-
61 lamp cap
цоколь лампы
Деталь электрической лампы, служащая для ее крепления в патроне и обеспечивающая присоединение к питающей сети.
[ ГОСТ 15049-81]Типы цоколей ламп и их обозначение
Первая буква указывает на тип цоколя:
E – резьбовой цоколь( Эдисона)
G – штырьковый цоколь
R – цоколь с утопленным контактом
B – штифтовой цоколь (Байонет)
F – цоколь с одним штырьком
a – цилиндрический штырёк
b – рифленый штырёк
c – штырёк специальной формы
S – софитный цоколь
K – цоколь с кабельными соединениями
H – цоколь для ксеноновых ламп
P – фокусирующий цоколь
T – телефонный цоколь
W – основание, в котором электрический контакт с патроном осуществляется непосредственно через токовые вводы, расположенные на стеклянном основании лампы.
Последующее число указывает диаметр соединительной части цоколя или расстояние между контактами.
Если далее идут буквы, то они указывают на количество контактных пластин, штырьков или гибких соединений:
s - один контакт
d - два контакта
t - три контакта
q - четыре контакта
p - пять контактов
Иногда к первой букве добавляется еще одна буква, уточняющая (для некоторых типов):
U – энергосберегающая лампочка;
V – цоколь с коническим концом;
A – автомобильная лампа.
Пример расшифровки цоколя лампы: E14U – лампа энергосберегающая с резьбовым цоколем, диаметром 14 мм.
Если разделять цоколи ламп глобально, то существуют резьбовые цоколи и цоколи с поверхностными контактами (штыковые, с утопленным контактом и т.д.) Далее и поговорим более конкретно, о каждом из типов цоколей.
В зависимости от популярности мы будем приводить соответственное количество изображений и информаций о описываемых цоколях ламп. Также до того как мы начали рассказывать конкретно о каждом из них, предлагаем вам ознакомиться с возможными видами цоколей ламп.[ Источник]
Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lamp cap
-
62 lamp-cap
цоколь лампы
Деталь электрической лампы, служащая для ее крепления в патроне и обеспечивающая присоединение к питающей сети.
[ ГОСТ 15049-81]Типы цоколей ламп и их обозначение
Первая буква указывает на тип цоколя:
E – резьбовой цоколь( Эдисона)
G – штырьковый цоколь
R – цоколь с утопленным контактом
B – штифтовой цоколь (Байонет)
F – цоколь с одним штырьком
a – цилиндрический штырёк
b – рифленый штырёк
c – штырёк специальной формы
S – софитный цоколь
K – цоколь с кабельными соединениями
H – цоколь для ксеноновых ламп
P – фокусирующий цоколь
T – телефонный цоколь
W – основание, в котором электрический контакт с патроном осуществляется непосредственно через токовые вводы, расположенные на стеклянном основании лампы.
Последующее число указывает диаметр соединительной части цоколя или расстояние между контактами.
Если далее идут буквы, то они указывают на количество контактных пластин, штырьков или гибких соединений:
s - один контакт
d - два контакта
t - три контакта
q - четыре контакта
p - пять контактов
Иногда к первой букве добавляется еще одна буква, уточняющая (для некоторых типов):
U – энергосберегающая лампочка;
V – цоколь с коническим концом;
A – автомобильная лампа.
Пример расшифровки цоколя лампы: E14U – лампа энергосберегающая с резьбовым цоколем, диаметром 14 мм.
Если разделять цоколи ламп глобально, то существуют резьбовые цоколи и цоколи с поверхностными контактами (штыковые, с утопленным контактом и т.д.) Далее и поговорим более конкретно, о каждом из типов цоколей.
В зависимости от популярности мы будем приводить соответственное количество изображений и информаций о описываемых цоколях ламп. Также до того как мы начали рассказывать конкретно о каждом из них, предлагаем вам ознакомиться с возможными видами цоколей ламп.[ Источник]
Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lamp-cap
-
63 влиять
-
64 allude
əˈlu:d гл.
