) comprise; consist of; contain; embody; embrace; encompass; include; involve; subsume; take in10. know (verb) appreciate; apprehend; cognize; comprehend; fathom; grasp; know; understand11. let (verb) allow; leave; let; permit; suffer12. must (verb) must; need; ought; should13. outwit (verb) outfox; outgeneral; outjockey; outmaneuver; outreach; outslick; outsmart; outthink; outwit; overreach; undo14. own (verb) enjoy; occupy; own; possess; retain15. see (verb) endure; experience; feel; go through; meet with; see; sustain; taste; undergo16. state (verb) assert; asseverate; aver; maintain; state; testifyАнтонимический ряд:cancel; covet; desire; discard; exclude; forego; lack; lose; miss; need; reject; want -
107 line
[̈ɪlaɪn]all along the line во всех отношениях all along the line по всей линии backbone line вчт. магистральная линия bank line кредитная линия barrier line линия ограждения line линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) to be in line (with smth.) быть в согласии, соответствовать (чему-л.) below the line капитальные операции в платежном балансе below the line ниже нормы below the line операции временного характера в бюджете (Великобритания) blank line вчт. пустая строка bottom line итог bottom line основной момент bottom line практический результат boundary line граница to bring (smb.) into line заставить (кого-л.) согласиться broken line вчт. ломаная линия broken line полигр. пунктирная линия budget line строка бюджета building line линия застройки clothes line мор. бельевой леер clothes line веревка для белья code line вчт. строка программы to come into line (with) соглашаться, действовать в согласии come on line вчт. включаться в контур управления command line вчт. командная строка comment line вчт. строка комментариев communication line канал связи communication line вчт. линия связи communication line линия связи computer line вчт. серия машин conference line картельное соглашение судоходной компании continuation line вчт. строка продолжения continuation line вчт. строка-продолжение credit line договоренность о предоставлении кредита на определенную сумму credit line кредитная линия credit line обязательство банка кредитовать клиента до определенного максимума credit line предельная сумма кредита line (the L.) экватор; to cross the Line пересечь экватор curved line кривая линия dashed line пунктирная линия data line вчт. строка данных datum line спец. базовая линия; базис, нуль высот datum line ось координат demarcation line демаркационная линия descending line идущая вниз линия descending line линия потомства dial line коммутируемая линия dividing line разделительная линия dotted line предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться dotted line пунктирная линия, пунктир dotted line полигр. пунктирная линия line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк enabling a line вчт. включение линии связи line (the lines) pl расположение (войск); the enemy's lines расположение противника entry line вчт. строка ввода firm line сплошная линия line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары flow line поточная линия flushed right line вчт. строка смещенная вправо fraction line мат. черта дроби to get a line (on smth.) амер. добыть сведения (о чем-л.) to go down the line портиться to go over the line перейти (дозволенные) границы, перейти предел heading line заглавная строка help line строка справки hidden line невидимая линия line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) hot line "горячая линия" hot line прямая телефонная связь между главами государств line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю inquiry line связь запрашиваемая линия line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? junction line линия соединения leased line арендованный канал line ассортимент line борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами line pl брачное свидетельство (тж. marriage lines) line тех. выкладывать, облицовывать; футеровать line выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями line генеалогия line граница line школ. греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания line железнодорожная линия line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? line класть на подкладку line конвейер (тж. assembly line) line конвейер line кривая на графике line курс line леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом line линейное подразделение фирмы line линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line (for smth.) амер. быть на очереди, иметь шанс (на что-л.) line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line вчт. линия line линия line вчт. линия связи line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line направление line муз. нотная линейка line обивать (чем-л.) изнутри line отрасль line очередь line очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары line партия товаров line поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично line пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) line пограничная линия line поточная линия line предел line вчт. провод line проводить линии, линовать line происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия line происхождение line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю line (the lines) pl расположение (войск); the enemy's lines расположение противника line род деятельности line родословная line ряд; амер. тж. очередь, хвост line ряд line pl театр. слова роли, реплика line pl стихи line стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачеркивать, вычеркивать line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк line вчт. строка line строка line тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line) line строчка line судоходная линия line сфера деятельности line телефонная линия line шнур; веревка; мор. линь line (the L.) экватор; to cross the Line пересечь экватор line выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями line воен. развернутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) мор. строй фронта (кильватера); in line в развернутом строю line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т. п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки) line by line вчт. построчно line control block вчт. блок управления каналом the line is bad плохо слышно line of ascent переход наследственного имущества по восходящей линии line of business театр. актерское амплуа line of business направление экономической деятельности line of business род деятельности line of code вчт. строка программы line of command линия команд line of command цепь инстанций в организации line of communication линия связи line of credit договоренность о предоставлении займа на оговоренную сумму line of credit кредитная линия line of descent переход наследственного имущества по прямой линии line линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force физ. силовая линия line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях line of reasoning цепь рассуждений line of regression линия регрессии line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок line стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачеркивать, вычеркивать line up подыскать, подобрать line up присоединяться, солидаризироваться (with) line up размежевываться line up становиться в очередь line up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против line up строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против to line up votes собирать голоса load line грузовая ватерлиния load line грузовая марка load line линия нагрузки local line местная линия logical line вчт. логическая строка long-distance line междугородная линия line происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия message line вчт. строка сообщения multidrop line многоотводная линия multipoint line многоточечная линия new line вчт. новая строка nonconference line некартельная фрахтовая линия on the line как раз посередине, на границе (между чем-л.) on the line на уровне глаз зрителя (о картине) line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях orphan line вчт. висячая строка outgoing line исходящая линия line пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) parallel line параллельная линия party line амер. = party wire party line амер. граница между частными владениями party line линия партии; политический курс party line амер. = party wire wire: party line амер. общий телефонный провод (у нескольких абонентов) phone line телеонная линия picket line заслон пикетчиков picket line линия пикета picket line линия пикетирования Plimsoll line мор. грузовая марка (на торговых судах) mark: Plimsoll's line = Plimsoll line point-to-point line двухточечная линия product line ассортимент изделий product line предметно-производственная специализация production line ассортимент изделий production line поточная линия production line производственная линия production line станочная линия production line технологическая линия program line вчт. программная строка public line линия общего пользования line строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк read: to line between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребенке) scan line вчт. сканирующая строка securities market line линия рынка ценных бумаг selling line продаваемая партия товаров service line канал обслуживания line очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля shipping line судоходная линия line ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продается самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары dotted line предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться slow-selling line неходовой ассортимент software product line вчт. серия программных изделий solution line прямая решения status line вчт. строка состояния status line comp. строка состояния straight line прямая straight line прямая линия subscriber line абонентская линия supply line линия питания supply line вчт. шина питания swing line кредитная линия для обеспечения кратковременной потребности в заемных средствах switched line коммутируемая линия line поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично line борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами telecommunication line линия телесвязи telephone line линия телефонной связи telephone line телефонная линия line леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом time delay line вчт. линия задержки toll line амер. междугородная телефонная линия toll line пригородная телефонная линия transmission line вчт. линия передачи transmission: line attr. передаточный; transmission line эл. линия передачи trend line линия тренда trunk line магистральная линия type line вчт. контур шрифта waiting line вчт. очередь line занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается? widow line вчт. висячая строка wire delay line проволочная линия задержки witness line линия построения -
108 commit
kəˈmɪt гл.
