-
1 anliegen
прилегать -
2 Anliegen
-
3 anliegen
(a. Kleid) прилегать (an A к Д) -
4 прикосновение
-
5 желание
Anliegen, Begehren -
6 стремление
Anliegen, Drang, Trieb, Tendenz -
7 vorbringen
-
8 дело
n (37; pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; Bgb. Bau m; Jur. Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in [D]), Verfahren; Akte(n pl.) f; Mil. Kampfhandlung f, Gefecht; Tech. Einsatz m; Fach, Wesen; F Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); + Geschäft, Unternehmen; дело было... es od. das war...; в чём дело? worum handelt es sich?, woran liegt's?; в чём же дело? F wo fehlt's denn?; was soll das schon?; в самом деле in der Tat, wirklich; в том-то и дело das ist es ja (eben), darauf kommt es an; дело в том, что... es handelt sich darum, daß...; за дело zu Recht; дело (стало) за (Т) es liegt od. hängt an (D); на (самом) деле in Wirklichkeit; на деле durch Tat(en); на словах и на деле in Wort u. Tat; дело идёт о (П) es geht od. handelt sich um (A); по делу od. делам dienstlich, geschäftlich; не у дел außer Dienst; много дела viel zu tun; вот так дело! F da haben wir's!; вот это дело! das läßt sich hören!; то и дело in einem fort, immerzu; то ли дело F etwas (ganz) anderes ist...; das wäre besser; это другое дело das ist etwas anderes; это не моё дело od. мне нет до этого дела das geht mich nichts an; как дела? wie geht es (so)?; какое вам дело? was geht Sie das an?; войти в дело sich zurechtfinden; идти в дело gebraucht werden; (не) иметь дело (nichts) zu tun haben; пустить в дело einsetzen, anwenden* * *де́ло n (pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; BGB Bau m; JUR Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in D), Verfahren; Akte(n pl.) f; MIL Kampfhandlung f, Gefecht; TECH Einsatz m; Fach, Wesen; fam Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); veralt Geschäft, Unternehmen;де́ло бы́ло … es oder das war …;в чём де́ло? worum handelt es sich?, woran liegt’s?;в чём же де́ло? fam wo fehlt’s denn?; was soll das schon?;в са́мом де́ле in der Tat, wirklich;в то́м-то и де́ло das ist es ja (eben), darauf kommt es an;де́ло в том, что … es handelt sich darum, dass …;за де́ло zu Recht;де́ло (ста́ло) за (Т) es liegt oder hängt an (D);на (са́мом) де́ле in Wirklichkeit;на де́ле durch Tat(en);на слова́х и на де́ле in Wort und Tat;де́ло идёт о (П) es geht oder handelt sich um (A);не у де́л außer Dienst;мно́го де́л viel zu tun;вот так де́ло! fam da haben wir’s!;вот э́то де́ло! das lässt sich hören!;то и де́ло in einem fort, immerzu;то ли де́ло fam etwas (ganz) anderes ist …; das wäre besser;э́то друго́е де́ло das ist etwas anderes;как дела́? wie geht es (so)?;како́е вам де́ло? was geht Sie das an?;войти́ в де́ло sich zurechtfinden;идти́ в де́ло gebraucht werden;(не) име́ть де́ло (nichts) zu tun haben;пусти́ть в де́ло einsetzen, anwenden* * *де́л|о<-а>ср1. (вопро́с, пробле́ма) Sache f, Angelegenheit fпереходи́ть сра́зу к де́лу gleich zur Sache kommenя к тебе́ по де́лу ich habe ein Anliegen an dichв чём де́ло? worum geht es?де́ло в том, что das Problem besteht darin, dassе́сли де́ло дойдёт до э́того wenn es dazu kommtто и де́ло immer wiederна де́ле in Wirklichkeit, in der Praxisкак ва́ши дела́? разг wie geht es Ihnen?как дела́? wie geht's?ну и дела́! разг das ist aber allerhand!2. (предприя́тие) Geschäft nt, Unternehmen ntпри́быльное де́ло lukratives [o lohnendes] Geschäft ntоткры́ть своё де́ло ein eigenes Unternehmen gründen3. (специа́льность, о́бласть заня́тий) Handwerk ntго́рное де́ло Bergbau mизда́тельское де́ло Verlagswesen nt4. (заня́тие) Arbeit fбыть без де́ла nichts zu tun haben5. ЮР Fall m, Verfahren nt6. (собра́ние докуме́нтов) Akte f, Aktenstück nt7. (посту́пок, де́йствие) Tat f, Handlung fсло́вом и де́лом in Wort und Tatде́ло чьих-л. рук jds Werkего́ наказа́ли за де́ло разг er hat seine Strafe verdient* * *n1) gener. Affäre (Angelegenheit), Akten (папка с документами), (папка-) Aktenbündel, Anliegen, Arbeit, Ausrichtung, Beschäftigung, Busineß, Faszikel (в папке