-
41 hören
1. vtслышать, расслышать; слушатьich kann Sie nicht hören — я вас не слышу, мне вас не слышно
ich habe sie singen hören — я слышал, как она пела
soviel ich gehört habe... — насколько [как] я слышал...
2. vier laßt nichts von sich hören o — нём ничего не слышно, он не даёт о себе знать
1) слышать2) (auf A) слушать(ся) (кого-л.), прислушиваться (к совету, мнению и т.п.) -
42 abhören
vt1) опрашивать, заслушиватьSchüler abhören — спрашивать учениковZeugen abhören — уст. допрашивать свидетелейder Lehrer hörte das Gedicht ab — учитель опросил (заданное) стихотворение2) выслушивать (больного, сердце)3) подслушивать ( телефонный разговор); воен. перехватывать ( переговоры); вести разведку средствами связи4) слушать ( радиопередачу); прослушивать ( звукозапись); принимать на слухj-m eine Geschichte abhören — подслушать чью-л. историю (и выдавать её за свою)6)j-m ein Geheimnis abhören — подслушать чью-л. тайнуj-m einen Wunsch abhören — подслушать чьё-л. сокровенное желаниеer hörte es dem Winde ab, aus welcher Richtung er blies — он на слух определял направление ветра -
43 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
44 an-
отд. преф. гл.1) на соприкосновение, приближение, соединение чего-л. с чем-л.ankleben — налеплять, приклеивать; липнуть, приставать2) на прирост, увеличениеanschwellen — прибывать ( о воде); опухать, набухать, отекать; усиливаться, нарастать ( о звуке)3) на приобретение чего-л.anfaulen — подгнивать, загниватьj-n anreden — заговорить с кем-л.j-m anbieten — предлагать кому-л.; угощать кого-л. -
45 angespannt
1. 2. part adjmit angespannter Aufmerksamkeit — с напряжённым вниманием, напряжённо (слушать, всматриваться)3. part advangespannt arbeiten — работать с полным напряжением сил -
46 Atem
m -sдыхание (тж. перен.), духder Atem des Frühlings( des Todes) — дыхание весны ( смерти)der Atem geht ihm aus — у него не хватает дыхания, он запыхалсяsein Atem geht schwer — он тяжело дышитder Atem stockt ihm — у него перехватило дыханиеdie Welt hielt den Atem an — весь мир затаил дыханиеden Atem ausstoßen — (облегчённо) вздохнуть; сделать энергичный выдохAtem holen, Atem schöpfen — вздохнуть, перевести, дух; передохнутьdas benimmt ( versetzt) einem den Atem — от этого дух захватываетeinen langen Atem haben — быть выдержанным ( выносливым); быть способным на длительное усилиеer hat einen kurzen ( keinen langen) Atem — его надолго не хватит; у него не хватает выдержки ( выносливости)außer Atem sein — задыхаться, едва переводить духj-n außer Atem bringen — загонять кого-л.; держать кого-л. в постоянном напряженииin einem Atem — одним духом, не переводя дыханияetw. in einem Atem hersagen — отбарабанить что-л., не переводя дыханияj-n mit j-m in einem Atem nennen — упоминать кого-л. вместе с кем-л.; не делать различия между кем-л. и кем-л.sich (D) im selben Atem widersprechen — тут же себе противоречитьj-n in Atem halten — держать кого-л. в напряжении; заставить кого-л. (по) трудиться; не давать кому-л. передышкиnach Atem ringen — с трудом переводить дух, тяжело дышать; задыхаться (от возмущения и т. п.)zu Atem kommen — перевести дух, прийти в себяj-n nicht zu Atem kommen lassen — не давать передышки кому-л. -
47 aufmachen
1. vt1) разг. открывать, раскрывать, отворятьdie Augen aufmachen — открыть ( раскрыть) глаза; внимательно смотреть; делать большие глаза, удивлятьсяden Brief aufmachen — вскрывать письмоeine Flasche aufmachen — раскупорить бутылкуdie Haare aufmachen — распустить волосыeinen Knoten aufmachen — развязать ( распустить) узелden Kragen aufmachen — расстегнуть воротникden Mantel aufmachen — расстегнуть пальтоden Mund zu weit aufmachen — слишком много шуметь; говорить лишнееdie Tür halb aufmachen — приоткрывать дверьden Gashahn aufmachen — эвф. покончить с собой ( отравившись газом)2) разг. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т. п.)3) приделывать, прилаживать; вешатьetw. groß aufmachen — раздувать что-л., делать из чего-л. сенсацию, подавать что-л. как сенсацию; поднимать шумиху вокруг чего-л. ( в печати)der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht — реакционная печать тенденциозно освещала ( подавала) процессsie war auf jung aufgemacht — фам. она накрасилась и нарядилась как молодаяeine geschickt aufgemachte Propaganda — умело поставленная пропагандаeine elegant aufgemachte Verkäuferin — (нарочито) элегантно одетая продавщица5)6)Dampf aufmachen — поднимать ( разводить) пары7) диал. тратить, расходовать8) австр. передавать в наследство2. (sich)1) собираться ( трогаться) (в путь), отправляться в дорогуer machte sich auf, sie zu suchen — он отправился ( пошёл) её искать2) подниматься ( о ветре) -
