-
1 центрифуга с сетчатым барабаном и саморазгрузкой
nfood.ind. Siebschleuder mit selbsttätiger Ausräumung, Siebzentrifuge mit selbsttätiger AusräumungУниверсальный русско-немецкий словарь > центрифуга с сетчатым барабаном и саморазгрузкой
-
2 вылущивание
-
3 выпуск
m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; Tech. Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; Rdf. Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; + Auslassung f* * *вы́пуск m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; TECH Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; RDF Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; veralt Auslassung f* * *вы́пуск<-а>м1. (из печа́ти, в эфи́р) Herausgabe f, Ausgabe fспециа́льный вы́пуск Sonderausgabe fночно́й вы́пуск после́дних изве́стий Spätnachrichten fpl2. (проду́кции) Fertigung f, Ausstoß mпосле́дний вы́пуск das neuste Modellра́зовый вы́пуск Einzelfertigung f3. (уча́щихся) Jahrgang m4. (в обраще́ние) Emission fвы́пуск а́кций Aktienausgabe fвы́пуск банкно́т Banknotenausgabe fвы́пуск ба́нковских биле́тов Banknotenausgabe fвы́пуск бума́жных де́нег Geldschöpfung fвы́пуск в обраще́ние Emission fвы́пуск це́нных бума́г по номина́льному ку́рсу Pari-Emission f* * *n1) gener. Abgang (школы), Abzapfung (жидкости), Ausgabe (газеты, напр. утренней; теле-, радиопередачи), Ausgabe (газеты, напр., утренней, столичной и т.п.), Auslassung, Ausschreibung (займа), Aussetzung (мальков), Ausströmung (ïàðà), Broschur (журнала), Broschüre (журнала), (отдельный) Lewern (книги, журнала), (отдельный) Lieferung (книги, журнала), Entlassung (в школе), Heft, Herausgabe, Jahrgang (учащихся), (отдельный) Lieferung (книги), Absolventenjahrgang (определённого года; студентов), Ausstoß (продукции), (школьный) Schulentlassung, Schuljahrgang (учащихся)2) geol. Austritt (жидкости, газа)3) Av. Ablaß (напр. тормозного парашюта), Ausfahren (напр. шасси), Entrastung (шасси), Herablassen (шасси), Schießen (снаряда)4) obs. Faszikel5) milit. Abfluß6) eng. Ablasen, Ablassen, Abstechen (жидкого металла), Abstich (жидкого металла), Abziehen (напр. жидкого металла), Ausgabe (газеты), Ausguß, Ausguß güsse, Ausräumung (металла из печи), Ausschlag (расплавленного металла), Ausstoß (Produktion), Ausströmen, Austrag, Austragung, Austreten, Emission (напр. запылённых газов), Entleeren (âîäû), Entleerung (âîäû), Erzeugung, Einfall (âîäû), Auslaß7) construct. (канализационный) Ausmündungsbauwerk, Einleitung, Ablauf8) railw. Auslass, Entleeren9) law. Herauslassen, Produktion, Stück (напр. вестника законов), Teillieferung10) econ. Auflegung von Anleihen, Ausgabe (ценных бумаг), Begebung (ценных бумаг), Emission (денег, займа), Herstellung (продукции), Inumlaufsetzen (в обращение), Auflage (займа), Entlassung (учащихся), Herausgabe (напр. ценных бумаг), Lieferung, Output11) auto. Ablieferung, Abzug, Ausgang, Auspuff (ÎÃ), Ausschub, Emission (напр. ОГ)12) road.wrk. Auslassen, Überlappung14) textile. Gang, Kopf einer Strecke, Nachlieferung (нити прядильной машины), Streckgang (ленточной машины)15) electr. Abblasen (ãàçà), Entleeren, Fertigung, Ausbringen (продукции), Ausgießen16) oil. Abdampf (ãàçà), Ablassen (жидкости), Auspuff (отработавших газов)17) canad. (домовый) Grundleitung, (домовый) Grundstückanschlußleitung, (домовый) Grundstückleitung, (домовый) Hausanschluß, (домовый) Hausanschlußleitung, (домовый) Hauszuleitung18) food.ind. Ausstoßen20) silic. Abstechen (обожжённого материала из печи), Abstich (стекломассы из печи)21) weld. Abstich (жидкого металла из печи), Astechen (жидкого металла)22) patents. Folge (журнала, бюллетеня)23) f.trade. Emission (денег, ценных бумаг), Erzeugung (продукции), Herstellung (продукции.), Herausgabe (ценных бумаг)24) qual.contr. Freigabe (разрешение на переход к следующей стадии процесса, англ. release, термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001)25) wood. Bezug26) aerodyn. Abführung, Abschießen (снаряда), Auslauf, Auslaufen, Auspuff, Ausströmung (струи), Ablaß28) shipb. Abfluss, Ausguss, Freigeben, Abgabe -
