-
1 платок
м.головной платок — fazzoletto da testa; scialle ( шаль)махать платком — agitare / sventolare il fazzolettoобыграть на носовом платке спорт. — dribblare qd su un fazzoletto -
2 fazzoletto
-
3 foulard
м. неизм.; фр.1) платок, косынка2) тонкий шёлк, фуляр* * *сущ.1) общ. головной платок, шейный платок2) франц. косынка, платок, тонкий шёлк, фуляр3) текст. плюсовка -
4 fazzoletto
m.1) платок -
5 fazzoletto
mплаток; косынкаfazzoletto da naso — носовой платокfazzoletto da collo — косынка, шарфagitare il fazzoletto — махать платочкомSyn:•• -
6 fazzoletto
-
7 fazzoletto
fazzolétto ḿ платок; косынка fazzoletto da naso — носовой платок fazzoletto da collo — косынка, шарф agitare il fazzoletto — махать платочком -
8 buttarsi addosso uno scialle
гл.общ. набросить на плечи платок, накинуть на плечи платокИтальяно-русский универсальный словарь > buttarsi addosso uno scialle
-
9 scialle
м.шаль, платок* * *сущ.общ. косынка, платок, шаль -
10 collo
I m1) шеяfazzolleto da collo — шейный платокportare un braccio al collo — ходить с подвязанной рукойfino al collo — по горло (также перен.)essere indebitato fino al collo — быть по уши в долгахtirare il collo — свернуть шею / головуrompersi / fiaccarsi / scavezzarsi l'osso / il nodo del collo — сломать / свихнуть себе шеюfar allungare il collo — тянуть, заставлять ждатьallungare il collo a qd — вздёрнуть, повесить кого-либоstare sul collo — наступить на горлоtirare il collo a un affare — закончить дело, разделаться с чем-либоa rotta di collo — 1) сломя голову, стремглав, опрометью 2) напропалую; прахом2) ворот, разрез воротаcollo alla dolce vita — высокий тугой ворот свитераtirare il collo alla bottiglia — откупорить бутылкуbere a collo — пить из горлышка4) тех. шейка; цапфаcollo d'oca / di cigno — 1) коленчатый вал 2) (S)-образная часть (напр. станины)a collo d'oca — коленчатый, коленообразный5) узкая / округлая часть ( тела или предмета)6)collo torto — см. collotorto 1)•Syn:II mSyn: -
11 da
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ((направления) движения, расстояния и места) из, от, с, кaccommiatarsi dalla compagnia — расстаться с компаниейdistare dal centro (città) — быть далеко от центра (города)andare dall'amico — пойти к приятелюpassare da una vecchia conoscenza — зайти к старому знакомому3) (происхождения, источника, причины или зависимости) от, из, с; в, наtremare dal terrore — дрожать от ужасаriconoscere dalla voce — узнать по голосу5) (действующ лица или причины - с глаголом в passivo; переводится без предлога)la diga è rovinata dall'acqua — плотина смыта течениемlavorare da segretaria — работать секретаршей7) ( различия) между8) (образа действия, сравнения; переводится различно, часто наречием)trattare qd da bambino — обращаться с кем-либо как с ребёнкомvivere da gran signore — жить барином / на широкую ногу9) (с личным местоимением - при указании на самостоятельность совершения действия) сам, самостоятельноva da sé — само собой разумеется2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ( назначения предмета) дляvaso da notte — ночной горшок(переводится также прилагательным) carta da lettere — почтовая бумагаfazzoletto da naso — носовой платокgesto da prode — геройский поступокcieco da un occhio — слепой на один глаз3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) (при обозначении назначения, цели; переводится неопределённой формой глагола или существительным с предлогом) дляpreparare qualcosa da mangiare — приготовить чего-либо поесть2) (при обозначении необходимости, долженствования; часто переводится придаточным определительным)sono cose da ridere — это просто смешно3) (после глаголов avere и essere выражает необходимость или долженствование; переводится обычно безличным оборотом с глаголом в неопределённой форме)ho un sacco da fare — у меня масса дел4) (после некоторых прилагательных - при обозначении свойства предмета, определяемого прилагательным, переводится существительным с предлогом) для ( или сложным прилагательным)4. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)(входит в состав многочисленных наречных и предложных выражений)lontano / lungi da... — далеко / вдали от -
12 fichu
m фр.косынка, шейный платок -
13 filo
m (m, pl -i, f, pl -a)fazzoletto di filo — полотняный носовой платок3) проволока; проводfilo elettrico — электрический провод, электропроводfilo conduttore — 1) эл. провод 2) перен. путеводная нитьfilo d'inciampo — натяжной шнур ( мины)4) тонкая струя5) нить, ожерельеfare le fila — тянуться (напр. о сыре)7) лезвие; тех. режущая кромка ( инструмента)camminare sopra un filo di rasoio перен. — ходить по краю бездны, рисковатьpassare a filo di spada перен. — заколоть, пронзить шпагой9) перен. малостьun filo di voce — слабый / едва слышный голосnon avere un filo di giudizio — не иметь ни капли здравого смыслаnon c'è filo di speranza — нет никакой надеждыgli rimane un filo di vita — его жизнь висит на волоске10) перен. нить, связьil filo della storia / storico — историческая связь событийperdere il filo del discorso — потерять нить разговора11) перен. направлениеil filo del legno — расположение волокон древесины•Syn:••dare (del) filo da torcere — наделать хлопот, задать задачуfare qc sul filo di... — сделать что-либо по образцу / в стиле / в духе...essere tirato per i fili — плясать под чью-либо дудкуessere in filo — 1) быть в полном порядке 2) быть на правильном путиfare il filo a qd — ухаживать / разг. волочиться за кем-либоparer tirato per i fili — 1) быть дёрганым 2) действовать по чьей-либо волеreggere / tenere le fila — держать в руках, руководитьtirare le fila — подводить итоги, подбивать бабки жарг.; закруглять ( дело)filo filo; di filo — подрядun filo non fa tela prov — одна нитка - не полотно (ср. одна ласточка весны не делает) -