48 aufmerken
1. viaufgemerkt! — уст. внимание!auf ihn mußt du aufmerken! — прислушивайся к нему!, учись у него!2. vtзаписывать, брать на заметку -
49 aufpassen
I vipaß(t) auf! — внимание!, осторожно!, береги(те)сь!, смотри(те)!paß mal auf! — разг. (по)смотри!; (по)слушай!du mußt in der Schule besser aufpassen — ты должен быть в школе внимательней2) ( auf A) смотреть, присматривать, наблюдать (за кем-л.)3) (D) подстерегать (кого-л.)••wie ein Heftelmacher ( Schießhund) aufpassen — разг. смотреть во все глаза, очень внимательно следитьII vtj-m einen Hut aufpassen — примерять кому-л. шляпу -
50 aushorchen
vt1) ( über A) (осторожно) расспрашивать (кого-л. о чём-л.), выведывать (у кого-л. что-л.)horche ihn doch über diese Sache etwas aus — постарайся незаметно разузнать у него что-нибудь об этом деле2) ( nach D) слушать (кого-л.); выслушивать (что-л.) -
51 belehren
vt über Aпоучать, учить (кого-л. чему-л.); наставлять (кого-л.); давать сведения (кому-л. о чём-л.)j-n des Näheren belehren — изложить кому-л. что-л. более обстоятельно ( подробно)ein flüchtiger Blick belehrte ihn, daß... — ему достаточно было одного беглого взгляда, чтобы...sich gern belehren lassen — слушаться советовsich nicht belehren lassen — не слушать никаких доводов -
52 Ekel
I m -sотвращение; омерзениеeinen Ekel vor etw. (D) haben ( empfinden) — испытывать отвращение к чему-л.es macht mir Ekel, es anzusehen — меня тошнит, глядя на этоer ist bis zum Ekel häßlich — он безобразен, его внешность вызывает отвращениеdas habe ich bis zum Ekel (oft) anhören müssen — разг. я это тысячу раз слышал, мне надоело это слушать; меня тошнит от этих разговоровII n, m -s, = разг.противный ( отвратительный) человек -
53 Gehör
n -(e)s1) слухkein Gehör haben — не иметь( музыкального) слухаGehör finden — быть услышанным, быть выслушанным; найти откликsich (D) bei j-m Gehör verschaffen — заставить кого-л. (вы) слушать себя, добиться внимания ( к своим словам); добиться аудиенции у кого-л.nach dem Gehör — на слух, по слухуum Gehör bitten — просить выслушать себя, просить внимания ( к своим словам); просить аудиенциюetw. zu Gehör bringen — исполнить, рассказать, спеть, сыграть что-л.2) охот. уши ( хищных зверей) -
54 hängen
1. * vi (h, ю.-нем. s)1) висетьdas Bild hängt über dem Tisch — картина висит над столомdie Kleider hängen ihm am Leibe — платье висит ( болтается) на нём как на вешалкеden Kopf hängen lassen — повесить ( понурить) голову, прийти в уныние, пасть духом; поникнуть, опустить головки ( о цветах)das Maul ( die Ohren) hängen lassen — разг. повесить нос, приуныть2) продолжаться, не закончиться; застрятьdie Schachpartie hängt — шахматная партия отложена ( не закончена)woran hängt's? — в чём заминка?, в чём дело?in der Schule hängen — остаться на второй год ( в классе)3) эл. быть подключённым4) горн. спускаться в шахтуdas Kind hängt an seiner Lehrerin — ребёнок привязан к своей учительнице••hier hängt er! — шутл. вот и я!einen hängen haben — разг. быть навеселеbei j-m hängen — разг. задолжать кому-л.gefangen gehangen — погов. расправа короткаgenug ( viel) Zeit an etw. (D) hängen — потратить много времени на что-л., посвятить много времени чему-л.an j-s Halse hängen — виснуть у кого-л. на шееam Hinterrad des letzten Fahrers hängen — сидеть на (заднем) колесе у идущего впереди гонщика (идти за ним вплотную - велоспорт)an j-s Lippen hängen — внимательно слушать кого-л., ловить каждое слово кого-л.alles, was drum und dran hängt — всё, что относится к этому, всё, связанное с этимnach einer Seite hängen — накрениться набок (напр., об автомашине)2. * vtвешать, повеситьGardinen an das Fenster hängen — вешать на окно гардиныetw. um den Hals hängen — надевать что-л. на шею••etw. an die große Glocke hängen — разглашать что-л. повсюду; поднимать шум из-за чего-л.etw. an den Nagel hängen — бросить (какое-л. занятие)sein Herz an j-n, an etw. (A) hängen — быть привязанным к кому-л., к чему-л.den Mantel nach dem Winde hängen — держать нос по ветру3. (sich)висеть, повиснутьsich an j-n (wie eine Klette) hängen — приставать к кому-л., надоедать кому-л.sich in ein Gespräch hängen — вмешаться в разговор -