1) совершать (обычно выходящее за какие-л. рамки действие и т. п.) Crimes committed in the name of national survival. ≈ Преступления, совершенные под лозунгом "выживания нации". commit suicide
2) изменять местоположение или принадлежность чего-л., также фигурально а) предавать I'll fetter you and commit to justice (trial). ≈ Я закую вас в кандалы и предам справедливому суду. commit a body to the ground commit to flames commit to prison б) вверять, поручать I commit myself to your care. ≈ Вверяю себя вашим заботам. Syn: entrust, consign в) передавать законопроект в парламентскую комиссию This notorious bill was read a second time, and committed. ≈ Этот вызвавший столько толков закон был обсужден вторично и снова возвращен в профильный комитет. г) воен. вводить в дело commit to battle Syn: discharge, dispatch, do, perpetrate д) фиксировать commit to memory commit to paper commit to writing
3) компрометировать, пятнать;
возвр. связывать себя обязательствами, словом и т. п. You could have done that without committing my good name. ≈ Вы могли бы сделать это и не запятнав мое доброе имя. ∙ commit to to commit the command воен. ≈ связывать свободу действий командования совершать;
- to * an error совершить ошибку;
- to * a breach of the peace нарушить общественный порядок;
- to * suicide покончить жизнь самоубийством, покончить с собой поручать, вверять;
- to * a task to smb поручить кому-л задание;
- to * a child to the care of a nurse поручить ребенка заботам няни передавать (на рассмотрение, хранение) ;
- to * a bill (парламентское) передавать законопроект в комиссию;
- I *ted it to a friend for safe-keeping я передал это другу на хранение;
- to * for trial предавать обвиняемого суду, привлекать к судебной ответственности предавать;
привести в какое-л состояние;
- to * a body to the ground предавать тело земле;
- to * to the flames предавать огню;
- to * to oblivion предавать завбению;
- to * to memory заучивать, запоминать;
- to * to paper записывать помещать (принудительно) ;
- to * to prison заключить в тюрьму, арестовать;
- he was *ted to a lunatic asylum он был помещен в психиатрическую больницу (разговорное) сажать в тюрьму или сумасшедший дом;
- he was found guilty and *ed он был признан виновным, и его посадили;
- I'll have you *ted! я тебя посажу за решетку! связать себя обязательствами, словом;
- he has *ted himself to support his brother's children он взял на себя заботу о детях своего брата;
- don't * yourself( разговорное) не связывайте себя! (обещаниями) быть преданным, посвятить себя (чему-л) ;
считать своим долгом или обязанностью;
- to be *ted to neutralism твердо стоять на позиции нейтрализма (военное) вводить в бой;
- to * to attack бросить в атаку > he that *s a fault, thinks everyone speaks of it (пословица) виноватому мерещится, что все только о нем и говорят;
на воре шапка горит commit брать на себя обязательство ~ вверять ~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования ~ вкладывать капитал ~ втягивать ~ заключать под стражу ~ обязывать ~ передавать законопроект в комиссию (парламента) ~ передавать на рассмотрение ~ подвергать ~ помещать ~ поручать, вверять ~ поручать ~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление ~ совершать ~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать ~ финансировать ~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление crime: commit a ~ вовлекать в преступление commit a ~ совершать преступление ~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление ~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ for trial предавать суду ~ for trial привлекать к судебной ответственности ~ for trial in the Crown Court привлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжных to ~ oneself компрометировать себя to ~ oneself принимать на себя обязательство (особ. рискованное, опасное) ;
связывать себя oneself: commit ~ принимать на себя обязательство commit ~ связывать себя обязательством ~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление suicide: ~ самоубийство;
to commit suicide покончить с собой ~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования ~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования ~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования ~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать ~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать to ~ to prison заключать в тюрьму ~ to prison заключать в тюрьму ~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать -
109 company
bulk petrol (transport) company — Бр. рота подвоза наливного (бестарного) горючего
Commando (oil gas extraction area) company — рота охраны и защиты (нефтегазовых промыслов), рота «команчо»
field company, RE — Бр. саперная рота
field survey company, RE — Бр. полевая топографическая рота инженерных войск
HQ company, US Army — штабная рота штаба СВ США
long-range (reconnaissance) patrol company — рота дальней [глубинной] разведки
special boat company, Royal Marines — Бр. особая [отдельная] рота десантных катеров МП
— AG's company— airborne infantry company— air-mission company light— commandos company— Rangers company— smoke generator company -
110 signal
сигнал; команда; знак; импульс; сигнализировать; связываться (с кем-л.) посредством сигнала; сигнальныйa.c. signal — сигнал переменного тока
clear to engage signal — сигнал «разрешаю запустить несущий винт»
gear down and locked signal — сигнал «шасси выпущено и встало на замок»
glide slope error signal — сигнал глиссадной ошибки, сигнал отклонения от (заданной) глиссады
ground transmitted glide slope signal — сигнал наземного глиссадного передатчика [радиомаяка]
-
111 check
tʃek
1. сущ.
1) шахм. шах (употр. тж. как межд.) the king is in check ≈ королю объявлен шах to produce a check ≈ сделать шах to discover check ≈ обнаружить шаховую позицию perpetual check ≈ вечный шах
2) а) задержка, остановка( в развитии, карьере и т. п. из-за какой-л. помехи, препятствия или противодействия) Syn: arrest
1. б) отпор, отражение нападения Syn: rebuff
1., repulse
1. в) потеря охотничьей собакой следа
3) внезапная остановка;
пауза, перерыв (при движении, работе) without check
4) а) ограничивание, сдерживание in check Syn: restraint б) препятствие, ограничитель (любое лицо или предмет, действующие в качестве ограничивающего начала) The magistrate may be necessary as a check on the doctor. ≈ Мировой судья может оказаться необходимым, как некто, кто сможет сдержать доктора. в) амер. мартингал (в верховой езде) Syn: check-rein
5) а) критерий (стандарт для оценки и проверки) Syn: criterion б) обследование, исследование background check ≈ расследование истории вопроса/проблемы Syn: examination в) контроль, проверка to conduct, make, run a check of/on ≈ осуществлять контроль, проводить проверку clearance check loyalty check Syn: inspection
6) контрольный штемпель;
отметка, галочка (знак проверки)
7) а) ярлык;
багажная квитанция baggage амер. check ≈ квитанция на получение багажа б) номерок( в гардеробе) в) преим. амер. счет в ресторане г) контрамарка;
корешок( билета и т. п.)
8) амер. фишка, марка (в карт. игре) to cash, hand, pass in one's checks ид. ≈ умереть
9) амер. чек to cash a check ≈ платить по чеку to clear a check ≈ производить выплаты по чеку to cover a check (by making a deposit) ≈ обеспечивать денежное покрытие чека (с помощью депозита) to deposit a check ≈ сделать вклад в банке to draw a check against one's account ≈ выписать чек на чей-л. счет to draw a check on a bank ≈ выписать чек на счет в банке to endorse a check ≈ подписывать чек на какую-л. сумму to issue, make out, write out a check to ≈ выписать чек to kite a check ≈ получать деньги по фиктивным чекам to pass a (bad) check ≈ пустить в обращение фальшивый чек to present a check ≈ предъявить чек to stop payment of/on a check ≈ прекратить выплату по чекам bad check bounced check cashier's check certified check
10) клетка( на ткани) ;
клетчатая ткань
11) с.-х. делянка
12) трещина, щель( в дереве) Syn: crack
1., break I
1.
2. прил.
1) контрольный;
испытательный check experiment ≈ контрольный опыт check ballot ≈ проверочное голосование
2) клетчатый check shirt ≈ клетчатая рубашка
3. гл.
1) шахм. объявлять шах
2) а) останавливать;
препятствовать( продвижению) Syn: stop
2., brake
2. б) поэт. натягивать( поводья)
3) а) внезапно остановиться, отшатнуться( от неожиданности, страха;
проявить осторожность) Syn: stop
2. б) охот. останавливаться, потеряв след ( об охотничьих собаках)
4) ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулировать He hastily checked the impulse. ≈ Он быстро подавил этот порыв. Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors. ≈ Мистер Болдуэн умерил энтузиазм своих гостей. The multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races. ≈ Размножение животных сдерживается только количеством еды и степенью агрессивности других видов. Syn: restrain
5) а) проверять, сверять How can you check on whether it will rain that day? ≈ Как проверить, будет в тот день идти дождь? We must check the book over before sending it to the printer. ≈ Нам надо еще раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать ее издателю. We must check through the pages to see if any are missing. ≈ Надо просмотреть бумаги, вдруг что-то пропало. Syn: verify б) контролировать Syn: control
2.