4 выскабливание
n1) gener. Ausradierung2) med. Abschabung, Curettage, Abrasion, Ausräumung, Auskratzung, Ausschabung, Kürettage4) road.wrk. Abkratzen5) electr. Auskratzen6) cinema.equip. Wegschaben (напр., при ретуши) -
5 ледниковое выпахивание
adjgeol. Ausräumung durch Gletscher, Ausschürlen, Eiserosion, Exaration, Gletscherabtrag, Gletschererosion, Gletscherexaration, Korrasion durch Gletscher, glaziale Abhebung, glaziale Abhobelung, glaziale AbhoblungУниверсальный русско-немецкий словарь > ледниковое выпахивание
-
6 опорожнение
n1) gener. Ausnahme, Entwässerung, Entwäßrung, Ausleerung, Entleerung, Leerung2) Av. Abschwellen (баллонетов дирижабля), Entleerung (напр. бака)3) eng. Ausräumung, Austrag, Austragung, Entleeren4) oil. Abräumung, Auslauf, Auslaufen, Entfüllen, Räumen5) food.ind. Auspacken6) shipb. Lenzen -
7 освобождение
n1) gener. Abberufung (от обязанностей), Emanzipation, Enthehung, Entlassung (из заключения), Entschuldung (от задолженности), Erledigung (от чего-л.), Erlösung, Errettung, Liberation, Nachlaß (от налогов, наказания), Nachsicht (от чего-л.), Relevation (от обязанностей), Räumung (помещения), Ausräumung, Befreiung, Entlassung, Freigabe (из-под ареста), Freilassung (из заключения), Freisetzung, Freistellung (от работы, занятий), Freiwerden (сил, средств), Erlassung (от чего-л.), Loslösung2) Av. Ablösen (напр. электронов), Ablösung (напр. электронов), Entweichen3) med. Entbindung (напр., от обязанностей, присяги)4) fr. Degagement (от обязательства)5) obs. Dispens (от обязанностей, от какого-л. обязательства)6) liter. Säuberung (напр. страны от врага)7) milit. Freigabe (напр. пленных), Freimachen8) eng. Ablösung, Abspannung (обработанного изделия из зажимного приспособления), Bereinigung (динамической памяти), Entspannen (напр. инструмента из зажимного приспособления), Entspannung (напр. инструмента из зажимного приспособления), Freigeben, Lösen (z. Â. einer Klemmschraube), Trennen (зарядов), Trennung (зарядов)9) book. (тк.sg) Entbindung (от обязанности, присяги)10) chem. (временное) Suspension (от должности)12) law. Dispens (от обязательств), Dispensierung, Entbindung (íàïð. von einem Eid), Entbindung (от обязанности, от присяги), Entlassung (aus einem Amt), Erlassung, Erlaß (от наказания), Erlaß (от уплаты пошлин, от исполнения обязательств), Frei Entlassung, Freigabe (от реквизиции, ареста), Freimachung, Remission (напр., от уплаты долга), Verschonung (напр., от наказания), Entzug (ñì. òæ. Entziehung; îò äîëæíîñòè), Nachlaß (от наказания), Niederschlagung (в исключительных случаях, напр. от налогов)13) commer. Entlastung (от чего-л.)14) econ. Befreiung (напр. от налога, от пошлины), Entbilldung (напр. от обязательств по договору), Erlaß (от налогообложения, должника от исполнения обязательства), Remission (напр. от уплаты долга), Enthebung (напр. от обязательств по договору), Entlastung (от обязанностей)15) artil. Entspannung (пружины)16) radio. Enttrübung (сигнала от помех при пеленговании), Herauslösen (электронов; выбивание)17) electr. Auslösen, Auslösung, Loslassen, Lösung18) IT. Verlassen (семафора)19) oil. Beseitigung des Festwerdens (колонны), Freiwerden (инструмента)20) busin. Befreiung (от какой-л. платы), Entbindung (от обязательств), Enthebung (от обязательств), Erlaß (от налогообложения, должника от исполнения обязательств), Remission (от уплаты, напр. налогов, пошлин и т.п.)21) Austrian. (тк.sg) Erlaß (от наказания и т. п.)22) op.syst. Freigaben (напр. ресурса)23) pompous. Enthebung (от должности и т. п.)24) autom. Freigebung25) f.trade. Remission (от уплаты долга), Entbindung (от обязанности), Enthebung (от обязательств, должности), Erlaß (от налогов)26) nav. Entsetzung27) shipb. Loswerden, Franchise (от реквизиции) -