55 hinhorchen
viприслушиваться, слушать -
56 Honig
m -s••Honig reden ( im Munde führen) — говорить медовые ( льстивые) речиmit Lust Honig schlucken — слушать медовые ( льстивые) речиj-m Honig um den Mund ( um den Bart, ums Maul) schmieren — разг. умасливать кого-л., льстить кому-л.außen Honig, innen Galle, Galle im Herzen, Honig im Mund ≈ погов.на языке мёд, а в сердце лёд -
57 lauschen
-
58 Löffel
m -s, =1) ложкаder scharfe Löffel — мед. острая ложкаdie Löffel aufsperren — разг. слушать во все уши, развесить уши••die Löffel spitzen — разг. навострить уши; насторожитьсяj-n über den Löffel barbieren ( balbieren) — надуть ( провести) кого-л.eins hinter die Löffel bekommen — получить взбучкуj-m ein paar hinter die Löffel hauen — разг. дать кому-л. в ухо; дать кому-л. затрещинуschreib dir's hinter die Löffel — разг. заруби себе на носу, намотай себе на усmit einem silbernen ( goldenen) Löffel im Munde geboren sein — быть родом из богатой семьи -
59 losen
I vi II vi ю.-нем.слушать, прислушиваться -
60 lüren
См. также в других словарях:
СЛУШАТЬ — слушаю, слушаешь, несов. 1. кого что. Воспринимать слухом что н., направлять слух на производимые кем чем н. звуки, чтобы услышать. Слушать концерт. Слушать радио. Слушать лектора. Слушать рассказчика. Слушайте, говорит Москва (предупредительный… … Толковый словарь Ушакова
слушать — Вслушиваться, прислушиваться, подслушивать, настораживаться, навострить (насторожить) уши, быть настороже, выслушивать, внимать, заслушаться, развесить уши, хлопать ушами (не понимая).. До меня доносилось эхо нескольких голосов. Голос долетел до… … Словарь синонимов
Слушать в отсеках — Жанр военный фильм Режиссёр … Википедия
слушать — СЛУШАТЬ, высок. внимать СЛУХ, разг. ухо ПРИСЛУШИВАТЬСЯ/ПРИСЛУШАТЬСЯ, вслушиваться/вслушаться, настораживаться/насторожиться СЛЫШАТЬ, разбирать, различать, улавливать, разг. слыхать сов. УСЛЫШАТЬ, сов. заслышать, сов. различить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СЛУШАТЬ — СЛУШАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Направлять слух на что н. С. музыку. Слушай, что тебе говорят (т. е. принимай во внимание). 2. что. Публично разбирать, обсуждать (офиц.). С. дело в суде. 3. кого (что). Изучать, посещая лекции;… … Толковый словарь Ожегова
СЛУШАТЬ В ОТСЕКАХ — «СЛУШАТЬ В ОТСЕКАХ», СССР, киностудия им. А. Довженко, 1985, цв. Героико приключенческий фильм. По одноименной повести Владимира Тюрина. Идут учения военно морского флота. Командир подводной лодки Логинов и командир большого противолодочного… … Энциклопедия кино
Слушать его можно, а верить нельзя. — Слушать его можно, а верить нельзя. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
слушать — (не) слушать возражений • восприятие музыку слушать • восприятие слушать доклад • восприятие слушать команду • восприятие слушать лекции • действие, получатель слушать музыку • восприятие слушать обедню • восприятие слушать пение • восприятие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
слушать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я слушаю, ты слушаешь, он/она/оно слушает, мы слушаем, вы слушаете, они слушают, слушай, слушайте, слушал, слушала, слушало, слушали, слушающий, слушаемый, слушавший, слушанный, слушая; св. выслушать,… … Толковый словарь Дмитриева
слушать — аю, аешь, нсв.; вы/слушать (к 1, 3 знач.), послу/шать (к 4 знач.), сов. 1) (кого/что) Воспринимать слухом какие л. звуки, направлять слух на какие л. звуки, чтобы услышать. Слушать певца. Слушать шум моря. ...Едва дыша, без возражений, Татьяна… … Популярный словарь русского языка
Слушать, слышать — I. Бог открывается через Свое слово: Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит (Ис 1:2; ср. Втор 32:1). Это требование в гораздо большей мере обращено к людям (Пс 49:7), чем к остальному творению. Иисус, о Котором Отец свидет… … Библейская энциклопедия Брокгауза