6) соответствовать, совпадать The description checks with the photograph. ≈ Описание соответствует фотографии.
7) отмечать галочкой или каким-л. знаком( что-л. проверенное)
8) амер. выписывать чек to check upon smb. for $500 ≈ выписать на кого-л. чек на 500 долларов
9) преим. амер. сдавать( в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) They walked out into the club and checked their hats. ≈ Они вошли в клуб и сдали на вешалку свои шляпы.
10) (ранее диал., в современном употреблении разг.) делать выговор, отчитывать;
ругать, давать нагоняй Syn: rebuke
2., reprove
2., reprimand
2.
11) раскрашивать клеткой
12) а) редк. располагать в шахматном порядке б) амер. размечать на квадраты (землю для дальнейшего засевания)
13) а) вызывать трещины The sun checks timber. ≈ Солнце заставляет доски растрескиваться. б) покрываться трещинами ∙ Syn: crack
3., split
3. ∙ check back check in check off check on check over check out check up check with препятствие, остановка;
задержка - to serve as a * служить препятствием;
обуздывать - wind acts as a * on speed ветер мешает быстрой езде - his illness gave a * to our plans его болезнь сорвала наши планы - to keep in * держать в руках, контролировать - keep your emotions in * сдерживайте свои чувства - to keep a * on smb. держать кого-л в руках, не давать воли кому-л - to keep a * on smth. следить за чем-л.;
контролировать что-л;
держать что-л. в своих руках - keep a * on your tongue думай, прежде чем говорить преим. (военное) отпор, приостановка наступления или продвижения проверка, контроль - accuracy * проверка точности - spot *s (полиграфия) выборочная корректура, выборочный редакционный просмотр галочка, птичка, отметка ( знак проверки) номерок (в гардеробе) - hat * номерок на шляпу ярлык;
богажная квитанция - a * for a suitcase квитанция на чемодан контрольный штемпель контрамарка;
корешок (билета) клетка (рисунок ткани) клетчатая ткань;
шотландка - do you want a stripe or a *? вам в полоску или в клетку? счет (в ресторане) (шахматное) шах - double * двойной шах - perpetual * вечный шах - * to the king шах королю (сельскохозяйственное) чек, делянка, окруженная валом и затапливаемая водой (сельскохозяйственное) контрольная делянка (охота) потеря (собакой) следа (специальное) трещина, щель (в дереве) ;
волосная трещина (американизм) (карточное) фишка, марка > *s and balances принцип взаимозависимости и взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти контрольный, проверочный, испытательный - * analysis контрольный анализ - * cage клетка или садок для контрольных животных - * experiment поверочный опыт - * flight (авиация) контрольный полет - * sample контрольный образец - * station( военное) пункт технического осмотра - * test поверочное испытание клетчатый - * handkerchief клетчатый платок - * system of irrigation (сельскохозяйственное) орошение способом затопления по клеткам запирающий, задерживающий - * dam задерживающая плотина, защитная дамба или плотина - * valve( техническое) запорный клапан, обратный клапан - * work (техническое) периодическое включение и выключение механизма > * wine марочное вино останавливать, сдерживать;
препятствовать;
удерживать;
обуздывать - to * the advance of the enemy приостановить продвижение противника - to * extravagant spending положить конец расточительству - to * anger подавить гнев - to * the growth замедлять рост - he *ed his impetuous son он сдерживал своего необузданного сына - to * a fire остановить пожар - to * oneself остановиться, удержаться;
сдержаться - she *ed herself она не договорила - he *ed himself just as he was about to blurt out his indignation он подавил готовые вырваться слова негодования проверять, контролировать;
ревизовать;
сличать;
расследовать - to * figures проверять цифры - to * by sight проверять на глаз - to * for errors корректировать, исправлять - to * an instrument выверять прибор - to * one's speed контролировать скорость - * into the matter разберитесь в этом деле - * bearing! (специальное) проверить пеленг!, взять контрольный пеленг! (команда) проверять, выяснять;
убеждаться( в чем-л.) - we must * on him его надо проверить - to * on a statement проверить правильность какого-л утверждения - to * on the past experience of the applicants выяснить уровень квалификации претендентов на должность сверять, сличать - * your watch with the tower clock проверьте свои часы по башенным (американизм) соответствовать. совпадать - his statement *s with yours его заявление совпадает с вашим - the description *s with the photograph описание соответствует фотографии (американизм) сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж) - have you *ed all your luggage? вы все свои вещи сдали в багаж? - * in your coat and hat cдайте в гардероб пальто и шляпу принимать на хранение - the hotel *ed our baggage гостиница приняла на хранение наш багаж отмечать галочкой, значком - how many mistakes did the teacher *? сколько ошибок учитель отметил (птичкой) ? (шахматное) объявлять шах (карточное) пасовать располагать в шахматном порядке делать выговор;
давать нагоняй;
разносить( сельскохозяйственное) приостанавливать( рост) (специальное) делать щели;
вызывать трещины (специальное) покрываться трещинами, щелями (устаревшее) внезапно остановиться (перед чем-л) ;
отшатнуться (от чего-л) (морское) травить( шахматное) шах! (просторечие) ладно!, точно!, договорились! (американизм) (финансовое) чек - bank * банковский чек - сertified * удостоверенный чек, чек с надписью банка о принятии к платежу - crossed * кроссированный чек - town * чек на банк в Лондонском Сити - traveller's * дорожный чек( американизм) выписывать чек - to * upon a banker for $100 выдать чек на какой-л. банк на сумму в 100 долларов access ~ вчт. контроль доступа automatic ~ вчт. автоматический контроль bias ~ профилактический контроль block ~ вчт. контроль блоков block ~ вчт. проверка по блокам bound ~ вчт. контроль границ built-in ~ вчт. встроенный контроль bus-out ~ вчт. контроль выходной шины ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть cashier's ~ кассирский чек check багажная квитанция ~ делать выговор;
давать нагоняй ~ делать выговор ~ задержка ~ клетка (на материи) ;
клетчатая ткань ~ контрамарка;
корешок (билета и т. п.) ~ контрамарка ~ контролировать ~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности( государственных служащих) ~ контроль ~ контрольный штемпель;
галочка (знак проверки) ~ корешок, номерок ~ корешок билета ~ номерок (в гардеробе) ~ обуздывать ~ шахм. объявлять шах ~ останавливать(ся) ;
сдерживать;
препятствовать ~ останавливать ~ остановка ~ отметка в документе ~ отметка о проверке ~ отмечать галочкой ~ переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении ~ потеря охотничьей собакой следа ~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочно ~ препятствие ~ препятствовать ~ принимать на хранение ~ проверка ~ проверять, контролировать ~ проверять ~ располагать в шахматном порядке ~ расследовать ~ ревизовать ~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ сдерживать ~ сличать ~ трещина, щель (в дереве) ~ амер. фишка, марка (в карт. игре) ~ амер. чек ~ (амер.) чек ~ чек ~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах ~ ярлык;