14 fisciù
-
15 impregnare
(- egno) vt1) оплодотворять (также вульг.)2) ( di qc) пропитывать, насыщать (также перен.)impregnare il fazzoletto di profumo — (сильно) надушить платок•Syn: -
16 moccichino
m•Syn: -
17 pezzolata
-
18 pezzuola
-
19 raccogliere
непр. vt1) собиратьraccogliere notizie / informazioni — собирать сведения / информациюraccogliere i feriti — подобрать раненыхraccogliere le forze — собраться с силамиraccogliere monete / francobolli — коллекционировать монеты / марки3) концентрировать; собиратьraccogliere ingenti forze — сконцентрировать / стянуть значительные силыraccogliere il fiato — сделать глубокий вдохraccogliere due volte all'anno — снимать два урожая в годraccogliere il frutto dei propri sudori перен. — пожать плоды своих трудов5) получать; приниматьraccogliere l'eredità — получить наследство, вступить в права наследстваraccogliere un passaggio спорт — получить / принять пасraccogliere l'ultima volontà — выслушать / принять последнюю волю умирающего6) давать приют; призревать7) подбирать, поднимать; вылавливатьraccogliere il fazzoletto — поднять платокraccogliere le reti — выбрать сетиraccogliere le vele — см. vela8) перен. улавливать, понимать; подхватыватьraccogliere le parole — ловить словаraccogliere l'allusione — понять намёкraccogliere l'idea — подхватить мысль, согласиться с мыслью•Syn:raccattare; radunare, unire, mettere insieme, cogliere; collezionare; mietere, falciare; raggruzzolare, raggranellare, collettare; dar rifugio, ricoverare, перен. concentrarsi, meditareAnt: -
20 scialle
См. также в других словарях:
платок — Плат, скатерть, покров, покрывало, попона, шаль. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. платок плат, скатерть, покров, покрывало, попона, шаль; сопливник, полушалок, кашне,… … Словарь синонимов
ПЛАТОК — ПЛАТОК, платка, муж. 1. Кусок ткани, обычно квадратный, повязываемый на голову или надеваемый на верхнюю часть туловища, преим. женщинами. Пуховый платок. «Анюта быстро накинула себе на плечи шерстяной платок.» Чехов. Кутаться в теплый платок.… … Толковый словарь Ушакова
ПЛАТОК — ПЛАТОК, тка, муж. 1. Предмет одежды кусок ткани, обычно квадратный, или вязаное изделие такой формы. Головной п. Пуховый п. 2. То же, что носовой платок. Кармашек для платка. | уменьш. платочек, чка, муж. | прил. платочный, ая, ое. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
платок — ПЛАТОК, косынка, шаль, устар., трад. поэт. плат, разг. сниж. полушалок … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
платок — Платочно шарфовое женское и для девочек изделие, имеющее форму квадрата. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины платочно шарфовые изделия … Справочник технического переводчика
Платок — У этого термина существуют и другие значения, см. Платок (значения). Платок кусок ткани, обычно квадратный или треугольный, используемый в качестве элемента одежды или дополняющий ее. Виды платка Фото Название Описание … Википедия
Платок — четырехугольный кусок ткани; женщины повязывают им голову или накидывают на плечи, мужчины носят на шее. Платок носовой имеет очень давнюю историю, но это совсем не тот носовой платок, который мы носим в кармане. В Древнем Риме платки… … Энциклопедия моды и одежды
платок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? платка, чему? платку, (вижу) что? платок, чем? платком, о чём? о платке; мн. что? платки, (нет) чего? платков, чему? платкам, (вижу) что? платки, чем? платками, о чём? о платках 1. Платком называют… … Толковый словарь Дмитриева
ПЛАТОК — Давать/ дать платок кому. Кар. Соглашаться на брак с кем л. СРГК 1, 420. Набросить платок на роток кому, чей. Прост. Заставить кого л. замолчать. /em> От пословицы На чужой роток не набросишь платок. Мокиенко 2003, 75. Снять платок с кого. Народн … Большой словарь русских поговорок
ПЛАТОК — ♠ Повязывать платок к недалекой дороге. Если вам приснилось, что кто то из родственников подарил вам платок, сон означает, что какое то известие заставит вас отправиться в путь. ↑ Представьте, что вы повязываете платок на голову. Если вы… … Большой семейный сонник
платок — ПЛАТОК1, тка, м Предмет одежды, надеваемый на голову, шею, плечи, представляющий собой квадратный кусок ткани или вязаное изделие такой формы; Син.: шаль. Зимой Александра Яковлевна подарила внучке на память большой серый пуховый платок. ПЛАТОК2 … Толковый словарь русских существительных