или подшитое), Geschäftsangelegenheit, (неприятное) Händel, Konvolut, Registratur (документы и т. п.), Schriftenmappe (обложка.), Tat, Unternehmen, die Sache steht schief, Frage, Ding, Sache, Streit, Vorgang (документы), Angelegenheit, Geschäft, Werk, (судебное) Judiz, (судебное) Judizium2) sl. Masematten, Massematten3) fr. Chose (с оттенком презрительности или иронии), Schose (с оттенком презрительности или иронии)4) obs. Faszikel (папка с делами)5) liter. Spiel6) milit. Aktenstück, Fall7) brit.engl. (выгодное) Job (коммерческое)8) law. Akte, (судебное) Akten, Aktenbündel, Aktenordner, Aktion, (судебное) Causa, Papiere, Prozeß, Rechtsfall, Rechtshandel, Res, Streitfall, Verfahren, streitige Sache, (судебное) Geschäftsfall, Prozess, (уголовное) Fall, (выгодное) Job9) econ. Aktenzeichen (N), Geschäftsbetrieb, Geschäftsunternehmung, Akten, Registratur (документы)10) fin. Geschäftsbereich, Wesen11) offic. Dossier12) patents. Fall (судебное)13) busin. (судебное) Fall, Unternehmung, Engagement14) avunc. Schwindel15) pompous. Tät16) f.trade. Business17) shipb. Betrieb -
9 забота
f Sorge (о П um A); Fürsorge (für A); Anliegen n; pl. Bemühungen; это (не) моя забота F das laß meine Sorge sein (das geht mich nichts an); это моя последняя забота F das soll mein geringster Kummer sein; F и заботы мало ( Д jemand ) macht sich nichts daraus; мне бы ваши заботы F Ihre Sorgen möchte ich haben; не было заботы! F das hat noch gefehlt!* * *забо́та f Sorge (о П um A); Fürsorge (für A); Anliegen n; pl. Bemühungen;э́то (не) моя́ забо́та fam das lass meine Sorge sein (das geht mich nichts an);э́то моя́ после́дняя забо́та fam das soll mein geringster Kummer sein;мне бы ва́ши забо́ты fam Ihre Sorgen möchte ich haben;не́ было забо́ты! fam das hat noch gefehlt!* * *забо́т|а<-ы>ж1. (трево́га, беспоко́йство) Sorge fэ́то не моя́ забо́та das ist nicht mein Problemэ́то моя́ забо́та das lass nur meine Sorge seinмне бы твои́ забо́ты! deine Sorgen möchte ich haben!забо́та о бу́дущем Sorge f um die Zukunftповседне́вные забо́ты Alltagssorgen fplзабо́та об и́мидже [ или прести́жности] Imagepflege f2. (внима́ние) Fürsorge fокружи́ть больно́го забо́той einen Kranken mit Fürsorge umhegen* * *n1) gener. (материнская) Bemutterung (G î êîì-ë.), Bestellung (о чем-л.), Brast, Fürsorge, Fürsorglichkeit, Pflege (о ком-л., о чём-л.), Geschäft, Anliegen, Obliegenheit, Sorge2) obs. Bekümmernis3) law. Pflegeaufsicht, Versorgung, Betreuung4) econ. Pflege und Wartung5) pompous. Kümmernis, Obsorge -
10 плотно прилегать
adv1) gener. anschließen2) eng. satt anliegen3) construct. dicht anliegen4) road.wrk. satt aufliegen5) textile. sattanliegen6) food.ind. satt anliegen (об упаковочной плёнке) -
11 прилегать
v1) gener. an (etw.) angrenzen, an etw. (A) angrenzen, angrenzen, anschließen (к чему-л.), grenzen, sich schmiegen (an A, um A), (an A, um A) schmiegen, (an D) anliegen (к чему-л.)2) geol. adjazieren3) Av. (повторно) anliegen (напр. к обтекаемому телу по окончании отрыва потока)4) eng. anschmiegen, im Kontakt sein, passen, sich anschmiegen5) aerodyn. anliegen6) shipb. anstehen -
12 взяться
взя́ть (взя́ться) → браться* * *взя́ться<возьму́сь, возьмёшься> сврефл см. бра́ться* * *v1) gener. (etw.) in Angriff nehmen (за что-л.), (etw.) zu seinem Anliegen machen (за что-л.; с душой), (с душой) (etw.) zu seinem Anliegen mächen (за что-л.), (за работу) Hand anlegen, anfassen (за что-л.), greifen (за что-л.), j-n in die Kür nehmen (за кого-л.), sich (D) etw. vornehmen (за что-л.), unternehmen (сделать что-л.)2) colloq. losziehen (за кого-л.), sich (D, j-n) längen (за кого-л.), befingern (за что-л.)3) obs. (j-m) zu Leibe gehen (за кого-л.)4) book. ergreifen (за что-л.) -
13 держать на курсе
-
14 излагать просьбу
vgener. (кому-л.) bei (j-m) eine Bitte vorbringen, ein Anliegen vorbringen, ein Anliegen vortragen -
15 Твоё дело к сожалению потерялось у меня.
adjgener. Dein Anliegen ist mir leider untergegangen.Универсальный русско-немецкий словарь > Твоё дело к сожалению потерялось у меня.