багажная квитанция ~ against проверять на соответствие ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование ~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ in отмечаться при приходе на работу ~ in регистрировать ~ in сдавать на хранение ~ in сдавать под расписку ~ off отмечать галочкой ~ off удерживать из заработной платы ~ out освободить номер в гостинице ~ out амер. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня ~ out отмечаться при уходе с работы ~ out радио отстроиться ~ out оформлять выдачу ~ out оформлять получение ~ out подсчитывать стоимость покупок и выбивать чек ~ out амер. уйти в отставку ~ the figures проверять расчеты ~ up проверять ~ with совпадать, соответствовать claim ~ квитанция на получение заказа, вещей после ремонта claim ~ квитанция на получение товара code ~ вчт. проверка программы compile-time ~ вчт. статическая проверка composition ~ вчт. проверка плотности composition ~ вчт. проверка полноты computation ~ вчт. проверка вычислений consistency ~ вчт. проверка на непротиворечивость control totals ~ вчт. проверка с помощью контрольных сумм copy ~ вчт. контроль дублированием copy ~ проверка копии credibility ~ проверка правдоподобия cross ~ вчт. перекрестный контроль current ~ вчт. текущий контроль customs ~ таможенный досмотр customs ~ таможенный контроль customs ~ таможенный чек cyclic redundancy ~ вчт. контроль циклическим избыточным кодом data ~ вчт. контроль данных data-type ~ вчт. контроль типов данных desk ~ вчт. проверка программы за столом diagnostic ~ вчт. диагностический контроль dump ~ вчт. контроль по распечатке duplication ~ вчт. контроль дублированием dynamic ~ вчт. динамический контроль edit ~ вчт. контрольное редактирование error ~ вчт. контроль ошибок even-odd ~ вчт. контроль по четности even-parity ~ вчт. контроль по четности false-code ~ вчт. контроль запрещенных комбинаций flag ~ вчт. флаговый контроль format ~ вчт. контроль формата functional ~ вчт. функциональная проверка gate ~ пропускной контроль hardware ~ вчт. аппаратный контроль hierarchical ~ вчт. иерархический контроль high-low bias ~ вчт. граничная проверка horizontal redundancy ~ вчт. поперечный контроль illegal-command ~ вчт. контроль запрещенных команд imparity ~ вчт. контроль по нечетности imparity ~ вчт. проверка на нечетность improper-command ~ вчт. контроль запрещенных команд in-line ~ вчт. встроенный контроль in-line ~ вчт. оперативный контроль input ~ вчт. входный контроль internal ~ вчт. внутренний контроль internal ~ внутренняя проверка ~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть ~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах lexical ~ вчт. лексический контроль limit ~ проверка возможностей line-by-line ~ вчт. построчная проверка loop ~ вчт. контроль путем обратной передачи ~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности (государственных служащих) marginal ~ вчт. граничная проверка marginal ~ вчт. профилактический котроль naught ~ вчт. проверка на ноль negative ~ вчт. проверка на отрицательное значение odd-even ~ вчт. контроль по четности odd-even ~ вчт. контроль четности odd-parity ~ вчт. контроль четности on-line rule ~ вчт. оперативная проверка правила on-the-spot ~ контроль на месте overflow ~ вчт. контроль переполнения page ~ вчт. групповой страничный контроль parity ~ вчт. контроль по четности parity ~ вчт. контроль четности pass-out ~ амер. = passout pass-out ~ амер. = passout passcheck: passcheck = passout passport ~ паспортный контроль peak-a-boo ~ вчт. проверка на просчет photocell ligth ~ оптический контроль postmortem ~ вчт. постконтроль privacy ~ вчт. проверка конфиденциальности program ~ вчт. проверка программы program ~ вчт. программный контроль programmed ~ вчт. программный контроль quality ~ проверка качества random ~ выборочная проверка random sample ~ проверка случайной выборки range ~ вчт. контроль границ range ~ вчт. контроль попадания read-back ~ вчт. эхопроверка reasonability ~ вчт. проверка на непротиворечивость reasonability ~ вчт. смысловая проверка redundancy ~ вчт. контроль за счет избыточности residue ~ вчт. контроль по остатку reversal ~ вчт. реверсивная проверка rights ~ вчт. проверка прав routine ~ обычная проверка routine ~ вчт. программный контроль routine ~ текущая проверка run-time ~ вчт. динамическая проверка run-time ~ вчт. динамический контроль security ~ проверка безопасности selection ~ вчт. выборочный контроль semantic ~ вчт. семантический контроль sequence ~ вчт. контроль порядка следования sequence ~ comp. контроль порядка следования sequence ~ comp. проверка упорядоченности sight ~ вчт. визуальный контроль sight ~ вчт. проверка на просвет sign ~ вчт. контроль по знаку special crossed ~ специальный кроссированный чек spelling ~ comp. орфографическая проверка spot ~ выборочная проверка spot ~ выборочная ревизия spot ~ проверка на выборку static ~ вчт. статический контроль status ~ comp. контроль состояния stock ~ проверка состояния запасов store ~ проверка состояния запасов structural ~ вчт. структурный контроль sum ~ контроль по сумме sum ~ контроль суммированием sum ~ вчт. проверка по сумме sum ~ проверка по сумме sum ~ проверка суммированием summation ~ вчт. контроль суммированием summation ~ контроль суммированием summation ~ проверка суммированием summation ~ вчт. проверка суммирования syntactic ~ вчт. синтаксический контроль system ~ вчт. системный контроль systems ~ проверка состояния систем technical ~ технический контроль test ~ контрольная проверка test ~ контрольное испытание test ~ вчт. тестовый контроль total ~ вчт. проверка по сумме transfer ~ вчт. контроль передачи transfer ~ переводной чек tranverce ~ вчт. поперечный контроль twin ~ вчт. двойной счет type ~ вчт. контроль соответствия типов type ~ вчт. контроль типов validity ~ вчт. контроль правильности validity ~ вчт. проверка адекватности validity ~ вчт. проверка достоверности validity ~ вчт. проверка на достоверность wired-in ~ вчт. аппаратный контроль wired-in ~ вчт. встроенный аппаратный контроль ~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочно -
112 order
I сущ.1)а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)б) мат. кратность, степень2)а) общ. (заведенный) порядок, системаSee:б) общ. (общественный) порядокSee:в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)See:3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)4) потр. исправность; порядок; хорошее состояниеThe car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].
See:II 1. сущ.1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; командаCOMBS:
The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.
Syn:See:antidumping duty order, banker's order, collection order, countervailing duty order, delivery order, money order, shipping order, stop payment order, secondary legislation, charge 1. 4) а), command 1. 1) а)2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)See:3) юр. предписание судаCOMBS:
See:4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)COMBS:
on order — быть заказанным, производиться по заказу
We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.
See:advertising order, credit order, purchase order, order buyer, order point, Table of Denial Orders, cash with order, offer 1. 2) а), economic order quantity model5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.
6) бирж. (биржевой) приказ, ордер, заявка ( приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг или других активов)See:all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests2. гл.1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручатьSyn:2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)разг.
