-
1 осада
осада ж Belagerung f c -
2 осада
осада Belagerung -
3 осада
-
4 Belagerung
-
5 Aushungerung
f =, -en -
6 Belagerung
-
7 Umlagerung
I f =, -en2) хим. перегруппировка, перемещение, изомеризацияII f =, -enокружение, осада, блокирование -
8 Umzing{(}e{)}lung
-
9 Umzing{(e)}lung
-
10 von
1) указывает на исходный пункт в пространстве из, от, сder Zug kommt von Berlin — поезд идёт из Берлинаvon der Stadt (her) kommen — идти из ( со стороны) городаer ist fünf Jahre von (zu) Hause weg — разг. он пять лет не был домаder Wind weht von Norden — ветер дует с севераvom Berge steigen — спускаться с горыvon Mund zu Mund — из уст. в устаweit von Berlin entfernt — находящийся далеко от Берлинаrechts vom Fenster — справа от окнаvom Kopf bis zu den Füßen, von Kopf bis Fuß — с головы до ногvon woher? — разг. откуда?von wo? — откуда?, с какого места?2) указывает на исходный момент во времени с, отSprechstunde von acht bis zehn (Uhr) — приём с восьми до десяти (часов)von Stunde zu Stunde — с часу на час; час от часуvon Zeit zu Zeit — время от времениdas Gesetz vom 15. Mai — закон от 15 маяein Brief vom 20. d. M. ( dieses Monats) — письмо от 20-го числа сего месяцаein Brief von gestern( heute) — вчерашнее ( сегодняшнее) письмо3) указывает на устранение или удаление чего-л. с, отdie Teller vom Tisch wegnehmen — убрать тарелки со столаeinen Zweig vom Baum brechen — отломить ветку от дереваj-n von einer Last befreien — освободить кого-л. от ношиsich von seiner Frau scheiden lassen — разводиться с женойich komme nicht los von ihm — я не могу избавиться от негоsich (D) etw. vom Halse schaffen — избавиться от чего-л.von Sinnen kommen — сойти с ума, обезуметьkeinen Ton von sich geben — не издавать ни звукаErholung von der Anstrengung — отдых после напряжения (сил)4) указывает на происхождение кого-л., чего-л., на источник чего-л. из, от, у, сMarmor von Carrara — каррарский мрамор, мрамор из Каррарыetw. von zu Hause mitbringen — взять с собой что-л. из домуvom Original abschreiben — списать с оригиналаeinen Brief von seinem Freund bekommen — получить письмо от своего другаvon j-m hören — слышать от кого-л.von j-m etw. lernen — научиться у кого-л. чему-л.das kommt vom Hochmut — причиной (э) тому( является) высокомериеvon ganzem Herzen — от всего сердцаvon Herzen lieben — любить всем сердцем ( всей душой)ich kenne ihn bloß von Ansehen — я знаю его только в лицо5) (сокр. v.) перед фамилиями лиц дворянского происхождения фонHerr von Buckowitz — господин фон Буковицer ist ein Herr "von" — разг. он дворянин( дворянского происхождения)ein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. настоящий аристократ, настоящий "фон-барон"er schreibt sich "von" — разг. он дворянин (букв. пишет свою фамилию с частицей "фон")6) указывает на часть от целого из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом соответствующего существительногоich will von diesem Wein trinken — я хочу выпить этого винаvon Lehrern waren anwesend... — из учителей присутствовали...der letzte Rest von Mut — остаток мужестваeine Gruppe von Schülern — группа учениковviele von meinen Freunden — многие из моих друзейder größte von allen — самый высокий из всехdas beste von allem war... — лучше всего было...jeder von uns — каждый из насkeiner von ihnen — ни один из нихein Muster von Abgeordnetem, ein Muster von einem Abgeordneten — образцовый депутатsie ist ein Teufel von (einem) Weib — разг. чёрт, а не женщина!; настоящий чёрт в юбке!ein Schurke von einem Bedienten! — проходимец, а не слуга!, мошенник в ливрее!das ist Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch — библ. это кость от моей кости и плоть от моей плоти7) указывает на материал, из которого сделан предмет из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. прилагательнымder Ring ist von Gold — кольцо из золота, кольцо золотоеein Tisch von Eichenholz — дубовый стол8) указывает на размеры, объём