-
21 перепортить
ära rikkuma -
22 перепортить много крови
vgener. quemarle (pudrirle) a alguien la sangre (кому-л.)Diccionario universal ruso-español > перепортить много крови
-
23 напрасно перепортить всю бумагу
advgener. velti saniekot visu papīru -
24 Погадить
перепортить) попсувати, понівечити, попаскудити, погидити (все). -
25 перегаживать
-ся, перегадить, -ся1) перегиджувати, -ся, перегидити, -ся, поза[попере]гиджувати, -ся, перепаскуджувати, -ся, пере[по]паскудити, -ся, позапаскуджувати, -ся, поганити, -ся, позапоганювати, -ся. См. Перепачкать, -ся, Перемарать, -ся;2) (перепортить) перепсувати, перенівечити. См. Перепортить. Перегаженный -1) перегиджений, перепаскуджений, позагиджуваний, позапаскуджуваний, позапоганюваний;2) перепсований, перенівечений.* * *несов.; сов. - перег`адить1) переги́джувати, переги́дити, перепаску́джувати, перепаску́дити, позаги́джувати, позапаску́джувати2) (несов.: перепортить) перепаску́дити -
26 Перепачкивать
перепачкать1) каляти, покаляти, перекаляти, бруднити, побруднити, квацяти, заквацяти, (лицо) замурзати, обмурзати, (чем-нибудь жирным) заялозити, позаяложувати, засмальцювати, позасмальцьовувати що;2) (перепортить пачкая) понівечити, перевести, попереводити що. Срв. Пачкать, Запачкать. Перепачканный - покаляний, перекаляний, забруднений, заквацяний и т. д. -
27 перепакостить
совер. разг. спаскудзіць, перапаскудзіць(перепачкать) загадзіць, перагадзіць(перепортить) папсаваць, сапсаваць, перапсаваць -
28 баловать
pamper глагол:indulge (предаваться, баловать, потакать, потворствовать, быть снисходительным, доставлять удовольствие)pamper (баловать, изнеживать)mollycoddle (баловать, изнеживать)featherbed (баловать, изнеживать) -
29 грабить
rob глагол:pillage (грабить, мародерствовать)sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)pirate (грабить, обкрадывать, самовольно переиздавать, нарушать авторское право, заниматься пиратством)depredate (грабить, опустошать)hijack (угнать самолет, грабить, нападать с целью грабежа, угонять самолет, остановить с целью грабежа, совершать налет)stick up (торчать, заклеить, выдаваться, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, грабить) -
30 портить
spoil глагол:mismanage (портить, плохо управлять)словосочетание:play the devil with (портить, причинять вред) -
31 портиться
-
32 отбирать
select глагол: -
33 ограбить
rob глагол:sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)pirate (грабить, обкрадывать, самовольно переиздавать, нарушать авторское право, заниматься пиратством)hijack (угнать самолет, грабить, нападать с целью грабежа, угонять самолет, остановить с целью грабежа, совершать налет)stick up (торчать, заклеить, выдаваться, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, грабить) -
34 испортить много крови
испортить (попортить, перепортить) много крови ( кому), тж. столько (сколько) крови испортить (попортить и т. п.) ( кому)неодобр.worry smb. needlessly (unnecessarily); cause no end of trouble (worry); be a thorn in the side of smb.Всё же на Вашем месте я бы не волновался так отчаянно. И роль Анны и сама пьеса не стоят того, чтобы из-за них портили столько крови и нервов. (А. Чехов, Письмо О. Л. Книппер, 1 ноября 1899) — But yet in your place I would not be so desperately upset. Both the part of Anna and the play itself are not worth wasting so much feeling and nerves over.
- Вот уж истинная напасть на мою голову это начальство! Сколько оно мне портит крови! - Значительно больше, чем японцы, - иронически заметил Борейко. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Those Brass Hats are a veritable curse!' he added in disgust. 'The trouble they give us is beyond belief!' 'Much more than the Japanese!' observed Boreiko ironically.
- Я бы посоветовал вам, Грубский, серьёзно подумать над вашей ролью. Руководство стройки нам не жаловалось, но мы и сами знаем, сколько крови вы испортили Беридзе и его помощникам. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — I should advise you, Grubsky, to give serious thought to the role you are playing. The construction management has not complained to us, but we know ourselves that you have been a thorn in the side of Beridze and his assistants.
Русско-английский фразеологический словарь > испортить много крови
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕПОРТИТЬ — ПЕРЕПОРТИТЬ, перепорчу, перепортишь, совер. испортить всех, всё или много кого чего нибудь, или испортить вконец. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
перепортить — перегубить, перекомкать, испортить, наломать целок Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Перепортить — сов. перех. 1. Испортить, сделать негодным всё или многое. отт. Изменить в худшую сторону всё или многое. отт. перен. разг. Привить дурные наклонности всем или многим, оказать плохое влияние на всех или многих. 2. перен. разг. Лишить невинности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перепортить — перепортить, перепорчу, перепортим, перепортишь, перепортите, перепортит, перепортят, перепортя, перепортил, перепортила, перепортило, перепортили, перепорти, перепорть, перепортите, перепортьте, перепортивший, перепортившая, перепортившее,… … Формы слов
перепортить — переп ортить, рчу, ртит … Русский орфографический словарь
перепортить — (II), перепо/рчу, по/ртишь, тят … Орфографический словарь русского языка
перепортить — порчу, портишь; перепорченный; чен, а, о; св. кого что. Разг. Испортить что л. совсем; испортить всё, многое или всех, многих. П. работу … Энциклопедический словарь
перепортить — по/рчу, по/ртишь; перепо/рченный; чен, а, о; св. кого что разг. Испортить что л. совсем; испортить всё, многое или всех, многих. Перепо/ртить работу … Словарь многих выражений
Перепортить — Переебать много девственниц … Словарь криминального и полукриминального мира
перепортить(ся) — пере/порт/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
пачкать — аю; ср. словен. расati, расаti шлепать, делать пятна , чеш. расаti, расkаti халтурить, портить , слвц. расkаt᾽, а также словен. pečkati замазывать, перепортить . Вероятно, звукоподражательные образования, лишенные исторической связи, как и нем.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера