-
41 lait/beurre fermier
dairy milk/butter -
42 motte de beurre
-
43 noisette de beurre
-
44 plaquette de beurre
-
45 plaque de beurre
-
46 haricot beurre
-
47 Haricot beurre
yellow bean. -
48 Petit-beurre
popular tea cookie made with butter. -
49 Pommade (beurre en)
usually refers to a thick, smooth paste; (creamed butter).Alimentation Glossaire français-anglais > Pommade (beurre en)
-
50 motte
motte [mɔt]feminine noun[de terre] lump* * *mɔtmotte de gazon — sod, piece of turf
* * *mɔt nfmotte de terre — lump of earth, clod
* * *motte nf1 ( morceau de terre) ( dans un champ) motte (de terre) clod (of earth); ( dans une pelouse) turf; motte de gazon clump of lawn;3 ( morceau de beurre) motte (de beurre) slab of butter; acheter du beurre en motte to buy butter by weight;4 ●( pubis féminin) female pubic region, pussy◑.[mɔt] nom féminin1. AGRICULTUREmotte (de terre) clod ou clump (of earth)2. HORTICULTURE ball3. CUISINE4. MÉTALLURGIE [moule] boxless ou flaskless mould -
51 plaquette
plaquette [plakεt]feminine noun[de métal] plaque ; [de chocolat] bar ; [de pilules] bubble pack ; [de beurre] pack (Brit) ≈ stick (US)* * *plakɛt1) ( de chocolat) bar; ( de beurre) packet; ( de pilules) ≈ blister strip; ( de métal) small plate2) ( dans le sang) platelet3) ( publicitaire) brochure; ( en prose) pamphlet•Phrasal Verbs:* * *plakɛt nf1) [chocolat] bar, [beurre] pack2) (= dépliant, livret) leaflet3) [pilules, gélules] pack, packet4) BIOLOGIE (plaquette sanguine) blood platelet5) INFORMATIQUE circuit board* * *plaquette nf3 Physiol platelet;4 Édition ( publicitaire) brochure; ( en prose) pamphlet; une plaquette de vers a slim volume of poetry.plaquette de frein brake pad.[plakɛt] nom féminin1. [livre] booklet3. [petite plaque]4. COMMERCE5. AUTOMOBILE -
52 fermier
fermier, -ière [fεʀmje, jεʀ]1. adjective• poulet fermier ≈ free-range chicken2. masculine noun, feminine noun( = cultivateur) farmer* * *
1.
- ière fɛʀmje, ɛʀ adjectif [beurre, fromage] farm (épith); [poulet, œufs] free-range (épith)exploitation fermière — ( activité) farming; ( ferme) farm
2.
nom masculin, féminin ( agriculteur) farmer
3.
nom masculin Commerce, Droit leaseholder* * *fɛʀmje, jɛʀ (-ière)1. nm/f2. nf(= femme de fermier) farmer's wife3. adj* * *A adj [beurre, fromage] farm ( épith); [poulet, œufs] free-range ( épith); exploitation fermière ( activité) farming; ( ferme) farm.fermier général Hist farmer general.2. COMMERCEpoulet/œuf fermier free-range chicken/egglait/beurre fermier dairy milk/butter————————nom masculin1. AGRICULTURE [locataire] tenant farmer[propriétaire, agriculteur] farmer2. HISTOIRE————————fermière nom féminin1. [épouse] farmer's wife2. [cultivatrice] woman farmer -
53 noix
noix [nwa]feminine noun( = fruit) walnut* * *nwanom féminin invariable Botanique walnut GB, English walnut USà la noix — (colloq) [histoire, artiste] crummy (colloq)
Phrasal Verbs:* * *nwa nf1) (= fruit) walnut2) CUISINE (= petite quantité)* * *noix nf inv1 Bot walnut GB, English walnut US; pain/fromage aux noix walnut bread/cheese; noix verte green walnut;2 ( morceau) knob; une noix de beurre a knob of butter;3 Culin rôti dans la noix ≈ roast fillet of veal; noix de coquille Saint-Jacques white flesh of scallop;4 ○( imbécile) nut○; salut vieille noix! hi there, old pal○!; à la noix [histoire, artiste] crummy○, crap◑.noix du Brésil Brazil nut; noix de cajou cashew nut; noix de coco coconut; noix de cola kola nut; noix de galle oak apple, oak gall; noix (de) muscade nutmeg; noix pâtissière tender fillet cut of veal; noix de pécan pecan nut; noix de veau fillet end of a leg of veal.[nwa] nom féminin2. CUISINEnoix de veau cushion of veal, noix de veau3. [petite quantité]4. (familier) [imbécile] nutquelle noix, ce type! he's such a nitwit![camarade]5. MENUISERIE [rainure] half-round grooveà la noix (de coco) locution adjectivale -
54 demi-sel
demi-sel [d(ə)misεl]invariable adjective* * *d(ə)misɛladjectif invariable [beurre] slightly salted* * *d(ə)misɛl adj inv* * *demi-sel adj inv [beurre, fromage] slightly salted.[dəmisɛl] nom masculin invariable1. [beurre] slightly salted butter3. (très familier & argot milieu) [souteneur] small-time pimp[voyou] small-time gangster -
55 fil
c black fil [fil]c black1. masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The l is pronounced.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = brin) [de coton, nylon] thread ; [de laine] yarn ; [de cuivre, acier] wire ; [de marionnette, haricot] string ; [d'araignée] silk ; [d'appareil électrique] cord• fil de trame/de chaîne weft/warp yarnb. ( = téléphone) j'ai ta mère au bout du fil I have your mother on the phone• donner or passer un coup de fil à qn to give sb a callc. ( = matière) linend. ( = tranchant) edgee. ( = cours) [de discours, pensée] thread• au fil des jours/des ans as the days/years go (or went) by2. compounds► fil conducteur [de récit] main theme* * *fil
1.
