-
1 Anfahrt
-
2 прибытие
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прибытие
-
3 приезд
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > приезд
-
4 прибытие
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прибытие
-
5 приезд
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > приезд
-
6 подъездная дорога
Anfahrt, ZubringerstraßeРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > подъездная дорога
-
7 подъездная дорога
Anfahrt, ZubringerstraßeРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > подъездная дорога
-
8 подъезд
n1) gener. Anfahrt (здания, приспособленный для остановки автомобилей, карет), Aufgang, Einfahrt (место), Hauseingang (äîìà), Portal, Auffahrt (к чему-л.), Hausflur, Anfahrt, Freitreppe, Treppenaufgang, (тк.sg) Zufahrt (к зданию)2) eng. Anfahrweg, Anfuhrweg3) construct. Nebenstraße, Nebenverkehrsstraße4) auto. Zufahrt5) road.wrk. Vorfahrt -
9 пуск
n1) gener. Ansprung, Betätigung, Betätigung (механизма), Inbetriebsetzung (в ход), (тк.sg) Anlauf2) comput. Anschaltung, Betätigen, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Einsatz (напр. ракеты), Einschuß, Ingangsetzen (в ход), Ingangsetzung (в ход), Schießen, Start, Startbefehl, Starterlaubnis, Startfreigabe, Verschuß, (катапультный) Wurf4) milit. (за) Start5) eng. Aktivieren, Aktivierung, Andrehen (двигателя), Anfahrt, Anwurf (напр. двигателя), Auslösen (механизма), Auslösung, Beginn, Fahren, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzen, Ingangbringen (в ход, в действие), Ingangbringung (в ход, в действие), Ingangsetzen (в ход, в действие), Ingangsetzung (в ход, в действие), Schuß (ракеты)6) book. Ingangbringung7) construct. Inbetriebnahme (станка, цеха, завода)9) auto. Anlassen (напр. двигателя), Anlaß (двигателя), Anspringen (двигателя), Anwerfen, Hochfahren (электродвигателя), Starten, Anfahren (двигателя)10) polygr. Ingangsetzen (der Maschine) (машины)11) electr. Anfahren (в ход), Angehen (в ход), Anlauf (в ход), Anlaufen (в ход), Anlaß (в ход), Einlauf (в ход), Hochfahren (в ход), Hochlauf (в ход), Hochlaufen (в ход), Startvorgang, Triggerung, Anspringen12) IT. Ausführungslauf (программы)13) oil. Ablaß (напр., ракеты), Inbetriebnahme (компрессорной скважины)14) silic. Anfahren (ïå÷è), Anlaufen (ïå÷è)15) busin. Funktionsauslösung (устройства)16) missil. Entsendung17) f.trade. Ingangsetzung18) wood. Anlassen (в ход), Auslösung (механизма)19) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Abschuß, Anlüften, Anstellung, Einsatz (ракеты), Wegflug, Ablaß (напр. шара-зонда), Abstoßen20) shipb. Anlass, Anlaßmanöver21) cinema.equip. Auslösen (киносъёмочной камеры), Auslösung (киносъёмочной камеры) -
10 разгон
-
11 подъезд транспортный
подъезд транспортный
Ответвление от основного транспортного пути, обеспечивающее подъезд транспортных средств к отдельным объектам или группе объектов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > подъезд транспортный
-
12 ввод в действие
n1) gener. Einsatz2) eng. Anfahren, Anfahrt, Einsetzen3) econ. (предприятия) Betriebseröffnung4) mining. Indienststellung5) electr. Inbetriebsetzung6) autom. Inbetriebnahme7) shipb. Anstellen -
13 ввод в эксплуатацию
1.