8 очистка
n1) gener. Aufräumen, Feinarbeit, Feintreiben, Pütz, Pützen, Raffinierung, Reinigung, Rektifikation, Sanierung, Entschmutzung (борьба с загрязнением окружающей среды), Klauberei, Purgation2) geol. Abscheidung (напр. реактива), Reindarstellung, Reinmachen3) med. Ausräumung4) milit. Freimachen, Säuberung (от противника)5) eng. Abstreifen, Affination, Aufbereitung (âîäû), Aufzehrung, Entseuchung, Feinen, Feinung, Filtern (воздуха), Frischen (оксидированием), Frischung (оксидированием), Klärung, Leerung (памяти), Läutern, Läuterung, Löschen, Löschung, Nullsetzen, Putzen, Putzerei, Raffination, Raffinieren, Reinigen, Räumen, Rücksetzung auf Null, Säuberung, Aufreinigung6) chem. Entaktivierung, Entgiftung, Klären, Raffination (нефтепродуктов), Raffinieren (нефтепродуктов), Raffinierung (нефтепродуктов), Reiniger, Rektifizieren, Rektifizierung8) law. Freimachung (von Schulden, Belastungen)9) econ. Bereinigung (счета), Räumung, Aufräumen (напр. рабочего места), Aufräumung (напр. рабочего места)10) auto. Filterung, Filtrieren11) artil. Abreinigung, Säubern12) mining. Abscheiden, Aufbereitung (водопроводной воды), Klärung (напр., шахтных вод), Läuterarbeit13) forestr. Abputzen14) metal. Garschmelzen15) textile. Abläuterung, Ausreinigung, Freilegen (волокна)16) phys. Dekontamination17) electr. Wiedereinstellung (напр. счётчика)18) IT. Entleerung, Bereinigung19) oil. Freispülen, Raffinade, Raffinatation, Reinigung (забоя), Spülung20) food.ind. Enthäuten (фруктов), Enthäutung (фруктов), Fegen, Läutern (напр., жира), Raffinerie, Verputzen, Schälung21) silic. Putzarbeit22) atom. Dekontaminierung, Desaktivierung, Behandlung (напр. сточных вод)24) f.trade. Verklarung25) wood. Behandlung (сточных вод)26) hydraul. Filtration, Schmutzabscheidung27) nav. Räumungsarbeit28) shipb. Aufklärung -
9 очищение
n1) gener. Ausräumung, Reinigung2) liter. Läuterung, Säuberung, Läutern3) eng. Abklärung4) chem. Defäkation5) construct. Klären6) relig. Purifikation7) auto. Abschaltung, Abscheiden, Abscheidung8) mining. Freilegung9) road.wrk. Abklären10) textile. Ausstoß, Ausstoßen, Ausstoßung, Rafinieren11) IT. Löschen, Löschung12) nav. Ausräumen -
10 разрешение спорных вопросов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > разрешение спорных вопросов
-
11 снос
n1) gener. Abbrechen (здания), Abbruch, Abbrucharbeiten (строений), Abbrucharbeiten (строения), Abtragung (здания), Drift, Niederlegung, (тк.sg) Abriß (здания), Schleifung (здания, укреплений и т. п.)2) geol. Abblasung (ветром), Abnahme, Abtrieb, Ausräumung, Fortschwemmung, Landabtrag (в процессе денудации), Landabtragung (в процессе денудации), Transport, Verwaschung (водой)3) Av. Abdrengen (при воздействии бокового ветра - ракеты, самолёта и т.п.), Abdrängen (при действии бокового ветра), Abdrängung (при воздействии бокового ветра - ракеты, самолёта и т.п.), Absacken, Abtrift, Abwanderung, Ausscheren, Flugzeugversetzung (ветром), Luv (ветром), Rückdrängung (от встречного ветра), Rücktrift (от встречного ветра), Schiebung, Seitendrift, (боковой) Seitentrift, Abdrift4) navy. Abfall, Leeweg, Trift6) eng. Abriß (старого здания), Abtrag7) construct. Abbau (сооружения), Abriß (сооружения), Abtrag (сооружения), Abtragung (сооружения), Niederreißen, (ветхих строений) Sanierung, Rückbau, Entkernung8) law. Sachendiebstahl10) auto. Abdrift (боковым ветром), Schieben, Seitwärtsrutschen11) artil. Abdrängung (ракеты, самолёта), (боковоЙ) Schieben12) mining. Abtrag (зданий, сооружений)13) road.wrk. Abreißen, Abtragen (строений)15) Austrian. Abbruchsarbeit (строения)16) nav. Abdrängung (ветром, течением), Abtreibung, Abtrieb (ветром, течением), Deviation, Versetzung, Wraking -