и т. п. вein Betrag von hundert Mark — сумма в сто марокzu einem Preis von 50 Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать по цене 50 пфеннигов за килоein Buch von fünfhundert Seiten — книга в пятьсот страницeine Fahrt von zehn Stunden — десять часов ездыein Mann von fünfzig Jahren — мужчина пятидесяти летein Weg von 50 Kilometern — путь( длиной) в 50 километровein Berg von beträchtlicher Höhe — гора значительной высоты9) указывает на наличие определённого свойства, качества с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом, соответствующего существительногоein Mann von Charakter — человек с характеромein Mann von Bildung — образованный человекer ist Arzt von Beruf — он врач по профессииein Mann von hohem Wuchs — мужчина( человек) высокого ростаein Kleid von heller Farbe — светлое платье, платье светлых тоновeine Ware von besonderer Güte — товар особого ( особенно высокого) качестваeine Frage von großer Wichtigkeit — вопрос большой важностиnichts von Belang — ничего важного ( значительного)die Sache ist nicht von Dauer — (это) дело продлится недолго; это (весьма) непродолжительное делоvon bleibender Wirkung sein — иметь продолжительное действие ( продолжительный эффект)von Nutzen sein — быть полезным, пойти на пользу10) указывает на источник или носителя действия, на причину определённого состояния; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоich lasse mich nicht von ihm leiten — я не позволю, чтобы он распоряжался мноюer ist müde von der Arbeit — он утомлён работой, он устал от работы11) указывает на авторство, принадлежность кому-л., чему-л.; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. родительным падежом соответствующего существительногоein Gedicht von Schiller — стихотворение Шиллераein Gemäde von Dürer — картина ДюрераFaustvon Goethe — "Фауст" Гётеder König von England — король Англииein Bekannter von mir — мой знакомый, один из моих знакомыхes war eine Frechheit von ihm — с его стороны это была дерзость12) сочетание его с существительными синонимично форме родительного падежа существительного и употр. при отсутствии артикля; служит тж. для выражения связи между существительными и неизменяемыми частями речи; переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительногоeine Menge von Menschen — масса ( толпа) людейdie Liebe von Millionen — любовь миллионов людейdie Belagerung von Paris — осада Парижаdie Ausführung von Arbeiten — выполнение работdie Ausgabe von Geld — расходование денегdie Bearbeitung von Land — обработка землиdie Zufuhr von Fleisch — подвоз мясаdas Ende vom Liede — ирон. конец( исход) делаder Gebrauch von "durch" — употребление "durch"13) указывает на предмет речи, мысли, восприятия оvon j-m, von etw. (D) sprechen ( erzählen, schreiben) — говорить ( рассказывать, писать) о ком-л., о чём-л.ich weiß von diesem Vorfall — я знаю об этом случаеdas Märchen von ( vom) Rotkäppchen — сказка о Красной Шапочкеdie Lehre von den bedingten Reflexen — учение об условных рефлексахeine Vorstellung von einer Sache — представление о какой-л. вещидвойные предлоги с первым компонентом von указывают большей частью на исходный пункт в пространстве и во времени von... ab — сvon jetzt ab — с настоящего времени, отнынеvon da ab — оттуда, от ( с) того местаvon... an — с, от; начиная отvom 1. September an — (начиная) с первого сентябряvon jetzt an — с настоящего времени; отнынеvon nun an — отныне, теперьvon Anfang an — с самого начала, сначалаvom zweiten Stock an — начиная с третьего этажа, от третьего этажа (и выше)von... auf — сvon... aus — из, от, сvon da aus — оттуда, от ( с) того местаvon Haus aus — с детства; по происхождению; потомственныйvon mir aus(...) — я не возражаю(...), пусть...von... her — из, отvon Leipzig her — из Лейпцига, от Лейпцигаvon... herab — с, сверхуetw. von der Kanzel herab predigen — проповедовать что-л. с кафедры ( церковной)von seiten (G) — со стороныvon... wegen — поvon Amts wegen — по должности, по долгу службыvon wegen — ( G и D) уст., диал. из-за, ради; в отношении, относительноvon wegen der Kinder — из-за ( ради, относительно) детейvon wegen dem Sohn — из-за ( ради, относительно) сына••von wegen! — разг. ни в коем случае -