nom masculin1) ( brin) thread, cotton [U] GB2) ( fibre naturelle) yarn; ( fibre synthétique) filament3) (câble, corde) ( en fibre) string; ( métallique) wire; ( de pêche) line; Sport ( d'arrivée) tape4) Électrotechnique, Télécommunications ( ligne) wire; (de micro, combiné, d'appareil électrique) flex GB, cord US; ( de téléphone) leadsans fil — [micro, téléphone] cordless
coup de fil — (colloq) (phone) call
au bout du fil — (colloq) on the phone; inventer
5) ( lin) linen [U]6) (enchaînement de texte, conversation) thread7) Culinaire (de haricot, céleri) string8) ( d'araignée) thread9) ( de bois) grain10) ( tranchant) edge
2.
au fil de locution prépositiveau fil des kilomètres, le paysage change — the scenery changes as you travel along
aller au fil de l'eau — lit, fig to go with the flow
Phrasal Verbs:••* * *fil nm1) (= textile) threadne tenir qu'à un fil [vie, réussite] — to hang by a thread
2) (électrique) wire, [téléphone] wire3) (= déroulement, cours) [histoire] threadau fil de l'eau — with the stream, with the current
4) [couteau] (= tranchant) edgesur le fil [gagner, s'imposer] — by a hair's breadth
* * *A nm1 Cout thread, cotton ¢ GB; du fil et une aiguille a needle and thread; fil d'or/d'argent gold/silver thread; avoir des fils d'argent dans les cheveux fig to have silver strands in one's hair; ⇒ avril, coudre, retordre;2 ( fibre naturelle) yarn; (fibre artificielle, synthétique) filament; fil cordé/mercerisé/peigné corded/mercerized/combed yarn; fil de polyamide polyamide filament;4 Électrotech, Télécom ( ligne) wire; (de micro, d'appareil électrique) flex GB, cord US; ( de téléphone) lead; ( de combiné) flex GB, cord US; sans fil [micro, téléphone] cordless; coup de fil○ (phone) call; j'ai passé/reçu dix coups de fil I made/got ten phone calls; passe-moi un coup de fil○ give me a ring GB ou call; il y a eu des coups de fil○ toute la matinée the phone's been ringing all morning; au bout du fil○ on the phone; ⇒ coiffer, inventer, patte;5 ( lin) linen ¢;6 (enchaînement de texte, conversation) thread; perdre le fil to lose the thread; perdre le fil des événements to lose track of events; fil de la pensée train of thought;7 Culin (de haricot, céleri) string; haricots sans fils stringless beans; haricots pleins de fils stringy beans;8 ( d'araignée) thread;10 ( tranchant) edge;11 ( défaut dans la pierre) fissure.B au fil de loc prép au fil des ans/des siècles over the years/the centuries; une tendance qui s'est confirmée au fil des jours/mois a tendency which became established as the days/months went by; au fil des minutes qui ont suivi l'accident in the first few minutes following the accident; au fil de l'enquête/de la conversation/des réunions in the course of the investigation/of the conversation/of the meetings; au fil des kilomètres, le paysage change the scenery changes as you travel along; aller au fil de l'eau lit, fig to go with the flow.fil à âme Tex core yarn; fil d'Ariane Mythol Ariadne's thread; fig vital clue; fil à bâtir Cout tacking thread; fil chirurgical Méd surgical thread; fil conducteur Électrotech conductor; (de roman, intrigue) thread; ( d'enquête) lead; fil de contact Rail overhead cable; fil continu Tex filament yarn; fil à coudre Cout sewing thread; fil à couper le beurre Culin cheese wire; il n'a pas inventé le fil à couper le beurre fig he's not very bright; fil dentaire Dent dental floss; fil directeur guiding principle; fil discontinu Tex staple yarn; fil de discussion Ordinat thread; fil d'Écosse Tex lisle; fil électrique Électrotech electric wire; fil de fer wire; fil de fer barbelé barbed wire; fil à plomb plumb line; fil à repriser darning thread; fil de terre earth wire GB, ground wire US; fil à tricoter Cout knitting yarn; fil de la Vierge gossamer thread.ne tenir qu'à un fil to hang by a thread; être mince comme un fil to be as thin as a rake; être sur le fil du rasoir to be on a knife edge; ne plus avoir un fil de sec○ to be soaked to the skin○.