eng. (Inbetriebsetzung) IBS
2. n1) gener. Neuaufschluß (шахты, карьера), Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung, Indienststellung2) comput. Einarbeitung, Einleitung3) eng. Anfahren, Anfahrt, Einsetzen, Kommissionierung (àíãë. commissioning)4) construct. Inbetriebsetzen6) IT. Einführung, Implementierung, Installation -
14 включение
n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ни|е<-я>ср2. (в соста́в) Aufnahme fпрямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f* * *n1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation5) med. Interponat (протезирование суставов)6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten8) law. Aufnahme (in die Tagesordnung), Übernahme (in einen Plan)9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit11) fin. Zuordnung12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung13) mining. Einsprengling (полезного ископаемого в горной породе), Nest (напр., минералов)14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile15) radio. (постепенное) Aufblendung16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung18) commun. Vermittlung19) sow. Einkuppeln (игловодителя)20) weld. Einkupplung21) busin. Implikation, Aufnahme (дополнительных условий в контракт)22) Austrian. Einverleibung23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen25) hydraul. Auslösung26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten -
15 время
n Zeit f (в В in, zu D; на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; Gr. Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-; времён aus der Epoche; время года Jahreszeit f; в то же время zur gleichen Zeit; в своё время seinerzeit; zu gegebener Zeit; в скором времени bald, nächstens; в недавние времена unlängst, vor einiger Zeit; во время (Р), в то время как während; во времена zur Zeit; до сего (последнего) времени bis jetzt (vor kurzem); за время im Laufe, während; на время zeitweilig, auf (einige) Zeit; на первое время fürs erste; одно время e-e Zeitlang; от времени до времени von Zeit zu Zeit; по временам, время от времени zeitweise, zuweilen; со времён seit der Zeit; тем временем inzwischen; время не ждёт od. терпит die Zeit drängt, es eilt; во время оно in alten Zeiten; всему своё время alles zu seiner Zeit; время покажет Spr. kommt Zeit, kommt Rat; делу время - потехе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen; время - лучший врач Spr. die Zeit heilt alle Wunden; пора* * *вре́мя n Zeit f (в В in, zu D;на В für A); Zeitpunkt m (в В zu D); Wetter; GR Tempus, Zeitform f; Stunde(n pl.) f; (во П) Zeit-;времён aus der Epoche;вре́мя го́да Jahreszeit f;в то же вре́мя zur gleichen Zeit;в своё вре́мя seinerzeit; zu gegebener Zeit;в ско́ром вре́мени bald, nächstens;в неда́вние времена́ unlängst, vor einiger Zeit;во вре́мя (Р), в то вре́мя как während;во времена́ zurzeit;до сего́ (после́днего) вре́мени bis jetzt (vor kurzem);за вре́мя im Laufe, während;на вре́мя zeitweilig, auf (einige) Zeit;на пе́рвое вре́мя fürs Erste;одно́ вре́мя eine Zeit lang;от вре́мени до вре́мени von Zeit zu Zeit;по времена́м, вре́мя от вре́мени zeitweise, zuweilen;со времён seit der Zeit;тем вре́менем inzwischen;во вре́мя о́но in alten Zeiten;всему́ своё вре́мя alles zu seiner Zeit;вре́мя пока́жет Spr. kommt Zeit, kommt Rat;де́лу вре́мя – поте́хе