1) упоминать;
ссылаться (to)
2) намекать, указывать( to на) The story alluded to a mystery in his past. ≈ Рассказ намекал на какую-то темную историю, произошедшую с ним в прошлом.упоминать, ссылаться - to * recent facts ссылаться на последние события - to * to smb ссылаться на кого-л, упоминать кого-л - don't * to this question не касайтесь этого вопроса (глухо) намекать, (косвенно) указывать;
подразумевать - the story *s to a recent transaction в этом рассказе содержится (скрытый) намек на недавнюю сделку - he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас - I am not alluding to anybody in particular я конкретно никого в виду не имеюallude намекать (to - на) ~ упоминать;
ссылаться (to - на)~ to ссылаться -
65 bequest
bɪˈkwest (юридическое) завещательный отказ недвижимости наследствоbequest завещательный дар ~ завещательный отказ недвижимости ~ наследство;
посмертный дар ~ наследство ~ оставление наследства -
66 city
ˈsɪtɪ
1. сущ.
1) город;
большой город (в Великобритании) ;
город с местным самоуправлением (в США;
статус города, как правило, основывается на численности населения, но конкретно определяется законами каждого штата) to govern a city, manage a city амер., run a city ≈ управлять городом free city ≈ свободный город capital city densely populated city outer city port city provincial city satellite city twin cities Syn: metropolis, town
2) (the City) Сити, деловой район в Лондоне;
финансовые и коммерческие круги Лондона
2. прил. городской, муниципальный city bus ≈ городской автобус city exchange ≈ городская телефонная станция city council ≈муниципальный совет city hall ≈ амер. здание муниципалитета, ратуша city planning ≈ планировка городов город;
большой город (в Великобритании) ;
город, имеющий муниципалитет (в США) - to live in the * жить в городе - in the * of Moscow в городе Москве - сapital * столица - free * вольный город - * government городское самоуправление - * planning планировка городов - * library городская библиотека - * gas бытовой газ - * water вода из (городского) водопровода Сити;
деловой центр Лондона финансовые и коммерческие круги Англии - C. man финансист, коммерсант, делец;
представитель деловых кругов (Англии) - С. article статья( в газете) по финансовым и экономическим вопросам город-государство (американизм) (сленг) состояние, положение - in weird * в странном положении - in serious * в серьезном настроении > С. of Brotherly Love (американизм) "Город братской любви" (Филадельфия) > Еternal C. Вечный город (Рим) > C. of the Seven Hills Город на семи холмах (Рим) > С. of Dreaming Spires Город дремлющих шпилей (г. Оксфорд) > С. of God (религия) град господень Давидов (Иерусалим или Вифлеем) > С. College( сленг) "городской университет" (Ньюгейтская тюрьма) > * chicken "курочка по-городски" (кусочки свинины или телятины в сухарях) > сities are taken by the ears (пословица) слова города берут city большой, старинный город (в Англии) ;
всякий более или менее значительный город с местным самоуправлением (в США) ~ большой город (Великобритания) ~ город, имеющий муниципалитет (США) ~ город ~, the City Сити, деловой квартал в центре Лондона;
финансовые и коммерческие круги Лондона ~, the City Сити, деловой квартал в центре Лондона;
финансовые и коммерческие круги Лондона City: City Сити (деловая часть Лондона) city: city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша City man финансист, коммерсант, делец;
City article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша council: council: city ~ городской совет city ~ муниципалитет city ~ муниципальный совет City editor амер. заведующий репортажем City editor редактор финансового отдела газеты city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша hall: city ~ муниципалитет city ~ ратуша City man финансист, коммерсант, делец;
City article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам ~ planning планировка городов planning: city ~ планировка города ~ water вода из (городского) водопровода free ~ ист. вольный город free ~ вольный город inner ~ внутренняя часть города -
67 devise
dɪˈvaɪz
1. сущ.;
юр.
1) завещание (как акт или намерение)
2) завещанное имущество (в т.ч. недвижимое)
2. гл.
1) разрабатывать, продумывать (планы, идеи) ;
выдумывать, изобретать Syn: conceive, contrive, formulate, invent, think out, plot I
2.