-
16 безотрывно обтекать
-
17 быть плотно подогнанным
vleath. anliegenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть плотно подогнанным
-
18 быть подогнанным
veng. (хорошо) anliegen -
19 быть прижатым
-
20 восстанавливать
, < восстановить> wiederherstellen; wiederaufbauen; wachrufen; wiedereinsetzen, wiederaufnehmen (в П in A); aufbringen* * *восстана́вливать, <восстанови́ть> wieder herstellen; wieder aufbauen; wachrufen; wieder einsetzen, wieder aufnehmen (в П in A); aufbringen* * *восстана́влива|тьвосстана́вливать дове́рие das Vertrauen wiederherstellenвосстана́вливать фо́рму in Form kommenвосстана́вливать на рабо́ту wieder einstellenвосстана́вливать в па́мяти перен ins Gedächtnis zurückrufenвосстана́вливать в права́х die Rechte wiederherstellenвосстана́вливать здоро́вье die Gesundheit wiederherstellen* * *v1) gener. anfrischen (тж. тех.), (кого-л. против кого-л.) aufbringen, instand setzen, instaurieren, j-n gegen (j-n) aufbringen (кого-л. против кого-л.), j-n gegen (j-n) aufputschen (кого-л. против кого-л.), regenerieren, remontieren, renovieren, reparieren, restaurieren, retablieren (напр., кого-л. в должности), herstellen (силы и т. п.), rekonstruieren, wiederaufbauen, wiederherstellen, integrieren2) geol. aufgewältigen (выработку), wiedergewältigen (выработки)3) Av. (повторно) anliegen (безотрывное обтекание)4) med. redressieren5) colloq. (в памяти) heraufholen6) eng. aufarbeiten, aufbauen, auffrischen, aufrichten, desoxydieren, instandsetzen, rückspeichern (в памяти), wiedergewinnen, zurücksetzen7) chem. reduzieren8) law. restituieren, wiedereinsetzen, wiedereinsetzen (напр., во владении, в правах или в прежней должности), wiederherstellen (напр., в правах)9) econ. erneuern, neuaufbauen10) auto. wettmachen11) mining. aufbringen (рудник, шахту), auffirsten (выработку), aufgewätligen (заваленную или затопленную выработку), gewältigen (выработки)12) textile. zurückbilden13) electr. auffüllen (элементы)14) oil. zurückgewinnen (качество)15) weld. nachsetzen16) f.trade. wiederaufnehmen17) shipb. rückführen (в прежнее положение)18) cinema.equip. regenerieren (фильмокопию)
См. также в других словарях:
Anliegen — Anliegen … Deutsch Wörterbuch
Anliegen — Anliegen, verb. irreg. neutr. (S. Liegen,) welches das Hülfswort haben erfordert, nahe an etwas liegen. 1. In eigentlicher Bedeutung. Das Kleid liegt gut an, schließt gut. In andern Fällen wird es in dieser Bedeutung wenig vorkommen, weil man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anliegen — anliegen, Anliegen, Anlieger ↑ liegen … Das Herkunftswörterbuch
Anliegen — anliegen, Anliegen, Anlieger ↑ liegen … Das Herkunftswörterbuch
Anliegen — (Seew.), auf etwas zu segeln. Wie liegt das Schiff an? d. h. welchen Curs, welchen Weg geht es … Pierer's Universal-Lexikon
Anliegen — Anliegen, nach einer bestimmten Richtung steuern, z. B. Osten a., der Bug ist nach Osten gerichtet … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anliegen — Anliegen, in der Seemannssprache auf etwas zusegeln; anluegen oder anluven, das Schiff von einem andern oder der Küste wegwenden … Herders Conversations-Lexikon
Anliegen — Sn std. stil. (15. Jh.) Stammwort. Substantivierter Infinitiv (zu es liegt mir an etwas), dazu als Partizip veraltetes angelegen (es sich angelegen sein lassen) mit angelegentlich nachdrücklich und Angelegenheit (ursprünglich Sache, die einem am… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
anliegen — V. (Aufbaustufe) sich an den Körper schmiegen Synonym: sich anschmiegen Beispiele: Das Material liegt eng an. Sie hat heute ein eng anliegendes Kleid an … Extremes Deutsch
Anliegen — Problemstellung; Thema; Fragestellung; Aufgabe; Problematik; Angelegenheit; Sache; Problem; Causa * * * an|lie|gen [ anli:gn̩], lag an, angelegen <itr.; hat: dicht am Körper liegen … Universal-Lexikon
anliegen — anstehen; bevorstehen * * * an|lie|gen [ anli:gn̩], lag an, angelegen <itr.; hat: dicht am Körper liegen: das Trikot lag eng [am Körper] an. Syn.: sich ↑ anschmiegen. * * * ạn||lie|gen 〈V. 179; hat〉 I 〈V. tr.〉 (mit dem Schiff) einen Punkt an … Universal-Lexikon