-
21 régularisation
сущ.1) общ. упорядочение, оформление в соответствии с законом, узаконение, регулирование, урегулирование, выравнивание (рельефа)3) тех. усреднение, выверка, настройка, регулировка4) матем. регуляризация5) метал. регулировка (аппарата, прибора)6) выч. стандартизация языка7) соц.обесп. перерасчёт -
22 alinea
абзац
Самая мелкая структурно-композиционная единица текста, обозначаемая в наборе абзацным отступом, полноформатной начальной строкой и втяжкой всех последующих строк или неполной концевой строкой.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
абзацный отступ
Обозначение начала абзаца с помощью левосторонней втяжки его начальной строки.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
красная строка
Строка, выключенная по центральной оси полосы или колонки.
Примечание
С красной строки обычно набирают заголовки, формулы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
красная строка
Первая строка абзаца, характеризующаяся сдвигом от левого края относительно границы остальных строк.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- информационные технологии в целом
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > alinea
-
23 mises en valeur d'un texte
выделение текста
Особое полиграфическое оформление фрагментов текста: фраз, отдельных слов, букв, знаков по сравнению с принятым для этого текста.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mises en valeur d'un texte
-
24 colonne
колонка
столбец
Часть полосы, которая состоит из строк текста одного формата, образующих вертикальный ряд и отделенных от другой(их) колонки(ок) средником с линейкой или без нее.
Примечание
Различаются: начальная колонка - первая колонка издания или его части; концевая колонка – последняя колонка издания или его части, обычно не до конца заполненная текстом.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
колонка геодезического прибора
колонка
Стойка, несущая горизонтальную ось геодезического прибора.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
колонна
1. Вертикальный конструктивный элемент в виде бруса или стержня, предназначенный для восприятия сжимающих нагрузок и обычно являющийся частью архитектурной композиции
2. В архитектуре – элемент архитектурного ордена, состоящий из базы, ствола и капители
3. мемориальное сооружение в виде высокого столба или обелиска
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
колонна
Архитектурно обработанный столб, несущий вертикальную нагрузку.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- архитектура, основные понятия
- магистральный нефтепроводный транспорт
- элементы зданий и сооружений
EN
DE
FR
секция
Часть НКУ между двумя последовательными вертикальными перегородками.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
section
constructional unit of an assembly between two successive vertical delineations
<>colonne <>unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
<>[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
colonne
unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Часто открытые НКУ и НКУ, защищенные с передней стороны, а также многошкафные НКУ изготавливают в виде "длинной" конструкции.
В этом случае говорят о многосекционном НКУ или о том, что НКУ состоит из секций.
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Figure 1 – Enclosed assembly, built by three sections; each section is in its turn subdivided into more compartments
Рис. 1 – Защищенное НКУ, состоящее из трех секций, каждая из которых разделена на отсекиThe section is a constructional unit limited between two adjacent vertical planes, whereas the term compartment is used to define a completely enclosed part of a section (sub-section), excepted for the openings necessary for interconnection, control and ventilation (Figure 1).
[ABB]Секция – часть НКУ между двумя последовательно расположенными перегородками. Термин отсек означает полностью отгороженную часть секции или подсекции за исключением отверстий, необходимых для выполнения электрических соединений, контроля состояния и вентиляции (см. рис. 1).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
96. Колонка геодезического прибора
Колонка
D. Unterteil
Е. Pillar
F. Colonne
Стойка, несущая горизонтальную ось геодезического прибора
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > colonne
-
25 signature
норма
Сведения, помещаемые вместе с сигнатурой в левом углу нижнего поля первой страницы каждой книжной тетради и служащие для облегчения контроля при брошюровочных процессах.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сигнатура
Порядковый номер печатного листа, проставляемый перед нормой в левом углу нижнего поля первой страницы каждого печатного листа и повторяемый на третьей странице со звездочкой, набранной на верхнюю линию шрифта, уже без нормы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > signature
-
26 bruit
mfaire grand bruit — 1) нашуметь 2) перен. поднять шум ( вокруг чего-либо), раздуть ( историю)faire plus de bruit que de besogne — больше говорить, чем делатьà grand bruit — с шумом, шумно; громогласноsans bruit — без шума, тихо2) тех. шум; помехаbruits — шумы, помехиbruit blanc — белый шумbruit de fond — шумовой фон, фоновый шум3) мед. тон, шум, хрипbruits cardiaques — сердечные шумы, тоны4) слух, молваfaux bruit — ложный слухrépandre un bruit — распускать слухil court de mauvais bruits sur lui — о нём идёт худая молваil n'est bruit que de cela — только об этом и говорятau bruit de... — как только стало известно о... -
27 bruitage
mшумовое оформление (в театре, в кино, на радио) -
28 déco
-
29 dédouanement
m2) очищение от таможенных пошлин; таможенное оформление; оплата таможенных сборов; снятие таможенной пломбы3) перен. оправдание, реабилитация -
30 dispositif
