-
1 Iуэху
1. практическая деятельность; работа, занятие, труд/ Лэжьыгъэ, псалъэ, гупсысэ мыхъуу ягъэзащIэ Iуэхугъуэ.* Iуэху мыублэ блэ хэсщ. (погов.)2. дело (то, что непосредственно касается кого-чего-л.)/ Зыгуэрым ехьэлIа, и къалэным хыхьэ.Ар сэ си Iуэхуу къызолъытэ.* Уи мыIуэху зепхуэмэ, уи щхьэм баш техуэнщ. (погов.)3. дело, разбирательство (напр. судебное)/ КъэхъукъащIэ, Iуэхугъуэ гуэрым теухуа хабзэкIэ зэхэгъэкIыныгъэ.Судыр иджыри зэ Iуэхум хэплъэжащ.4. положение вещей, обстановка/ ЩытыкIэ.Заводым Iуэхур щыщIагъуэтэкъым.* АдэкIэ Залымджэрий къыжиIащ фронт псоми Iуэхур зэрыщыщтыр. Къ. Хь.Абы и Iуэху щхьэхуэщ см. абы.Iуэху бгъэдэмылъхьэн не вести своих дел с кем-л.{И} Iуэху бзаджэкъым его дела неплохи.Iуэху блэкI срочное, неотложное дело.{И} Iуэху дэкIын удасться - о чьем-л. деле.Iуэху джэгукъым серьезное дело, не пустяк.Iуэху еплъыкIэ мнение, суждение по поводу кого-чего-л.Iуэху ехьэжьэн взяться за дело, начать дело.* Фэ тIум а Iуэхур ефхьэжьэмэ, дэгъуэу зэрызэфIэвгъэкIынум, шэч лъэпкъ къытесхьэркъым. КI. А.Iуэху ехьэлIэн ввести кого-л. в курс дела.{Я} Iуэху зэпымылъыжын = {я} Iуэху зэхэмылъыжын.{И} Iуэху зэрыхуэхъукIэ как получится; смотря по обстоятельствам.Iуэху зэрыхъэн просторечие состряпать дело.{Я} Iуэху зэхэлъын иметь друг с другом общие дела.{Я} Iуэху зэхэмылъыжын порвать отношения друг с другом.Iуэху зэхуиIэн иметь деловые связи, отношения.Iуэху зэфIэгъэкIын довести дело до конца.Iуэху зэфIэхын завершить дело.Iуэху зэщIылIэн договориться между собой о каком-л. деле.Iуэху зегъэкIуэн = Iуэху зехьэн.Iуэху зехуэн заниматься, быть занятым каким-л. делом.* Iуэху зетхуэнкIэ дыхуэкIэщIт, Мэкъумэш тщIэнуэ щIы ди мащIэт. Япэу лъ. з.Iуэху зехьэн вершить дела.* Iуэхур куэдрэ зепхьэмэ мэлъахъэ. (погов.)Iуэху имыIэн быть без дела.Iуэху иIэн быть занятым каким-л. делом.* Iуэху зиIэ псалъалэщи, бэгу зиIэ тIэхъуалэщ. (погов.)Iуэху къанэ неотложное дело.Iуэху къэгъэхъеин = Iуэху къэIэтын.Iуэху къэубэлэцын просторечие возникнуть - о каком-л. неприятном деле.Iуэху къэхъеин = Iуэху къэIэтын.Iуэху къэщтэн = Iуэху къэIэтын.* - КъикIынур сщIэркъым, ауэ уи Iуэхур сэ къызощтэ, - жиIащ пхъашэу нэхъыжьым. Iуащхь.Iуэху къэIэтын затеять какое-л. дело; начать какое-л. дело.* - Iуэху къэпIэтар къабыл ухъу, - жаIэрт къыщIыхьэхэм нэхъыжьым и Iэр яубыдурэ. фольк.Iуэху къеуэлIэн возникнуть у кого-л. - о каком-л. деле.* ПIэщIэгъуэкIэ зэфIамыгъэкIым мыхъуну зэгуэрым хъумпIэцIэдж гупым Iуэху къайуэлIат. Япэу лъ. з.Iуэху къигъэкIын раздуть какое-л. дело.Iуэху къылъыкъуэкIын = Iуэху къеуэлIэн.Iуэху лэжьын заниматься делом.