just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо3) общ. заказывать4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)III сущ.1) общ. слой общества, социальная группаthe lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества
Syn:2)а) общ. рыцарский или религиозный орденб) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)3)а) общ. духовный санб) общ. группа духовных лицholy [full\] orders — духовенство
4) общ. знак отличия, орденOrder of Merit — орден "За заслуги"
* * *
приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.* * *ЗАКАЗ, ордер. документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .* * *документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки) -
113 DTC
1) Компьютерная техника: Data Transfer Controller2) Геология: (delta t compressional) интервальное время (по АК) для продольных волн3) Спорт: Dutch Tournament Crew4) Военный термин: Defense Technical Center, Department of Technical Cooperation, Desktop Tactical Computer, Digital Tape Cassette, data transmission center, depot training center, desert test center, desert training center, design-to-cost, disciplinary training center5) Техника: DSIF telemetry and command subsystem, Doppler translation channel, data transmission central, data transmission channel, dead time correction, decision threshold computer, define terminal characteristics, desk top computer, digital television camera, digital-to-tone converter, display test chamber, display timing control6) Экономика: Проект уложился в смету (Design to Cost)7) Фармакология: dacarbazine (дакарбазин)8) Финансы: ( Depository Trust Company) траст-компания-депозитарий9) Автомобильный термин: diagnostic trouble code, Dynamic Traction Control10) Биржевой термин: Depository Trust Company11) Сокращение: Data Transfer Cartridge, Department of Trade and Commerce, Design To Cost, Dynatech Tactical Communications (USA), Design To Characteristics12) Электроника: Direct Torque Control, Direct thermocouple control13) Вычислительная техника: DeskTop Conferencing, Design Time Controls (MS), Distributed Transaction Coordinator (MS, SQL Server, DB), distributed transactions coordinator14) Банковское дело: депозитарная трастовая компания (Depositary Trust Company)15) Фирменный знак: Data Technology Corporation, Design And Technology Computers, Diamond Trading Company, Digital Type Company16) Реклама: Напрямую потребителю (direct-to-consumer)17) Деловая лексика: Department Technology Coordinator, Desk Top Conference18) Инвестиции: Depositary Trust Company19) Сетевые технологии: data transfer channel, desktop computer, digital transmit command, канал передачи данных, настольный компьютер, цифровая команда передачи20) Контроль качества: dynamic test chamber21) Сахалин Р: delta t compressional22) Химическое оружие: Defensive Test Chamber [DPG, UT], decontaminant-filled ton container23) Электротехника: damping torque coefficient24) Чат: Dans Ton Cul25) Программное обеспечение: Design Time Control26) Международная торговля: Date To China, Defense Trade Controls -
114 TCP
1) Общая лексика: Transmission Control Protocol (Главный транспортный протокол. Протокол управления передачей. Работает одновременно с клиентом и протоколом низкого уровня (IP). Интерфейс между TCP и пользователем есть открытие и закрытие соединения и отправка и з)2) Компьютерная техника: Terminal Control Program, Type Constrained Programming3) Американизм: The Common People4) Военный термин: Tactical Control Processor, Technological Coordinating Paper, Terminal Control Protocol, Traditional CINC Programs, tactical command post, task change proposal, technical change proposal, technical cooperation program, technical coordinating paper, test and checkout procedure, test control package, traffic control point, traffic control post, Time Charter Party5) Техника: telemetry and command processor assembly, tetracalcium phosphate, thickness-conductivity product, time limited correlation processing, timing and control panel, training controller panel, transmission control program6) Химия: Tri Cresyl Phosphate7) Экономика: Проект технического сотрудничества (Technical Cooperation Project)8) Автомобильный термин: torque charger, temperature compensated accelerator pump (Ford)9) Телекоммуникации: Telephone Connecting Program, Transmission Control Protocol (IETF)10) Сокращение: TDATS Control Panel, Tactical Computer Processor, Tactical Cryptologic Program (USA), Tactical Cryptologic Program, Thermite Case Penetrator, Transmission Control Program / Protocol (USA), Transport Control Protocol, Travure Courte Portee (Assault treadway bridge (France)), Turret Control Panel, Topologically Close Packed, Technical Cooperation Programme (ООН)11) Физиология: Tablet, Coated Particles12) Электроника: Time Controlled Parameter, Transformer- Coupled Plasma, Transmission Control Protocols13) Вычислительная техника: Tape Carrier Package, Tape-Carrier Package, Test Coordination Procedure, Transmission Control Protocol (ARPANET), Tape Carrier Package (CPU), transmission control protocol14) Нефть: total core penetration, tubing conveyed perforating15) Иммунология: T-cell precursor, t-complex polypeptide16) Стоматология: бета TCP, бета ТКФ, трикальций фосфат, трикальцийфосфат, трикальциум фосфат, tricalcium phosphate, ТКФ, трикальциум-фосфат17) Онкология: Thrombocytopenia18) Космонавтика: Technical Cooperation Programme (FAO), Tropical Cyclone Programme (WMO)19) Геофизика: произведение мощности на удельную проводимость20) Транспорт: Transportation Control Plan21) Фирменный знак: The Childrens Place22) Экология: Tropical Cyclone Program23) Энергетика: Turbine Control Panel, панель контроля турбины, панель управления турбиной24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tubing convey gun, turnover and completion package, Tubing Conveyed Perforating (ТЭО)25) Образование: Traditional Classroom Program26) Сетевые технологии: корпус на ленточном носителе, протокол управления передачей данных, управляющий протокол передачи27) Полимеры: tricresyl phosphate28) Автоматика: tool center point29) Сахалин Ю: tubing conveyed perforator30) Майкрософт: протокол TCP31) Должность: Terran Confederation Pilot32) Чат: Totally Controllable Pixies33) Библиотечное дело: Theodore C. Petersen manuscript collection -
115 dtc
1) Компьютерная техника: Data Transfer Controller2) Геология: (delta t compressional) интервальное время (по АК) для продольных волн3) Спорт: Dutch Tournament Crew4) Военный термин: Defense Technical Center, Department of Technical Cooperation, Desktop Tactical Computer, Digital Tape Cassette, data transmission center, depot training center, desert test center, desert training center, design-to-cost, disciplinary training center5) Техника: DSIF telemetry and command subsystem, Doppler translation channel, data transmission central, data transmission channel, dead time correction, decision threshold computer, define terminal characteristics, desk top computer, digital television camera, digital-to-tone converter, display test chamber, display timing control6) Экономика: Проект уложился в смету (Design to Cost)7) Фармакология: dacarbazine (дакарбазин)8) Финансы: ( Depository Trust Company) траст-компания-депозитарий9) Автомобильный термин: diagnostic trouble code, Dynamic Traction Control10) Биржевой термин: Depository Trust Company11) Сокращение: Data Transfer Cartridge, Department of Trade and Commerce, Design To Cost, Dynatech Tactical Communications (USA), Design To Characteristics12) Электроника: Direct Torque Control, Direct thermocouple control13) Вычислительная техника: DeskTop Conferencing, Design Time Controls (MS), Distributed Transaction Coordinator (MS, SQL Server, DB), distributed transactions coordinator14) Банковское дело: депозитарная трастовая компания (Depositary Trust Company)15) Фирменный знак: Data Technology Corporation, Design And Technology Computers, Diamond Trading Company, Digital Type Company16) Реклама: Напрямую потребителю (direct-to-consumer)17) Деловая лексика: Department Technology Coordinator, Desk Top Conference18) Инвестиции: Depositary Trust Company19) Сетевые технологии: data transfer channel, desktop computer, digital transmit command, канал передачи данных, настольный компьютер, цифровая команда передачи20) Контроль качества: dynamic test chamber21) Сахалин Р: delta t compressional22) Химическое оружие: Defensive Test Chamber [DPG, UT], decontaminant-filled ton container23) Электротехника: damping torque coefficient24) Чат: Dans Ton Cul25) Программное обеспечение: Design Time Control26) Международная торговля: Date To China, Defense Trade Controls -
116 tcp
1) Общая лексика: Transmission Control Protocol (Главный транспортный протокол. Протокол управления передачей. Работает одновременно с клиентом и протоколом низкого уровня (IP). Интерфейс между TCP и пользователем есть открытие и закрытие соединения и отправка и з)2) Компьютерная техника: Terminal Control Program, Type Constrained Programming3) Американизм: The Common People4) Военный термин: Tactical Control Processor, Technological Coordinating Paper, Terminal Control Protocol, Traditional CINC Programs, tactical command post, task change proposal, technical change proposal, technical cooperation program, technical coordinating paper, test and checkout procedure, test control package, traffic control point, traffic control post, Time Charter Party5) Техника: telemetry and command processor assembly, tetracalcium phosphate, thickness-conductivity product, time limited correlation processing, timing and control panel, training controller panel, transmission control program6) Химия: Tri Cresyl Phosphate7) Экономика: Проект технического сотрудничества (Technical Cooperation Project)8) Автомобильный термин: torque charger, temperature compensated accelerator pump (Ford)9) Телекоммуникации: Telephone Connecting Program, Transmission Control Protocol (IETF)10) Сокращение: TDATS Control Panel, Tactical Computer Processor, Tactical Cryptologic Program (USA), Tactical Cryptologic Program, Thermite Case Penetrator, Transmission Control Program / Protocol (USA), Transport Control Protocol, Travure Courte Portee (Assault treadway bridge (France)), Turret Control Panel, Topologically Close Packed, Technical Cooperation Programme (ООН)11) Физиология: Tablet, Coated Particles12) Электроника: Time Controlled Parameter, Transformer- Coupled Plasma, Transmission Control Protocols13) Вычислительная техника: Tape Carrier Package, Tape-Carrier Package, Test Coordination Procedure, Transmission Control Protocol (ARPANET), Tape Carrier Package (CPU), transmission control protocol14) Нефть: total core penetration, tubing conveyed perforating15) Иммунология: T-cell precursor, t-complex polypeptide16) Стоматология: бета TCP, бета ТКФ, трикальций фосфат, трикальцийфосфат, трикальциум фосфат, tricalcium phosphate, ТКФ, трикальциум-фосфат17) Онкология: Thrombocytopenia18) Космонавтика: Technical Cooperation Programme (FAO), Tropical Cyclone Programme (WMO)19) Геофизика: произведение мощности на удельную проводимость20) Транспорт: Transportation Control Plan21) Фирменный знак: The Childrens Place22) Экология: Tropical Cyclone Program23) Энергетика: Turbine Control Panel, панель контроля турбины, панель управления турбиной24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: tubing convey gun, turnover and completion package, Tubing Conveyed Perforating (ТЭО)25) Образование: Traditional Classroom Program26) Сетевые технологии: корпус на ленточном носителе, протокол управления передачей данных, управляющий протокол передачи27) Полимеры: tricresyl phosphate28) Автоматика: tool center point29) Сахалин Ю: tubing conveyed perforator30) Майкрософт: протокол TCP31) Должность: Terran Confederation Pilot32) Чат: Totally Controllable Pixies33) Библиотечное дело: Theodore C. Petersen manuscript collection -
117 economy
n1) экономика; хозяйство2) экономия; бережливость•to build up national economy — строить / создавать национальную экономику
to improve one's economy — улучшать состояние экономики
to meet the needs of the national economy for smth — удовлетворять потребности национальной экономики в чем-л.