час Spr. erst die Arbeit, dann das Vergnügen;* * *вре́м|я<- ени>ж Zeit f, Uhrzeit fвре́мя рабо́ты магази́на Ladenöffnungszeiten plвре́мя су́ток Tageszeit fтра́тить вре́мя впусту́ю Zeit verschwendenвре́мя от вре́мени von Zeit zu Zeitвсё вре́мя immer, ständigв то же вре́мя gleichzeitigтем вре́менем zur selben Zeit* * *n2) Av. time3) navy. Fahrtmoment4) colloq. Zeit (Zeit missbrauchen- неправильно/ бездумно расходовать время)5) obs. Zeitläufte6) liter. Stunde7) milit. Reaktionszeit, Uhrzeit (по часам), Zeit allgemein8) eng. Hantierungszeit9) gram. Tempus10) construct. Erhärtungsdauer, Erhärtungsfrist, Erhärtungszeit11) law. Epoche, Periode, Zeitdauer, Zeitraum, Zeitspanne12) ling. Zeitform13) set phr. die Zeit heilt alle Wunden14) swiss. Hirte15) nav. Übernahmezeit16) photo.sound.rec. Ausschwingzeit -
16 ему было далеко ездить на работу
ngener. er hätte eine weite AnfahrtУниверсальный русско-немецкий словарь > ему было далеко ездить на работу
-
17 запуск
m Start, Starten n* * *за́пуск m Start, Starten n* * *за́пуск<-а>м Anlassen nt, Ankurbeln ntза́пуск в произво́дство Produktionsaufnahme fза́пуск раке́ты Raketenstart m* * *n2) comput. Anschaltung, Ansteuern, Ausführungslauf (программы), Einleitung, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Abfeuerung (двигателя), Anspringen (двигателя), Antreibung (двигателя), Anwerfen, Beginn (двигателя), Entsendung, Ingangsetzen (двигателя), Ingangsetzung (двигателя), Start, Verschuß, Zünden (двигателя), Zündung (Zdg)4) liter. Ankurbelung (двигателя рукояткой), Ankurblung (двигателя рукояткой)5) milit. Anlaß (двигателя), Einschuß6) eng. Abfahrt (ракеты), Abfahrt (ракеты), Abfeuerung (ракеты), Aktivieren, Aktivierung, Andrehen, Anfahren (напр. двигателя), Anfahrt (напр. двигателя), Anlauf (напр. двигателя), Anlaufen (напр. двигателя), Anwurf, Auslösen (ракеты), Auslösung, Auslösung (ракеты), Einsatz (напр. ракеты), Einschalten, Fahren, Inbetriebnahme, Schuß (спутника), Starten, Aufstarten7) econ. Anlauf (в производство)8) astr. Abschuß (напр. искусственного спутника)9) artil. Schleuderung10) electr. Triggerung (импульсом), Auslösen (схемы), Auslösung (схемы)11) IT. Einschaltung12) oil. Ablaß (напр. ракеты), Inproduktionssetzung13) atom. Anlauf (напр. реактора), Einsetzen, Inbetriebsetzung14) manag. (проекта) Hochlaufphase15) microel. Triggern16) nucl.phys. Betriebsbeginn17) hydraul. Ansteuerung18) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Anlüften, Ablaß (напр. шара-зонда)20) shipb. Anlass -
18 контакт
n1) gener. Ansteckung (с заразным больным), Ansteckungsgefahr (с заразным больным), Berührung, Fühlung, Kontakt2) comput. Kontaktierung, Pin3) geol. Berührungsgrenze, Grenze, Grenzlinie, Kontaktgrenze, geologische Grenze4) Av. Schalter6) fr. Liaison7) liter. Berührung (с кем-л., с чем-л.), Tuchfühlung8) milit. (тактическая) Anschluß9) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlage, Anliegen, Anschluß, Eingriff, Kontaktkörper, Kontaktsubstanz, Tragen, Kontaktadresse10) construct. Kontaktstoff (катализатор)11) railw. Fahrstrassenkontakt, Fahrstraßenkontakt, Sicherheitsfahrschaltungskontakt12) law. Verbindung13) astr. Kontakt (напр. во время затмения)14) artil. Druckkontakt, Kontaktstück15) mining. Berührungsstelle, Kontaktzone16) psych. Rapport17) electr. (внешний) Anschlusskontakt (бескорпусного компонента), Kontaktglied el.18) oil. Kontankt, Kontanktstoff19) weld. Anfahren (напр., бойка с заготовкой)20) microel. (внешний) Anschlußkontakt (бескорпусного компонента), Kontaktschicht, Verbindungsstift21) pompous. Konnex22) autom. Kontaktstift23) el.chem. Kontaktstoff24) shipb. Anschluss, Fußkontakt (нажимом на педаль), Kontaktglied, Schaltstück, Taste25) cinema.equip. Kontaktgabe (напр., магнитной головки со звуконосителем) -
19 мостки
n1) gener. Anfahrt, Landungssteg, (временные) Laufbohle, Laufbrett, Gang, Laufbrücke2) navy. Anlegesteg3) milit. Anlegebrücke4) eng. Brücke, Laufbohle (временные), Laufgang, Laufsteg, Steg5) construct. Arbeitsbrücke, Arbeitsbühne, Brettersteg, Laufboden, Laufgerüst6) auto. Laufplankensteg7) artil. Stieg8) polygr. Laufbühne9) oil. cat walk10) wood. Begehung, Laurorücke -
20 набегание
n2) milit. Vorlaufbewegung3) eng. Anblasen (о потоке), Anfahren, Anfahrt, Anlauf, Anlaufen, Auflauf, Einlauf4) chem. Verlaufen5) railw. Auflauf (напр. колеса на рельс), spießgängige Bewegung (на рельсе)6) auto. Vorlauf7) mining. Auflauf (напр., каната на шкив), Klettern (каната на барабан, на подъёмный шкив)9) electr. Auflaufen11) shipb. Anrennen12) cinema.equip. Auflaufen (плёнки, ленты)
См. также в других словарях:
Anfahrt — Anfahrt, 1) Ort, wo Wagen u. Schiffe anfahren; 2) Lehngeld von neuerkauften Bauerngütern … Pierer's Universal-Lexikon
Anfahrt — Anfahrt, s. Anfahren … Lexikon der gesamten Technik
Anfahrt — Zugang; Zufahrtsstraße; Zutritt; Anfahrtsweg * * * An|fahrt [ anfa:ɐ̯t], die; , en: 1. das Heranfahren, Herankommen mit einem Fahrzeug: die Anfahrt dauerte lange. Syn.: ↑ Anreise. 2. kürzeres Stück einer Straße, eines Weges, auf dem man mit einem … Universal-Lexikon
Anfahrt — 1. a) Ankunft, Anreise, Einfahrt. b) Anfahrtsstrecke, Anfahrtsweg, Anfahrtszeit, Anreise, Hinfahrt, Hinweg. 2. Anfahrtsstraße, Anfahrtsweg, Auffahrt, Zufahrt, Zufahrtsstraße, Zufahrtsweg. * * * Anfahrt,die:1.〈dasHerbeifahren〉Anreise·Hinweg–2.⇨Anfa… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Parengiamieji rutulio stūmiko, disko, kūjo metiko judesiai su įrankiu, norint suteikti įrankiui tam tikrą pradinį greitį. atitikmenys: angl. acceleration vok. Anfahrt, f; Anlauf … Sporto terminų žodynas
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko (jo varomos valties, dviračio, rogių) greitėjimas, kol įgyjamas norimas (dažnai didžiausias) bėgimo, čiuožimo, važiavimo, plaukimo greitis. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šuolio su slidėmis nuo tramplyno fazė – nuosekliai greitėjantis sportininko slydimas nuokalne (viršutine tramplyno dalimi) iki atsispyrimo stalo (aikštelės), stengiantis įgyti… … Sporto terminų žodynas
Anfahrt, die — Die Anfahrt, plur. die en, in einigen Gegenden, das Lehngeld oder die Lehnwaare bey neu erkauften Bauergütern. S. Lehenwaare … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anfahrt — Ạn|fahrt … Die deutsche Rechtschreibung
Anfahrtsweg — Anfahrt * * * Ạn|fahrts|weg 〈m. 1〉 Weg, den man mit einem Fahrzeug zurücklegen muss, um an ein Ziel zu gelangen * * * Ạn|fahrts|weg, der: für die Anfahrt bestimmter od. benutzter Weg. * * * Ạn|fahrts|weg, der: vgl. ↑Anfahrtsstraße … Universal-Lexikon
FH Bochum — Hochschule Bochum Gründung 1972 Trägerschaft staatlich Ort Boch … Deutsch Wikipedia