12 уборка
n1) gener. Aufräumung, Ausräumung, Bergung, Beseitigung, Einziehung (парусов), Einziehung (парусов, сетей), Reinigung, Räumung, Säuberung, Wohnungsputz (в квартире, гнезде:-)), Einbringung (урожая), Rodung, Aufräumen, Reinemachen3) eng. Abschlagen (парусов), Abtransport, Einziehen (шасси), Entfernung, Roden (корнеплодов), Räumen4) construct. Abräumung (пустой породы), Wegräumen5) railw. Aufraumungsarbeit (напр. вагонов)7) mining. Abräumen8) textile. Zusammenlegung (тканей)9) nav. Räumungsarbeit10) shipb. Aufnehmen, Einholen (паруса) -
13 удаление
n1) gener. Abkehr, Austreibung, Entfernung, Exstirpation, Fortschaffung, Remotion, Entbindern (thermisches Entbindern = испарение присадок с их последующим дожиганием, Lцsungsmittel-Entbindern = вымывание присадок посредством растворителя, katalytisches Entbindern = каталитическое разложение присадок), Ziehen (çóáà)2) comput. Ausschneiden, Löschen (напр. записи, файла на диске), Löschung (напр. записи, файла на диске)3) geol. Abschaffung, Abschweifung, Ausräumung, Austreiben, Entweichen, Weite5) med. Ausschneidung (вырезание органа), Ex airese, Exairese, Exhairese, Resektion, Abtragung (опухоли), Extraktion (çóáà)6) sports. Ausschluß, Herausstellung (с поля)7) eng. Ablösung, Abnahme, Abnehmen (напр. примеси из расплава), Abtragen (слоя металла), Abziehen, Austrag, Austragung, Austrieb, Ausziehen, Ausziehung, Auszug, Distanz8) construct. Fortführung (напр. воды по трубам или каналам), Fortleitung (напр. воды по трубам или каналам)9) math. Elimination10) railw. Entziehung (напр. воды), Entzug (напр. воды), Herausheben11) law. Ausweisung, Ausschließung (ñì. òæ. Ausschluß; èç çàëà ñóäà), Ausschluß (из зала суда)12) econ. Löschung13) auto. Abheben14) astr. Austreibung (частиц из туманности)15) artil. Entfaltung16) mining. Herausnahme (крепи)17) road.wrk. Aushebung, Ausscheidung, Entnahme, Entzug (напр., избыточной воды)18) polygr. Lösen19) textile. Abzug, Ausstoß, Ausstoßen, Ausstoßung, Streichen20) electr. Ablösen, Auskratzen, Abstand21) IT. Abgang (напр. файла), Löschen22) food.ind. Herauslösen (напр. содержимого желудка)23) silic. Fang24) atom. Abtrennung, Beseitigung, nukleare Entsorgung (напр. радиоактивных отходов), Eingraben, Einlagerung, Entsorgung25) sow. Herausnahme (например, швейного шаблона)26) weld. Ablösen (напр., шлака)27) busin. Eliminierung28) microel. Ablösen (напр. слоя фоторезиста), Ablösen (напр. слоя фоторезиста), Strippen (напр. фоторезиста)29) op.syst. Freigabe (напр. файла), Freigaben (напр. файла)30) pompous. Entweichung31) f.trade. Abfuhr32) wood. Abdecken (покрытия), Abschub (детали), Abtransport (деталей, отходов), Trennen (изделия из формы)33) shipb. Abstreifen, Abweitung, Wegnahme, Entwertung34) cinema.equip. Entfernen (напр., вуали), Entfernung (напр., вуали) -
14 урегулирование спорных вопросов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > урегулирование спорных вопросов
-
15 устранение