11 Zernierung
-
12 Aushungerung
сущ.общ. блокада, взятие на измор, истощение (от голода), блокада (рассчитанная на лишение осаждённых источников питания), осада -
13 Umzingelung
сущ.общ. блокада, осада, окружение -
14 Umzinglung
сущ.общ. блокада, окружение, осада -
15 die Belagerung von Paris
арт.общ. осада ПарижаУниверсальный немецко-русский словарь > die Belagerung von Paris
-
16 Oberösterreichischer Bauernkrieg 1625-1626
ист.восстание крестьян под предводительством С. Фадингера против господства Баварии и политики контрреформации. Верхняя Австрия была отдана Фердинандом II Баварии в залог её помощи в борьбе за власть. Стремясь сохранить за собой Верхнюю Австрию навсегда, баварские правители пытались уничтожить здесь все следы самостоятельной политической жизни и самоуправления. Центральными событиями войны были осада Линца и битва при ЭфердингеАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Oberösterreichischer Bauernkrieg 1625-1626
-
17 Belagerung
артил. осада -
18 Belagerung
f́осада -
19 Belagerung
/ большой наплыв народа, толпа"осада"die Belagerung eines Geschäftes, der Theaterkasse.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Belagerung
-
20 Belagerung
(f)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОСАДА — ОСАДА, осады, жен. Военные действия против войск, окруженных в каком н укрепленном пункте. «Оренбург претерпел бедственную осаду.» Пушкин. Осада города. Осада крепости. || Пребывание в окружении неприятельскими войсками. Сидеть в осаде. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
осада — сидение, окружение, обложенье, блокада Словарь русских синонимов. осада обложенье, сидение (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ОСАДА — способ военных действий по овладению крепостью или укрепленным городом. Заключалась в окружении крепости (города) войсками, возведении осадных укреплений и проведении в необходимых случаях атаки, обычно завершавшейся штурмом. Иногда осада… … Большой Энциклопедический словарь
ОСАДА — ОСАДА, осадить и пр. см. осаждать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Осада — см. Крепость, укрепление … Библейская энциклопедия Брокгауза
ОСАДА — ОСАДА, ы, жен. Окружение войсками укреплённого места с целью его захвата. Город в осаде. Снять осаду. | прил. осадный, ая, ое. Осадные укрепления. Осадное положение (чрезвычайные меры в городе, крепости для охраны порядка в военное время).… … Толковый словарь Ожегова
Осада — способ военных действий по овладению крепостью (укрепленным городом) или другим пунктом крепостного типа. Заключалась в окружении крепости войсками, возведении осадных укреплений, установлении блокады с суши и моря, в проведении атак, обычно… … Морской словарь
ОСАДА — Петров сын Протасьева, московский дворянин. 1565. Гр. и дог. I, 519 … Биографический словарь
Осада — У этого термина существуют и другие значения, см. Осада (значения). Требушет средневековое метательное осадное орудие около замка де Бо во Франции (реконструкция). Могло метать два снаряда в минуту … Википедия
осада — ы; ж. 1. к Осадить. Управлять, командовать осадой. Снять осаду. О. Севастополя, Ленинграда. О. крепости, города. 2. Пребывание в осаждённом городе, крепости и т.п. Находиться, сидеть в осаде. Испытать все тяготы осады. ◁ Осадный (см.). * * *… … Энциклопедический словарь
осада — ОСАД|А (6*), Ы с. Осада: Въ ѡсадѣ же и въ брани бы(с) Июдѣѥмъ вънезапѹ бѹрѧ вель˫а (ἐπὶ… τῇ περιοχῇ) ГА XIV1, 162в; покажю имъ д҃нь погыбѣль˫а. и… кыиждо ихѣ плъти искрьнѧго своѥго насладить(с) въ ѡсадѣ и въ плѣненьи (ἐν τῇ περιοχῇ) Там же, 167в; … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)