to rebuild a country's economy — восстанавливать / реконструировать экономику страны
to rehabilitate the war-ravaged national economy — восстанавливать разрушенную войной экономику страны
to remodel the economy — переделывать / изменять экономику
to revitalize / to revive the economy — возрождать / оживлять экономику
to satisfy the needs of the national economy for smth — удовлетворять потребности национальной экономики в чем-л.
to stimulate one's domestic economy — стимулировать рост экономики внутри страны
- adversely affected branches of economyto tighten one's economy hold — усиливать свое экономическое влияние
- agricultural economy
- ailing economy
- ailing economies of the Third World
- all-embracing economy
- appalling state of the economy
- balanced development of the branches of economy
- barter economy
- beleaguered economy
- black economy
- buoyancy in a country's economy
- buoyant economy
- business economy
- capitalist economy
- centralized economy
- centrally planned economy
- closed economy
- cohesive economy
- collapsing economy
- colonialist economy
- command economy
- commanding heights of the economy
- competitive economy
- complementary economies
- consumer economy
- controlled economy
- crippled economy
- crisis-free economy
- critical state of the economy
- day-to-day running of economy
- debt-ridden economy
- defense economy
- developed economy
- developed national economy
- developing economy
- dire state of the economy
- disrupted economy
- domestic economy
- economy catches its breath
- economy constricts
- economy expands
- economy goes deeper into crisis
- economy goes into a decline
- economy is buoyant
- economy is close to collapse
- economy is coming out of recession
- economy is crumbling
- economy is diving into a recession
- economy is facing a slump
- economy is faltering
- economy is headed upward
- economy is in a dreadful state
- economy is in a state of collapse
- economy is in bad condition
- economy is in recession
- economy is in the doldrums
- economy is not out of the woods yet
- economy is rolling downhill
- economy is sagging
- economy is seriously unbalanced
- economy is shrinking
- economy of disarmament
- economy of fuel
- economy of one-sided development
- economy of scarcity
- economy recovers
- economy undergoing charges
- economy will undergo drastic surgical measures
- economy with a high rate of growth in per capita output
- economies of industrialized countries are booming
- economies of scale
- economies on labor
- economies on social services
- emerging economy
- engineering economy
- exchange economy
- expanding economy
- fast developing economy
- flagging economy
- fragile economy
- frail economy
- free economy
- free enterprise economy
- freewheeling economy
- full employment economy
- ghost economy
- gilt-edged economy
- global economy
- gray economy
- green economy
- gross mismanagement of economy
- growth of the economy
- growth rate of the economy
- healthy economy
- high employment economy
- high interest rates further dampen down the economy
- highly developed branches of the economy
- home economy
- humane economy
- industrial economy
- inflationary pressures on the economy
- intensification of economy
- laissez-faire economy
- less centralized grip on the economy
- lop-sided economy
- low pressure economy
- major economy
- management of the economy
- market economy
- market-oriented economy
- mature economy
- mechanics of economy
- militarization of the economy
- militarized economy
- military economy
- mixed economy
- modernization of the economy
- monetary economy
- moribund economy
- multibranch economy
- multisectoral economy
- multistructrural economy
- national economy
- no-growth period of economy
- ongoing trends in the world economy
- overheated economy
- peace-time economy
- peasant economy
- plan-based economy
- planless economy
- plan-market economy
- planned economy
- pluralistic economy - powerful economy
- private economy
- private enterprise economy
- private sector of the economy
- progressive transformation of the economy
- protected economy
- public sector of the economy
- rapid expansion of the economy
- ravaged economy
- recovery in economy
- reforming of the economy along western lines
- regulated market economy
- retooling of the national economy
- revitalization of the economy
- robber economy
- robust economy
- run-down economy
- rural economy
- sagging economy
- sane economy
- self-sustained economy
- shadow economy
- shaky economy
- shattered economy
- shift away from central control of the economy
- shift to a market economy
- sick economy
- siege economy
- simple commodity economy
- size of the economy
- slide in the economy
- slowing of economy
- sluggish economy
- socialist economy
- socialist system of economy
- socialized economy
- sound economy
- Soviet-style economy
- spaceman economy
- spontaneous economy
- stability of economy
- stagnant economy - state-run economy
- stationary economy
- steady-state economy
- strict economy
- strong economy
- study of world economy
- subsistence economy
- sustained growth of economy
- swift transition to market economy
- swiss-cheese economy
- switchover to a market economy
- the country's economy grew by 10 per cent
- the country's economy has been in better shape than before
- the country's economy is in a pretty bad way
- the country's economy is in dire trouble
- tottering economy
- transition to market economy
- troubled economy
- turnaround in the economy
- two interlined economies
- unbalanced economy
- under-the-table economy
- unstable economy
- viable economy
- war economy
- war-ravaged economy
- war-time economy
- weakening of the economy
- world economy -
118 generator
= gen, = gntr1) генератора) генерирующее устройство, устройство для создания или производства чего-либо; производящий объектб) вчт программное или аппаратное средство для создания или производства чего-либод) порождающий объект; порождающая функция2) формирующее устройство, формирователь•- acoustic generator
- ac tacho-generator
- action generator
- acyclic generator
- additive random number generator
- analog signal generator
- annular induction MHD generator
- application generator
- arbitrary function generator
- arbitrary waveform generator
- artwork generator
- audio signal generator
- audio-frequency signal generator
- balanced generator
- bar generator
- base generator
- bivariant function generator
- blanking pulse generator
- bootstrapped sawtooth generator
- bubble generator
- burst generator
- carrier generator
- character generator
- chirp generator
- code generator
- code-sequence generator
- color-bar generator
- command generator
- commutating-pole generator
- complex-wave generator
- constant-current generator
- crossed-field generator
- crosshatch generator
- cross-reference generator
- current generator
- cursor generator - DCW generator
- delay generator
- diagonal conducting wall generator
- digital delay generator
- digitally tunable generator
- diode function generator
- diverter pole generator
- dot generator
- dot-matrix character generator
- double-current generator
- driving generator
- E-beam pattern generator
- E-beam photomask generator
- electron-beam generator
- electron-beam pattern generator
- electronic generator
- electron-tube generator
- electrostatic generator
- equivalent noise generator
- expanded-sweep generator
- fixed-format dot generator
- fixed-format dot character generator
- font generator
- fuel-cell generator
- function generator
- functional block generator
- gate generator - gold-device pattern generator
- Hall generator
- hand generator
- harmonic generator
- heteropolar generator
- homopolar generator
- horizontal sweep generator
- impulse generator
- impulse-noise generator
- induction generator
- inductor generator - klystron generator
- laser image generator
- line-segment generator
- lower sideband generator
- macro generator
- magnetoelectric generator
- magnetohydrodynamic generator
- marker generator
- mask generator
- MHD generator
- MIDI sound generator
- modulated signal generator
- molecular generator
- m-sequence generator
- multilevel-interconnection generator
- natural-gas fueled generator
- negative-effective-mass generator
- negative-grid generator - noise-voltage generator
- nonequilibrium MHD generator - parity generator
- parser generator
- pattern generator
- phase generator
- phase-locked generator
- photoelectric pulse generator
- photomask generator
- photomask pattern generator
- photo-pattern generator
- PLA generator
- plasma generator
- program generator
- programmable logic array generator
- PR sequence generator - pseudo-random sequence generator
- pulse generator
- pulsed generator
- pulse-train generator
- radio-frequency signal generator
- rainbow generator
- ramp generator
- random impulse generator
- random noise generator - rate generator
- reference generator
- regenerative generator
- relaxation generator
- report generator
- RF generator
- sawtooth generator