n1) gener. Abschaffung, Aufhebung, Ausmerzung (чего-л. негодного), Ausschaltung (влияния), Beilegung, Remotion, fort-, Bereinigung (трудностей), Behebung, Beseitigung, Fortschaffung2) obs. Remedur (недостатка)3) eng. Abstellung (дефектов)4) math. Elimination5) law. Abbau (íàïð. von Handelsschranken), Abhilfe, Ausmerzung, Ausräumung, Ausschaltung (íàïð. der Konkurrenz), Beiseiteschaffen, Entfernung, Enthebung, Wegschaffung, Tilgung6) econ. Aufräumen, Aufräumung7) opt. Korrektion (аберраций), Korrektur (аберраций)8) oil. Abstellen9) offic. Beiseitesetzung10) patents. Ausschließung11) busin. Eliminierung12) f.trade. Hebung13) shipb. Abänderung14) cinema.equip. Ausgleich (параллакса) -
16 устранение отношений, способствующих преступности
Универсальный русско-немецкий словарь > устранение отношений, способствующих преступности
-
17 устранение причин преступности
nlaw. Aufhebung von Ursachen der Kriminalität, Ausräumung der Ursachen der KriminalitätУниверсальный русско-немецкий словарь > устранение причин преступности
-
18 чистка
n1) gener. Ausräumung, Pütz, Pützen, Reinigung, Räumung, Säuberung2) liter. Reinigung (персонала)3) eng. Putz, Putzen, Reinigen, Scheidung4) chem. Reiniger5) construct. Reinigungskapsel, Reinigungsöffnung6) law. Überprüfung7) politics. Säuberung (ликвидация оппозиции)9) leath. Ausstreichen10) food.ind. Schalung11) Austrian. Putzerei (предприятие)12) cinema.equip. Reinigen (напр., плёнки, фильма), Reinigung (напр., плёнки, фильма) -
19 экзарация
ngeol. Ausräumung durch Gletscher, Ausschürlen, Eiserosion, Exaration, Glazialerosion, Gletscherabtrag, Gletscherexaration, Korrasion durch Gletscher, glaziale Abhebung, glaziale Abhobelung, glaziale Abhoblung, glaziale Erosion -
20 вымыв
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ausräumung — Aus|räu|mung, die; , en: das Ausräumen. * * * Aus|räu|mung, die; , en: das Ausräumen … Universal-Lexikon
Ausräumung — Aus|räu|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Neck-Dissection — Der englische Begriff Neck Dissection (dt. „Halspräparation“) bezeichnet in der Medizin eine Radikaloperation mit Ausräumung aller Lymphknoten des Halses bei einer Tumoroperation im Kopf Hals Bereich. Ziel ist es, Metastasen des Tumors zu… … Deutsch Wikipedia
Neck Dissection — Der englische Begriff Neck Dissection (dt. „Halspräparation“) bezeichnet in der Medizin eine Radikaloperation mit Ausräumung aller Lymphknoten des Halses bei einer Tumoroperation im Kopf Hals Bereich. Ziel ist es Metastasen des Tumors zu… … Deutsch Wikipedia
Neck dissection — Der englische Begriff Neck Dissection (dt. „Halspräparation“) bezeichnet in der Medizin eine Radikaloperation mit Ausräumung aller Lymphknoten des Halses bei einer Tumoroperation im Kopf Hals Bereich. Ziel ist es Metastasen des Tumors zu… … Deutsch Wikipedia
reinigen — radieren; eliminieren; löschen; zurücksetzen; in die Ausgangslage zurückführen; entfernen; putzen; klären; läutern; sauber machen; säubern; … Universal-Lexikon
Akute eitrige Thyreoiditis — Klassifikation nach ICD 10 E06.0 Akute Thyreoiditis eitrige Thyreoiditis … Deutsch Wikipedia
Alveolitis sicca — Klassifikation nach ICD 10 K10.3 Alveolitis der Kiefer, inkl. Trockene Alveole [Dry socket] … Deutsch Wikipedia
Atomsekunde — Einheit Norm SI Einheitensystem Einheitenname Sekunde Einheitenzeichen s (siehe Anmerkung) ″ Beschriebene Größe(n) Zeit, Zeitspanne, Dauer; … Deutsch Wikipedia
Attosekunde — Einheit Norm SI Einheitensystem Einheitenname Sekunde Einheitenzeichen s (siehe Anmerkung) ″ Beschriebene Größe(n) Zeit, Zeitspanne, Dauer; … Deutsch Wikipedia
Auschwitz-Prozess — Bei den Auschwitzprozessen handelt es sich im engeren Sinn um die sechs Strafprozesse gegen Mitglieder der Lagermannschaft des nationalsozialistischen Vernichtungslagers Auschwitz vor dem Schwurgericht in Frankfurt am Main in den Jahren 1963–65… … Deutsch Wikipedia