* УзыхущIегъуэжын Iуэху умылэжь. (погов.)Iуэху темыщIыкIын срочно приниматься за какое-л. дело.Iуэху темыщIыхьын не считаться с кем-чем-л., не основываться на ком-чём-л.Iуэху-тIэ ар лёгче легкого.Iуэху фIей грязное, тёмное дело.Iуэху хэгъэтын втянуть кого-л. в какое-л. дело.Iуэху хэлъхьэн принять участие в каком-л. деле.{И} Iуэху хэлъын иметь отношение к кому-чему-л.Iуэху хэплъэгъуэ неприятное дело.Iуэху хэхуэн влипнуть в какое-л. дело.* Унагъуэр Iуэху хэхуат, емыкIу къатехуэнкIэ хъунути, гузавэрт. фольк.Iуэху хыхьэн ввязаться в какое-л. дело.Iуэху хуэщIэн поработать на кого-л.Iуэху хъун обернуться неприятностью для кого-л.{И} Iуэху щхьэ къутащ ненадёжный, неустойчивый ( о человеке).Iуэху щIэн заниматься каким-л. делом.Iуэху щIын взяться за кого-что-л. ; преследовать кого-л.Iуэхуи дэлъи имыIэн бить баклуши.{И} Iуэхуи и дэлъи хэмылъын моё дело сторона.Iуэхум бгъэдэтын быть при деле.Iуэхум зыкъемыгъэлын увлекаться каким-л. делом; отдавать себя работе.Iуэхум зыпыIудзын сторониться, избегать работы.Iуэхум и курыкупсэм хэтын быть в центре какого-л. дела; быть организатором каких-л. дел.Iуэхум итхьэлэн = Iуэхум щIигъэнэн.Iуэхум куууэ кIуэцIрыплъын вникнуть в дело.Iуэхум кIэ етын довести дело до конца.Iуэхум къыпыджэрэзыкIын оказаться отстранённым от какого-л. дела.Iуэхум къыпыкIэрэхъукIын = Iуэхум къыпыджэрэзыкIын.Iуэхум къыхэлъытэн учесть, принять во внимание что-л.Iуэхум къуацэкIэ хэуэн внести в дело сумятицу, разлад.Iуэхум пэщIэтын = Iуэхум бгъэдэтын.Iуэхум пэщIэувэн не давать ходу какому-л. делу.Iуэхум пхэнжу бгъэдыхьэн взяться за дело не с того конца.Iуэхум хэ = джэрэзэн случайно оказаться соучастником; влипнуть в какое-л. дело.Iуэхум хэзэрыхьын запутаться в каком-л. деле.Iуэхум хэлъэгъуэн предвидеть что-л. в каком-л. деле.Iуэхум хэмытын не принимать участие в каком-л. деле, быть в стороне от какого-л. дела.Iуэхум хэмыхьэн = Iуэхум хэмытын.Iуэхум хэплъэн рассмотреть какое-л. дело, разобраться в каком-л. деле. Судыр Iуэхум хэплъащ.Iуэхум хэпщэфIыхьын (хэпыджэн, хэпырхъэн, хэуэн) = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхум хэунэзэн = Iуэхум хэзэрыхьын.Iуэхум хэщIыкIын знать какое-л. дело, быть сведущим в каком-л. деле.Iуэхум хуэижьын = Iуэхум хэщIыкIын.Iуэхум хьэрычэт хэлъхьэн проявить инициативу в каком-л. деле.Iуэхум щхьэзэ хэхъухьын = Iуэхум итхьэлэн.Iуэхум щыгъуэзэн быть знакомым с каким-л. делом.* Iуэхум ущымыгъуазэу утыку уимыхьэ. (погов.)* {это} к делу не относится.Iуэхум щIигъэнэн быть очень занятым, заваленным делами.Iуэхур абы щымыIэн не в этом дело.