mdispositif d'alimentation — питательное устройство; подающий механизм, механизм подачиdispositif d'amorçage — пусковое устройство, пусковой механизмdispositif antibuée — приспособление, устройство от запотеванияdispositif de commande — механизм управления, регуляторdispositif de manœuvre — регулятор, приводdispositif protecteur — защитное устройство, предохранительdispositif de sûreté — предохранительное устройство, предохранитель2) устройство, расположение, порядок; стройdispositif scénique — оформление сцены3) боевой, походный порядок; группировка ( войск)dispositif policier — размещение полицейских сил4) юр. резолютивная часть постановления; основная часть международного договора -
31 enregistrement
madministration de l'enregistrement, l'Enregistrement — управление регистрации и оформления документовbureau d'enregistrement — отдел записи актов гражданского состоянияdirecteur de l'enregistrement — начальник департаментского отдела регистрации документовdroits d'enregistrement — регистрационный сбор; сбор за оформление документаenregistrement des bagages — регистрация багажа, сдача вещей в багаж2) бюро по регистрации документов; учреждение, взимающее регистрационный сбор3) регистратура4) запись, регистрация; записанный сигналenregistrement d'une image, enregistrement video — видеозаписьenregistrement optique — фотографическая запись; фотографическая фонограммаenregistrement magnétique — магнитная запись; магнитная фонограммаstudio d'enregistrement — студия звукозаписи; тонателье5) фонограмма; съёмка6) вчт. запись (структурная единица информации)7) зона ( на магнитной ленте) -
32 environnement
m1) окружение; окружающая среда; внешняя среда2) внешние факторы, окружающие условия3) иск. инсталляция, художественное оформление пространства -
33 habillage
m1) одевание3) внешнее оформление (напр., бутылок с вином)6) полигр. оборка иллюстраций текстом7) суперобложка9) монтаж в корпусе, корпусирование -
34 présentation
f1) представление кого-либо кому-либо; показ, демонстрация; презентация; ознакомлениеfaire les présentations — представлять людей друг другу; знакомить2) предъявление; подачаà présentation, sur présentation ком. — по предъявленииpayer un billet à présentation — уплатить по предъявлении векселя3) оформление (книги; спектакля; здания); внешний вид; форма упаковки ( лекарства); экспозиция (на витрине и т. п.)4) ( pour) представление к должности, к наградеdroit de présentation юр. — право представления преемника ( на определённую должность)5) изложение (идей, аргументов)6) мед. предлежание9) вчт. представление10) разг. внешний вид, внешность ( о человеке)avoir une bonne présentation — хорошо выглядеть11) рел. внесение младенца во храм ( в иудейской религии) -
35 régularité
f1) регулярность, правильность, соразмерность2) равномерность, регулярность; размеренность, ритмичность; стабильность, постоянство (напр., напряжения)4) исправность; точность••une régularité d'horloge [de chronomètre] разг. — пунктуальность5) правильность; правомерность, законность; правильное оформление; соответствие законам, правилам, нормам -
36 интерьер
-
37 représentation commerciale
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > représentation commerciale
-
38 T.I.D.
I сокр. от traitement informatique du douanement II сокр. от traitement intégré des données -
39 accomplissement
mвыполнение; исполнение- accomplissement des devoirsaccomplissement des formalités de dédouanement — таможенное оформление, выполнение таможенных формальностей
- accomplissement de la majorité -
40 comparution
f1) явка (в суд, к следователю)2) оформление поручения адвокату или поверенному на ведение дела в гражданском процессе•- comparution forcée
- comparution immédiate
- comparution obligatoire
- comparution personnelle
- comparution au tribunal
- comparution volontaire
См. также в других словарях:
ОФОРМЛЕНИЕ — ОФОРМЛЕНИЕ, оформления, ср. 1. только ед. Действие по гл. оформить оформлять. Оформление документов. Оформление подписки на заем. Оформление материала писателем. 2. Внешний вид, форма чего нибудь (неол.). Книга с художественным оформлением. 3.… … Толковый словарь Ушакова
оформление — спецоформление, проведение, регистрация, зарегистрирование, утверждение, сценография, зачисление, вид, форма, макияж, проводка, совершение Словарь русских синонимов. оформление сущ., кол во синонимов: 18 • вид (54) • … Словарь синонимов
ОФОРМЛЕНИЕ — ОФОРМЛЕНИЕ, я, ср. 1. см. оформить, ся. 2. Внешний вид, форма чего н. Нарядное о. книги. Праздничное о. улиц. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оформление — (напр. документации) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN execution … Справочник технического переводчика
Оформление — – процесс придания изделию, деталям изделий или технологической оснастке определенной формы методом пластического формования, шликерного литья, прессования. [ГОСТ Р 54868 2011] Рубрика термина: Керамика Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
оформление библиотечного каталога — Оснащение библиотечного каталога средствами наглядной информации, обеспечивающими его эффективное использование. Примечание Оформление библиотечного каталога делится на внутреннее оформление каталожных разделителей и внешнее оформление этикеток и … Справочник технического переводчика
оформление технологического документа — оформление документа Комплекс процедур, необходимых для подготовки и утверждения технологического документа в соответствии с порядком, установленным на предприятии. Примечание К подготовке документа относится его подписание, согласование и т.д.… … Справочник технического переводчика
оформление издания — Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств. [ГОСТ 7.60 2003] [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы… … Справочник технического переводчика
оформление карты — Разработка и применение на карте изобразительных средств. [ГОСТ 21667 76] оформление карты Технологический процесс в составе картосоставительского и картоиздательского процессов, заключающийся в разработке и применении на карте изобразительных… … Справочник технического переводчика
оформление издания — оформление издания: Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОФОРМЛЕНИЕ ТАМОЖЕННОЕ — ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ … Юридическая энциклопедия