[fil] nom masculin[brin - de coton, de soie] piece of thread ; [ - de laine] strandcachemire trois/quatre fils three-ply/four-ply cashmerefil à bâtir/à coudre basting/sewing threadfil de Nylon® nylon thread2. [lin] linen3. [filament - de haricot] stringharicots pleins de/sans fils stringy/stringless beansfil conducteur ou d'Arianea. [d'une enquête] (vital) leadb. [dans une histoire] main themedébrouiller ou démêler les fils d'une intrigue to unravel the threads ou strands of a plotavoir un fil à la patte to be tied down, to have one's hands tied5. [câble] wirefil de cuivre/d'acier copper/steel wirefil télégraphique/téléphonique telegraph/telephone wirea. [généralement] wire fenceb. [barbelé] barbed wire fencec'est un fil de fer, ce type! that guy's as thin as a rake!6. (familier) [téléphone]au bout du fil on the phone, on the line7. [tranchant] edge8. [sens - du bois, de la viande] graindans le sens contraire au fil, contre le fil against the grainperdre/reprendre le fil d'une histoire to lose/to pick up the thread of a story————————au fil de locution prépositionnelle1. [le long de]aller au fil de l'eau to go with the current ou stream2. [au fur et à mesure de]au fil des semaines as the weeks go by, with the passing weeksau fil de la discussion je m'aperçus que... as the discussion progressed I realized that...————————sans fil locution adjectivale[télégraphie, téléphonie] wireless (modificateur)[rasoir, téléphone] cordless -
56 fondu
fondu, e [fɔ̃dy]1. adjectivea. [beurre] melted ; [métal] moltenb. [couleurs] blending2. masculine noun3. feminine noun* * *
1.
2.
participe passé adjectif [beurre] melted; [métal] molten; [sucre] dissolved
3.
fondue nom féminin Culinaire gén fondue; ( au fromage) (cheese) fondue* * *fɔ̃dy fondu, -e1. adj(beurre, neige) melted, (métal) molten2. nm3. nfCUISINE fondue4. nm/f*un fondu de cinéma — a film buff, a movie buff
* * *A pp ⇒ fondre.B pp adj [beurre] melted; [métal] molten; [sucre] dissolved.C ○adj mad, crazy○.D nm1 Cin dissolve; ouverture/fermeture en fondu fade in/out;2 Radio fading.fondu enchaîné Cin cross fading; fondue bourguignonne fondue bourguignonne (meat dipped in hot oil), meat fondue US; fondue chinoise Chinese fondue; fondue savoyarde cheese fondue.→ link=fondre fondre————————1. [liquéfié] melted2. [ramolli] meltedfondu nom masculinles personnages apparaissent/disparaissent en fondu the characters fade in/out————————fondue nom féminin -
57 jambon
jambon [ʒɑ̃bɔ̃]masculine noun* * *ʒɑ̃bɔ̃nom masculin hamPhrasal Verbs:* * *ʒɑ̃bɔ̃ nm* * *jambon nm1 ham; sandwich/omelette au jambon ham sandwich/omelette; une tranche de jambon a slice of ham; acheter du jambon to buy some ham; acheter un jambon to buy a ham;2 ○( cuisse) thigh.jambon beurre (buttered) ham sandwich; jambon blanc cooked ham; jambon cru raw ham; jambon cuit = jambon blanc; jambon fumé smoked ham; jambon de Paris = jambon blanc; jambon de Parme Parma ham; jambon de pays cured ham; jambon salé salted ham; jambon d'York York ham.[ʒɑ̃bɔ̃] nom masculin1. [viande] hamjambon blanc ou de Paris boiled ou cooked hamjambon cru ou de pays raw hamjambon de Bayonne/Parme Bayonne/Parma hamjambon salé/fumé salted/smoked ham2. (très familier) [cuisse] thigh -
58 karité
kaʀitenom masculin shea* * *kaʀite nm* * *karité nm shea; beurre de karité shea butter.[karite] nom masculin[arbre] shea (tree)[substance] -
59 malaxer