{Зи} Iуэхур бжэгъум фIэIуа сделать достоянием всех (какую-л. тайну).Iуэхур гъэбэтэн раздуть дело.Iуэхур гъэтэрэзын навести порядок в каком-л. деле.Iуэхур гъэтIылъын отложить дело.Iуэхур дэгъэкIын = Iуэхур кIуэцIрыгъэкIын.{И} Iуэхур дэкIуеин улучшиться, пойти в гору - о чьих-л. делах.Iуэхур дэIыгъын поддержать кого-л. в {его} деле.{Зи} Iуэхур дзасэм пыIуа делать из мухи слона.Iуэхур зэдэIэтын делать какое-л. дело сообща.Iуэхур зэкIэлъыкIуэжын = Iуэхур фIыуэ къыщидзыжын.Iуэхур зэпыудын прервать какое-л. дело.Iуэхур зэрыщытщ дело не продвигается.Iуэхур зэфIэгъэзэрыхьын = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхур зэфIэгъэцIэфтын быстро управиться с делом.Iуэхур зэфIэнэн застопориться - о каком-л. деле.Iуэхур зэфIэхьэн получиться, сладиться- о каком-л. деле. Iуэхур зэIыгъэхьэн = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхур зэIыхьэн разладиться о каком-л. деле.Iуэхур зэIыщIэн запутать какое-л. дело.Iуэхур здэщыIэр = Iуэхур зытетыр.Iуэхур зехуэн заниматься каким-л. делом.Iуэхур зыгуэрым бгъэдэлъхьэн поручить какое-л. дело кому-л. Iуэхур зыгуэрым хуэзэху пока дело уладится, пока дело решится, пока дело утрясется.Iуэхур зыгурымыгъэIуэн пропускать что-л. мимо ушей {разговоры} о каком-л. деле.Iуэхур зытетыр обстоятельства дела, суть дела.Iуэхур зыIутыр = Iуэхур зытетыр.Iуэхур кIуэцIрыгъэкIын пробить какое-л. дело.Iуэхур къэгъэубэлэцын = Iуэху къигъэкIын.Iуэхур къэкъутэжын = Iуэхур къэкъутэн.Iуэхур къэкъутэн расстроиться - о каком-л. деле.{И} Iуэхур къэнэжын оставить какое-л. дело неоконченным.Iуэхур къэтIэщIын копаться в делах.Iуэхур къэхъеижын снова всплыть - о каком-л. деле.Iуэхур къэIэтыжын снова возобновить, возбудить какое-л. дело.Iуэхур къекIэрэхъуэкIыжын вернуться в прежнее состояние (напр. о былых делах).Iуэхур къекIэрэхъуэкIын обернуться неожиданностью- о каком-л. деле.Iуэхур къехьэлъэкIын испытывать затруднение в каком-л. деле.Iуэхур къехъулIэн удасться, получиться у кого-л. - о каком-л. деле.Iуэхур къешынэуэжын вновь возникнуть, всплыть (о неприятном для кого-л. деле).Iуэхур лъэхъэн затормозить, запутать какое-л. дело.Iуэхур ткIийуэ гъэувын серьезно подойти к какому-л. делу.Iуэхур укъуэдиин твёрдо стоять на чем-л. (при решении какого-л. вопроса).Iуэхур фIыуэ къыщIидзыжын поправиться - о каком-л. деле.Iуэхур шыпхэ хъун просторечиеухудшиться - о каком-л. деле.Iуэхур щIэуфэн прикрыть какое-л. дело.Iуэхур Iэпэдэгъэлэл щIын забросить какое-л. дело.{Си} Iуэхущ 1. я ручаюсь, я отвечаю за это дело.