- scanned keyboard tone generator
- scanner generator
- screen generator
- segmented electrode generator
- self-contained generator
- selsyn generator
- SH generator
- shading generator
- signal generator
- simulative generator
- sine-cosine generator
- sliding pulse generator
- software-simulator pattern generator
- solar generator
- sort generator
- sort/merge generator
- spark-gap generator
- speech generator
- square-law function generator
- square-wave generator
- staircase generator
- standard-frequency generator - step generator
- step-function generator
- stroke character generator
- stroke-format generator
- stroke-pattern character generator
- subaudio-frequency generator
- subharmonic generator
- surge generator
- sweep generator
- swept-frequency generator
- switch function generator
- switch-type function generator
- symbol generator
- sync generator - synchro differential generator
- synchronous generator - tandem pulse generator
- test-pattern generator
- thermal noise generator
- thermionic generator
- thermoelectric generator
- thermoelectric power generator
- time-base generator
- time code generator
- time-mark generator
- tone generator
- tone burst generator
- transferred-electron generator
- trapezoidal generator
- triangular generator
- trigger generator
- ultrasonic generator
- unipolar generator - variable-pulse generator
- variable-velocity MHD induction generator
- vertical sweep generator
- video generator
- voltage generator
- warble-tone generator
- waveform generator
- white noise generator
- wind-driven generator
- wing-spot generator
- word generator -
119 generator
1) генератора) генерирующее устройство, устройство для создания или производства чего-либо; производящий объектб) вчт. программное или аппаратное средство для создания или производства чего-либод) порождающий объект; порождающая функция2) формирующее устройство, формирователь•- ac tacho-generator
- acoustic generator
- action generator
- acyclic generator
- additive random number generator
- analog signal generator
- annular induction MHD generator
- application generator
- arbitrary function generator
- arbitrary waveform generator
- artwork generator
- audio signal generator
- audio-frequency signal generator
- balanced generator
- bar generator
- base generator
- bivariant function generator
- blanking pulse generator
- bootstrapped sawtooth generator
- bubble generator
- burst generator
- carrier generator
- character generator
- chirp generator
- code generator
- code-sequence generator
- color-bar generator
- command generator
- commutating-pole generator
- complex-wave generator
- constant-current generator
- crossed-field generator
- crosshatch generator
- cross-reference generator
- current generator
- cursor generator
- cyclic address generator
- dc generator
- DCW generator
- delay generator
- diagonal conducting wall generator
- digital delay generator
- digitally tunable generator
- diode function generator
- diverter pole generator
- dot generator
- dot-matrix character generator
- double-current generator
- driving generator
- E-beam pattern generator
- E-beam photomask generator
- electron-beam generator
- electron-beam pattern generator
- electronic generator
- electron-tube generator
- electrostatic generator
- equivalent noise generator
- expanded-sweep generator
- fixed-format dot character generator
- fixed-format dot generator
- font generator
- fuel-cell generator
- function generator
- functional block generator
- gate generator
- gate-pulse generator
- Gaussian noise generator
- gold-device pattern generator
- Hall generator
- hand generator
- harmonic generator
- heteropolar generator
- homopolar generator
- horizontal sweep generator
- impulse generator
- impulse-noise generator
- induction generator
- inductor generator
- integrated coherent infrared generator
- interference generator
- klystron generator
- laser image generator
- line-segment generator
- lower sideband generator
- macro generator
- magnetoelectric generator
- magnetohydrodynamic generator
- marker generator
- mask generator
- MHD generator
- MIDI sound generator
- modulated signal generator
- molecular generator
- m-sequence generator
- multilevel-interconnection generator
- natural-gas fueled generator
- negative-effective-mass generator
- negative-grid generator
- noise generator
- noise-current generator
- noise-voltage generator
- nonequilibrium MHD generator
- output generator
- parametric generator
- parity generator
- parser generator
- pattern generator
- phase generator
- phase-locked generator
- photoelectric pulse generator
- photomask generator
- photomask pattern generator
- photo-pattern generator
- PLA generator
- plasma generator
- PR sequence generator
- program generator
- programmable logic array generator
- pseudo-random number generator
- pseudo-random pattern generator
- pseudo-random sequence generator
- pulse generator
- pulsed generator
- pulse-train generator
- radio-frequency signal generator
- rainbow generator
- ramp generator
- random impulse generator
- random noise generator
- random number generator
- random pulse generator
- rate generator
- reference generator
- regenerative generator
- relaxation generator
- report generator
- RF generator
- sawtooth generator
- scanned keyboard tone generator
- scanner generator
- screen generator
- segmented electrode generator
- self-contained generator
- selsyn generator
- SH generator
- shading generator
- signal generator
- simulative generator
- sine-cosine generator
- sliding pulse generator
- software-simulator pattern generator
- solar generator
- sort generator
- sort/merge generator
- spark-gap generator
- speech generator
- square-law function generator
- square-wave generator
- staircase generator
- standard-frequency generator
- standard-signal generator
- standard-voltage generator
- step generator
- step-function generator
- stroke character generator
- stroke-format generator
- stroke-pattern character generator
- subaudio-frequency generator
- subharmonic generator
- surge generator
- sweep generator
- swept-frequency generator
- switch function generator
- switch-type function generator
- symbol generator
- sync generator
- synchro differential generator
- synchro generator
- synchronous command generator
- synchronous generator
- sync-pulse generator
- tacho-generator
- tandem pulse generator
- test-pattern generator
- thermal noise generator
- thermionic generator
- thermoelectric generator
- thermoelectric power generator
- time code generator
- time-base generator
- time-mark generator
- tone burst generator
- tone generator
- transferred-electron generator
- trapezoidal generator
- triangular generator
- trigger generator
- ultrasonic generator
- unipolar generator
- upper sideband generator
- variable-format dot character generator
- variable-pulse generator
- variable-velocity MHD induction generator
- vertical sweep generator
- video generator
- voltage generator
- warble-tone generator
- waveform generator
- white noise generator
- wind-driven generator
- wing-spot generator
- word generatorThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > generator
-
120 check
[tʃek]access check вчт. контроль доступа automatic check вчт. автоматический контроль bias check профилактический контроль block check вчт. контроль блоков block check вчт. проверка по блокам bound check вчт. контроль границ built-in check вчт. встроенный контроль bus-out check вчт. контроль выходной шины check attr. клетчатый; to keep (или to hold) in check сдерживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть cashier's check кассирский чек check багажная квитанция check делать выговор; давать нагоняй check делать выговор check задержка check клетка (на материи); клетчатая ткань check контрамарка; корешок (билета и т. п.) check контрамарка check контролировать check контроль, проверка; loyalty check амер. проверка лояльности (государственных служащих) check контроль check контрольный штемпель; галочка (знак проверки) check корешок, номерок check корешок билета check номерок (в гардеробе) check обуздывать check шахм. объявлять шах check останавливать(ся); сдерживать; препятствовать check останавливать check остановка check отметка в документе check отметка о проверке check отмечать галочкой check переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении check потеря охотничьей собакой следа check препятствие; остановка; задержка; without check без задержки, безостановочно check препятствие check препятствовать check принимать на хранение check проверка check проверять, контролировать check проверять check располагать в шахматном порядке check расследовать check ревизовать check амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.); check in сдавать под расписку; регистрировать (ся), записывать(ся) check сдерживать check сличать check трещина, щель (в дереве) check амер. фишка, марка (в карт. игре) check амер. чек check (амер.) чек check чек check шахм. шах (употр. тж. как int); the king is in check королю объявлен шах check ярлык; багажная квитанция check against проверять на соответствие check attr. клетчатый; to keep (или to hold) in check сдерживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть check attr. контрольный; check experiment контрольный опыт; check ballot проверочное голосование check attr. контрольный; check experiment контрольный опыт; check ballot проверочное голосование check attr. контрольный; check experiment контрольный опыт; check ballot проверочное голосование check амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.); check in сдавать под расписку; регистрировать (ся), записывать(ся) check in отмечаться при приходе на работу check in регистрировать check in сдавать на хранение check in сдавать под расписку check off отмечать галочкой check off удерживать из заработной платы check out освободить номер в гостинице check out амер. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня check out отмечаться при уходе с работы check out радио отстроиться check out оформлять выдачу check out оформлять получение check out подсчитывать стоимость покупок и выбивать чек check out амер. уйти в отставку check the figures проверять расчеты check up проверять check with совпадать, соответствовать claim check квитанция на получение заказа, вещей после ремонта claim check квитанция на получение товара code check вчт. проверка программы compile-time check вчт. статическая проверка composition check вчт. проверка плотности composition check вчт. проверка полноты computation check вчт. проверка вычислений consistency check вчт. проверка на непротиворечивость control totals check вчт. проверка с помощью контрольных сумм copy check вчт. контроль дублированием copy check проверка копии credibility check проверка правдоподобия cross check вчт. перекрестный контроль current check вчт. текущий контроль customs check таможенный досмотр customs check таможенный контроль customs check таможенный чек cyclic redundancy check вчт. контроль циклическим избыточным кодом data check вчт. контроль данных data-type check вчт. контроль типов данных desk check вчт. проверка программы за столом diagnostic check вчт. диагностический контроль dump check вчт. контроль по распечатке duplication check вчт. контроль дублированием dynamic check вчт. динамический контроль edit check вчт. контрольное редактирование error check вчт. контроль ошибок even-odd check вчт. контроль по четности even-parity check вчт. контроль по четности false-code check вчт. контроль запрещенных комбинаций flag check вчт. флаговый контроль format check вчт. контроль формата functional check вчт. функциональная проверка gate check пропускной контроль hardware check вчт. аппаратный контроль hierarchical check вчт. иерархический контроль high-low bias check вчт. граничная проверка horizontal redundancy check вчт. поперечный контроль illegal-command check вчт. контроль запрещенных команд imparity check вчт. контроль по нечетности imparity check вчт. проверка на нечетность improper-command check вчт. контроль запрещенных команд in-line check вчт. встроенный контроль in-line check вчт. оперативный контроль input check вчт. входный контроль internal check вчт. внутренний контроль internal check внутренняя проверка check attr. клетчатый; to keep (или to hold) in check сдерживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть check шахм. шах (употр. тж. как int); the king is in check королю объявлен шах lexical check вчт. лексический контроль limit check проверка возможностей line-by-line check вчт. построчная проверка loop check вчт. контроль путем обратной передачи check контроль, проверка; loyalty check амер. проверка лояльности (государственных служащих) marginal check вчт. граничная проверка marginal check вчт. профилактический котроль naught check вчт. проверка на ноль negative check вчт. проверка на отрицательное значение odd-even check вчт. контроль по четности odd-even check вчт. контроль четности odd-parity check вчт. контроль четности on-line rule check вчт. оперативная проверка правила on-the-spot check контроль на месте overflow check вчт. контроль переполнения page check вчт. групповой страничный контроль parity check вчт. контроль по четности parity check вчт. контроль четности pass-out check амер. = passout pass-out check амер. = passout passcheck: passcheck = passout passport check паспортный контроль peak-a-boo check вчт. проверка на просчет photocell ligth check оптический контроль postmortem check вчт. постконтроль privacy check вчт. проверка конфиденциальности program check вчт. проверка программы program check вчт. программный контроль programmed check вчт. программный контроль quality check проверка качества random check выборочная проверка random sample check проверка случайной выборки range check вчт. контроль границ range check вчт. контроль попадания read-back check вчт. эхопроверка reasonability check вчт. проверка на непротиворечивость reasonability check вчт. смысловая проверка redundancy check вчт. контроль за счет избыточности residue check вчт. контроль по остатку reversal check вчт. реверсивная проверка rights check вчт. проверка прав routine check обычная проверка routine check вчт. программный контроль routine check текущая проверка run-time check вчт. динамическая проверка run-time check вчт. динамический контроль security check проверка безопасности selection check вчт. выборочный контроль semantic check вчт. семантический контроль sequence check вчт. контроль порядка следования sequence check comp. контроль порядка следования sequence check comp. проверка упорядоченности sight check вчт. визуальный контроль sight check вчт. проверка на просвет sign check вчт. контроль по знаку special crossed check специальный кроссированный чек spelling check comp. орфографическая проверка spot check выборочная проверка spot check выборочная ревизия spot check проверка на выборку static check вчт. статический контроль status check comp. контроль состояния stock check проверка состояния запасов store check проверка состояния запасов structural check вчт. структурный контроль sum check контроль по сумме sum check контроль суммированием sum check вчт. проверка по сумме sum check проверка по сумме sum check проверка суммированием summation check вчт. контроль суммированием summation check контроль суммированием summation check проверка суммированием summation check вчт. проверка суммирования syntactic check вчт. синтаксический контроль system check вчт. системный контроль systems check проверка состояния систем technical check технический контроль test check контрольная проверка test check контрольное испытание test check вчт. тестовый контроль total check вчт. проверка по сумме transfer check вчт. контроль передачи transfer check переводной чек tranverce check вчт. поперечный контроль twin check вчт. двойной счет type check вчт. контроль соответствия типов type check вчт. контроль типов validity check вчт. контроль правильности validity check вчт. проверка адекватности validity check вчт. проверка достоверности validity check вчт. проверка на достоверность wired-in check вчт. аппаратный контроль wired-in check вчт. встроенный аппаратный контроль check препятствие; остановка; задержка; without check без задержки, безостановочно
См. также в других словарях:
time and date — In computing, time and date are commands that are used to display and set the current time and date of the operating system. Both commands are available in DOS, OS/2 and Microsoft Windows command line interpreters (shells) such as COMMAND.COM,… … Wikipedia
Time and date — In computing, time and date are commands that are used to display and set the current time and date of the operating system. Both commands are available in DOS, OS/2 and Microsoft Windows command line interpreters (shells) such as COMMAND.COM,… … Wikipedia
Command & Conquer: Red Alert 3 — Red Alert 3 cover art Developer(s) EA Los Angeles Publisher(s) Elect … Wikipedia
Command & Conquer: Yuri's Revenge — Developer(s) Westwood Pacific Publisher(s) EA Games Series … Wikipedia
Command & Conquer 3: Kane's Wrath — Developer(s) EA Los Angeles BreakAway Games[1] Publisher(s) … Wikipedia
Command & Conquer: Generals — Command Conquer Generals cover art Developer(s) EA Pacific (Windows) Aspyr Media (Mac OS) … Wikipedia
Command & Conquer: Tiberian Sun — Tiberian Sun cover art, depicting protagonist GDI commander Developer(s) Westwood Studios Publish … Wikipedia
Time (Unix) — time is a command in the Unix operating systems. It is used to determine the duration of execution of a particular command.UsageTo use the command, simply precede any command by the word time, such as:time lsWhen the command completes, time will… … Wikipedia
Command & Conquer 4: Tiberian Twilight — Developer(s) EA Los Angeles Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
Command & Conquer: Red Alert (iOS) — Command Conquer: Red Alert Logo of Command Conquer: Red Alert Developer(s) Electronic Arts Pu … Wikipedia
Command HQ — Developer(s) Ozark Softscape Publisher(s) Microplay Software Designer(s) Danielle Bunten Berry … Wikipedia