malaxer [malakse]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = mélanger) to blend* * *malakse1) ( pétrir) to cream [beurre]; to knead [pâte]2) ( mélanger) to mix* * *malakse vt1) (= pétrir) to knead2) (= mêler) to mix* * *malaxer verb table: aimer vtr[malakse] verbe transitif[pétrir - pâte] to knead2. [masser] to massage -
60 tartine
tartine [taʀtin]feminine noun[de pain] piece of bread ; (beurrée) piece of bread and butter ; (à la confiture) piece of bread and jam• le matin, on mange des tartines in the morning we have bread and jam• tu as déjà mangé trois tartines, ça suffit you've already had three pieces of bread, that's enough* * *taʀtin1) ( pain beurré) slice of bread and butter2) (colloq)* * *taʀtin nf* * *tartine nf1 ( pain beurré) slice of bread and butter; il a mangé trois tartines he's eaten three slices of bread and butter; peux-tu me faire une tartine? could you butter me a slice of bread?; une tartine de beurre/confiture/miel/pâté a slice of bread and butter/jam/honey/pâté; veux-tu une tartine avec du miel? would you like a slice of bread and honey?;2 ○il en a écrit or mis○ une tartine he wrote reams about it; il y en a une tartine! there's reams of it![tartin] nom fémininune tartine de beurre/pâté a slice of bread and butter/with pâté2. (familier & figuré)c'est juste une carte postale, pas la peine d'en mettre une tartine ou des tartines it's only a postcard, there's no need to write your life story
См. также в других словарях:
beurre — [ bɶr ] n. m. • XVe; burre XIIe; lat. butyrum, gr. bouturon → butyrique 1 ♦ Corps gras alimentaire, onctueux, blanc ivoire à jaune d or, que l on obtient en battant la crème du lait de vache (⇒ barattage). Lait de beurre. ⇒ babeurre. Beurre doux … Encyclopédie Universelle
beurré — beurre [ bɶr ] n. m. • XVe; burre XIIe; lat. butyrum, gr. bouturon → butyrique 1 ♦ Corps gras alimentaire, onctueux, blanc ivoire à jaune d or, que l on obtient en battant la crème du lait de vache (⇒ barattage). Lait de beurre. ⇒ babeurre.… … Encyclopédie Universelle
beurre — BEURRE. s. m. Substance grasse et onctueuse qui se tire de la crème battue dans la baratte. Beurre frais. Beurre frais battu. Beurre salé. Beurre fondu. Beurre gras. Beurre de Vanvre. Beurre de Bretagne. Battre le beurre. Des rôties au beurre.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beurre — BEURRE. s. m. Cresme espaissie à force d estre battuë dans la baratte. Beurre frais. beurre frais battu. beurre salé. beurre fort, c est à dire, Mauvais ou gasté. Beurre fondu. beurre gras. beurre de Vanvre. beurre de Bretagne. battre le beurre.… … Dictionnaire de l'Académie française
Beurre — is the French word for butter. In English it is commonly used in the names of French dishes: *Beurre manié ( kneaded butter ) *Beurre noir ( black butter ) *Beurre blanc ( white butter ) *Beurre noisette ( hazelnut butter ; sometimes loosely… … Wikipedia
beurré — beurré, ée 1. (beu ré, rée) part. passé. Du pain bien beurré. PROVERBE Il sait de quel côté son pain est beurré, c est à dire c est un homme qui ne se trompe pas sur ses intérêts. beurré 2. (beu ré) s. m. Espèce de poire fondante. Un beurré gris … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
beurré — Beurré. sub. m. Sorte de poire qui fond dans la bouche comme si c estoit du beurre. Beurré blanc. beurré gris. beurré doré. beurré rouge … Dictionnaire de l'Académie française
beurré — BEURRÉ. s. m. Sorte de poire fondante. Beurré blanc. Beurré gris. Beurré doré. Beurré rouge … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beurré — beurré, e adj. Ivre : Il est rentré complètement beurré, beurré comme un petit Lu, comme une tartine … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Beurré — (fr., spr. Börreh), Butterbirne … Pierer's Universal-Lexikon
beurre — Beurre, voyez Burre … Thresor de la langue françoyse