* Си Iуэхущ иджы езы Долэти а щIалэ цIыкIуитIым IэпэкIэ къеIусэмэ. КI. А. 2) это мое {личное} дело.Iуэху бгъэдыхьэкIэ подход к какому-л. делу/ Лэжьыгъэ, къалэн гуэр зэрагъэзащIэ щIыкIэ, Iэмал.Iуэху бгъэдыхьэкIэ тэмэм.Iуэху еплъыкIэ взгляд, точка зрения/ Лэжьыгъэ, къалэн, Iуэху гуэрым зэрегупсыс, абы теухуауэ я гугъэ.Iуэху зехьэкIэ см. Iуэху щIэкIэ.Iуэху фIохъу апщий бог в помощь! ( пожелание)/ Уи (фи) Iуэху фIы ухъу (лэжьыгъэ гуэр зыгъэзащIэм зэрызыхуагъазэ сэлам).Iуэху щIэкIэ манера, стиль работы/ Iуэху, къалэн гуэр зэрагъэзащIэ, зэралэжь щIыкIэ, Iэмал.* Iуэху щIэкIэ зымыщIэр Iуэху щIэным егъалIэ. (погов.) -
2 Iуэху
-
3 зэхуиIэн
Iуэху зэхуиIэн см. Iуэху.Лъагъуныгъэ зэхуиIэн см. лъагъуныгъэ. -
4 зэхэмыбз
Iуэху зэхэмыбз, Iуэху зэхэмыхуа
нечеткость, неясность (в деле) -
5 дзэуэкъуэдзыхь
Iуэху зэрихуэну дзыхь зыхуащIа цIыху
порученец, доверенный -
6 дзеегъу
Iуэху зэдэзыщIэхэм ящыщ зы
супряга, сотрудник -
7 елIэлIэней
Iуэху лэжьыгъуей, пэщэщэх
трудоемкая, хлопотная работа -
8 дело
с. II
1. Iуэху, лэжьыгъэ; заняться делом Iуэху щIэн, лэжьэн; сидеть без, дела Iуэхуншэу щысын, мылэжьэн
2. мн. нет къалэн, Iуэху; защита отечества - дело всего народа хэкур хъумэныр народ псом и къалэнщ (Iуэхущ); это наше дело ар дэ ди Iуэхужщ
3. Iуэху; ходить по делу IуэхукIэ кIуэн, къэкIухьын; у меня к нему дело сэ абы Iуэху хузиIэщ
4. мн. нет Iуэхугъуэ; горное дело бгы Iуэхугъуэ
5. Iуэхугъуэ; дело было зимой Iуэхугъуэр къыщыхъуар щIымахуэрщ; это дело прошлое ар блэкIа Iуэхущ; как дела? ун Iуэху дауэ щыт (дауэ ущыт)?
6. Iуаху; сделать доброе дело IуэхуфI лэжьын
7. (юр.) Iуэху; гражданское дело гражданскэ Iуэху; то и дело куэдрэ; в самом деле ипэжыпIэкIэ; в чем дело? сыт къэхъуар? -
9 бгъэдэтын
(бгъэдэтщ) неперех. гл. 1. стоять около кого-чего-л./ Зыгуэрым и гъунэгъуу щытын, жьэхэтын.* ЖьантIэм дэтщ стIолышхуэ, {абы} къэдабэ шэнт щабитI бгъэдэтщ. Ш. А. Лалу Жансурэт бгъэдэту куэбжэм деж щытт. Къ. М.2. переносное иметь отношение к кому-чему-л., связь с кем-чем-л./ Зыгуэрым Iуэху гуэр хуиIэн, Iуэху гуэр дэIыгъын, зыгуэрым пыщIауэ щытын.* Персиянхэмрэ тыркухэмрэ дипломатыгъэкIэ уабгъэдэтыныр гугъут. Ш. А.Лэжьыгъэ бгъэдэтын см. лэжьыгъэ.ПэжкIэ бгъэдэтын см. пэж.ПцIыкIэ бгъэдэтын см. пцIы.IэнатIэ бгъэдэтын см. IэнатIэ.Iуэху бгъэдэтын см. Iуэху. -
10 зегъэкIуэн
(зрегъакIуэ) перех. гл. 1. учить ходить ( ребенка)/ Зыгуэрым зекIуэкIэ егъэщIэн, къешэкIын.Анэм сабийр кIэлъыплъурэ зрегъакIуэ.2. шевелить (напр. пальцами)/ Iэпкълъэпкъым щыщ гуэр гъэхъеин.Iэпхъуамбэхэр зрегъакIуэ.3. водить что-л., управлять чем-л. (напр. машиной)/ Машинэ, трактор сытхэр гъэлэжьэн, къехуэкIын, къегъэкIухьын.Машинэ зегъэкIуэн. Трактористым тракторыр гъуэзэджэу зрегъакIуэ.4. кубано-зеленчукские распространять что-л. (напр. слухи)/ Зы Iуэху гуэрым теухуауэ псалъэмакъ гъэIун (зехьэн), зыгуэр гъэхъыбарын.Нобэ псыхъуэ сыздэкIуам хъыбар гъэщIэгъуэнхэр зрагъакIуэ. Зы б. з.Щэху зегъэкIуэн см. щэху I.Iуэху зегъэкIуэн см. Iуэху. -
11 хуэзэн
(хуозэ) неперех. гл. 1. встретить кого-л. (напр. на улице)/ IущIэн, ирихьэлIэн (гъуэгу здытетым, къыздикIухьым).* Зы махуэ гуэрым цыжьбанэм щыхьыр хуэзащ. КI. Т., Акъ. З.2. встретиться, увидеться с кем-л./ Лъагъун, IущIэн, епсэлъэн.3. встретиться, столкнуться с кем-чем-л., узнать, испытать кого-что-л./ И гъащIэм и кIуэцIкIэ ирихьэлIэн.* {Фаризэт:} - Пэжыр къыщыпщIэнур IуэхутхьэбзэкIэ цIыхум ухуэза иужькIэщ. Акъ. З.4. застать кого-что-л. в каком-л. состоянии/ И Iуэху (е уи Iуэху) Зыгуэрым тету, зыгуэру щыту урихьэлIэн.5. прийтись, оказаться на каком-л. месте, уровне в какое-л. время. ; совпасть с чем-л./ ХуэзанщIэн, техуэн, зэман гуэрым ирихьэлIэн.Мазащхьэр мэрем къакIуэм хуозэ.6. прийтись, достаться/ Зыгуэрым бжыгъэ гуэр лъысын, лъысу телъыта хъун.{И} хьэкъ хуэзэн см. хьэкъ.Iуэхур зыгуэрым хуэзэху см. Iуэху. -
12 хуэкIун
I (хуекIу) перех. гл. 1. пройти, проехать какое-л. расстояние для кого-л. (по чьему-л. поручению, ради кого-л.)/ Зыгуэрым и хьэтыркIэ, и лъэIукIэ кIун (гъуэгуанэ).2. кубано-зеленчукские положительно разрешить, уладить что-л. для кого-л. (по чьему-л. поручению, по чьей-л. просьбе, в интересах кого-л.)/ Зыгуэрым и лъэIукIэ Iуэху гуэр зэфIэгъэкIын, зыгуэрым и Iуэху худэгъэкIын.II (хуокIуэ) неперех. гл. 1. смочь пройти, проехать какое-л. расстояние/ КIуфын (гъуэгуанэр).2. кубано-зеленчукские суметь положительно разрешить что-л./ Зыгуэр и лъэIу гъэзэщIэфын, Iуэху гуэр дэгъэкIыфын. -
13 хуэщIэн
I (хуещIэ) перех. гл. 1. делать кому-л. что-л./ Зыгуэрым щхьэкIэ зыгуэр щIэн.* {Инал:} - Къазмай хуэсщIапхъэр хуэсщIащ. КI. А. Абыхэм я Iуэхум зиузэщIынымкIэ дадэIэпыкъун, тхузэфIэкI псори яхуэтщIэн хуейщ. Къ. Хь.2. оказать нужное действие на кого-л. (напр. о лекарстве)/ Хуэщхьэпэн.3. возделывать, выращивать ( растения) кому-л. для кого-л. (по чьей-л. просьбе, в чью-л. пользу)/ Хухэлъхьэн, хуелэжьын, къыхуэгъэкIын.Хадэ хуэщIэн.II (хуощIэ) неперех. гл. 1. быть в состоянии трудиться, работать, заниматься чем-л./ ЗэфIэгъэкIыфын, щIэфын, гъэзэщIэфын, лэжьыфын.Iуэху хуощIэ.2. мочь возделывать, выращивать что-л./ Хэлъхьэфын, къэгъэкIыфын, лэжьыфын.Хадэр хуэщIэн.Къулыкъу хуэщIэн см. къулыкъу.Хьэтыр хуэщIэн см. хьэтыр.Iуэху хуэщIэн см. Iуэху.Iуэхутхьэбзэ хуэщIэн см. Iуэхутхьэбзэ. -
14 щхьэгъэуз
1. каверзный, запутанный/ ЗыIыщIа, зэхэхыгъуей, зэгуэп къызыхэкI (Iуэху).Iуэху щхьэгъэуз.2. переносное досаждающий, надоедливый ( о человеке)/ Зи псалъэ, Iуэху мыхъумыщIэхэр яужэгъу (цIыху).ЦIыху щхьэгъэуз. -
15 деловой
-ая, -ое
1. Iузху, дэжьыгъэм ехьэлIа; деловые бумаги Iуэху зэрызэрахьэ тхылъ
2. зэфIэкI зиIэ, Iуэху зехьэкIэ зыщIэ; деловой человек Iуэху зехьэкIэ зыщIэ цIыху; деловые круги Iуэхушхуэ зезыхьэхэр -
16 бгъэдыхьэкIэ
отношение, подход к кому-чему-л./ Зыгуэрым (п. п. Iуэхум) зырыхущыт щIыкIэ, Iуэху еплъыкIэ.* ШыфIым и жагъэр къэпщытэныр Iуэху къызэрыгуэкIкъым, абы бгъэдыхьэкIэ щхьэхуэ иIэщ, куэд къэплъагъуфу щытын хуейщ. КI. Т. -
17 бгъэдыхьэн
(бгъэдохьэ) неперех. гл. подойти, подъехать к кому-чему-л./ Зыгуэрым екIуэлIэн, зыгуэрым гъунэгъу зыхуэщIын (лъэсу е зыгуэркIэ).* Ди анэр хьэщIэхэм ябгъэдохьэри сэлам ярех. Ш. А.Iуэхум захуэу бгъэдыхьэн см. Iуэху.Iуэхум пхэнжу бгъэдыхьэн см. Iуэху. -
18 дэкIын
(докI) неперех. гл. 1. выйти, выехать откуда-л. ; пройти, проехать между чем-л./ Зэхуаку гуэркIэ гъуэгуанэ кIун; къалэ, къуэ, ауз, къуажэ, пщIантIэ хуэдэхэр къызэнэкIыу кIуэн.ПщIантIэм дэкIын. Къалэм дэкIын. Къурш захуакум дэкIын.* Аббас-Мирза тыгъэ къыхуищIа хьэрып хакIуэшхуэм тесу Ермоловыр къалэм докI. Ш. А.2. выйти, отправиться (для выполнения какой-л. работы, на службу)/ Лэжьыгъэ, къулыкъу гуэр гъэзэщIэн мурадкIэ зыщIыпIэ кIуэн.ВакIуэ дэкIын. Армэм дэкIын.3. подняться, взойти (напр. на гору, на холм и т. п.)/ Бгым, лъагапIэ гуэрым дэкIуеин.* 1967 гъэм Iуащхьэмахуэ цIыху минитIым нэс дэкIащ. Iуащхь. ЦIыху здэщымыIэм кхъуэр Iуащхьэм докI. (погов.)4. пройти ( о времени)/ КIуэн (зэман).Мазэ дэкIащ. Тэлай дэкIащ. ПIалъэ дэкIын хуейщ.Армэм дэкIын см. армэ. -
19 дэIыгъын
(деIыгъ) перех. гл. держать что-л. вместе с кем-л./ Зыгуэрым дэIэпыкъуу зыгуэр Iыгъын.Матэр дэIыгъын. Къэпыр дэIыгъын.2. переносное поддержать кого-что-л. в чём-л./ Зыгуэрым и псалъэ, и Iуэху къыдэщтэн.Iуэху дэIыгъын. Псалъэ дэIыгъын. -
20 елIэлIэн
(йолIалIэ) неперех. гл. 1. долго возиться с чем-л./ Iуэху гуэрым куэдрэ пылъын.ЩIалэ цIыкIур есэпым куэдрэ елIэлIащ.2. аккуратно, тщательно делать что-л./ Iуэху гуэр нэгъэсауэ, удихьэхауэ щIэн.Зэй хуэмыдэжу щIалэр сурэт ищIым елIалIэрт.3. проявлять заботу, усердие по отношению к кому-чему-л./ Зыгуэрым гулъытэ хуэщIу щытын.Сабийм елIэлIэн. Сымаджэм елIэлIэн.* УIэгъэм ар йолIалIэ. УзэлIалIэ къолIэлIэж. (погов.)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Адыгейский
- Русский