2) юр. завещать (недвижимость) Syn: bequeath завещание, завещательный отказ недвижимости легат завещанное имущество;
завещанная недвижимость придумывать, изобретать;
разрабатывать - to * a plan of attack разработать план наступления - a speech *d to impress речь, рассчитанная на (внешний) эффект (to) (юридическое) завещать недвижимость devise юр. завещание;
завещанное имущество (недвижимое) ~ завещание ~ завещанная недвижимость ~ завещанное имущество ~ завещательный отказ недвижимости ~ юр. завещать (недвижимость) ~ завещать недвижимость ~ задумывать, придумывать;
изобретать ~ изобретать ~ придумывать ~ разрабатывать ~ to trustees завещать имущество доверителю specific ~ завещательный отказ конкретно поименованной недвижимости -
68 especial
ɪsˈpeʃəl прил. особенный, особый, специальный;
исключительный my especial aversion ≈ предмет моего особого отвращения of especial importance Syn: special, particular особенный, особый, специальный - a matter of * importance дело особой важности исключительный, главный, особо важный - his * friend его лучший друг - my * aversion это мне особенно отвратительно частный, конкретный - an * case частный случай - I repeat this for your * benefit я повторяю это специально для вас - this has no * reference to any person это ни к кому конкретно не относится especial особенный, специальный;
my especial aversion предмет моего особого отвращения;
of especial importance особо важный especial особенный, специальный;
my especial aversion предмет моего особого отвращения;
of especial importance особо важный especial особенный, специальный;
my especial aversion предмет моего особого отвращения;
of especial importance особо важныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > especial
-
69 except
ɪkˈsept
1. гл.
1) исключать;
изымать, элиминировать;
тж. юр. отводить( свидетеля) I hope you do not except yourself? ≈ Я надеюсь, Вы себя не исключаете? The whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke. ≈ Все королевство, исключая небольшой уголок, было под турецким игом. Syn: exclude, leave out
2) возражать, протестовать;
противиться чему-л.) The criminals who excepted against him were generally condemned. ≈ Преступники, которые противились ему, были в большей части осуждены. Syn: object
2.
2. предл. исключая, кроме, за исключением;
( тж. except for) The rabble of mankind know nothing of liberty except the name. ≈ Чернь ничего не знает о свободе, кроме имени. Everything is arranged except for the tickets to the theatre. ≈ Все устроено, кроме билетов в театр.
3. союз
1) за исключением того, что The cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B. ≈ Эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. except as
2) если не;
кроме как в случаях, когда She never offered any one advice, except it were asked of her. ≈ Она никому не давала советов, если только ее не просили. исключать - to * from operation of a law изымать из-под действия( какого-л.) закона - present company *ed за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят - nobody *ed все без исключения - he was *ed from the general pardon он не подпал под всеобщую амнистию - those who passed the first test were *ed from the second прошедшие первый тур освобождались от участия во втором протестовать, возражать - I * against his statement я возражаю против его заявления (юридическое) отводить (свидетеля) исключая, за исключением, кроме - every day * Sunday ежедневно кроме воскресенья - everyone is ready * me все уже готовы, кроме меня - I take no orders * from my commander я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира в сочетаниях - * as кроме (тех) случаев( когда) ;
за исключением (того) - * as may be agreed... за исключением случаев, которые могут быть согласованы... - * as provided for in Article 12 за исключением предусмотренного в статье 12 - it shall remain in force * as amended by this Protocol это остается в силе с учетом поправок, внесенных настоящим протоколом - * that кроме того, что;
за исключением того, что;
если не считать того, что - the suit is good * that the sleeves are a little too long костюм хорош, только /если не считать того, что/ рукава длинноваты (устаревшее) кроме как - nowhere else * here только здесь и больше нигде - he does nothing * laugh он только и делает, что смеется - * where otherwise expressly indicated (канцелярское) кроме как в случаях, когда конкретно указано иное( устаревшее) (библеизм) если не - * you repent если вы не покаетесь - * the Lord build the house, they labour in vain that build it если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его ~ prep исключая, кроме;
everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ for за исключением;
кроме;
everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей except возражать (against, to) ~ cj уст. если не ~ исключать ~ исключать ~ prep исключая, кроме;
everybody went except John все отправились, а Джон остался ~ исключая ~ юр. отводить (свидетеля) ~ for если бы не ~ for за исключением;
кроме;
everything is settled except for a few details обо всем договорено, за исключением некоторых деталей -
70 freight all kinds
сокр. FAK класс грузов, содержащий товары разного типа, обычно облагаемый более высокими пошлинами, чем более конкретно классифицированный грузБольшой англо-русский и русско-английский словарь > freight all kinds
-
71 legacy
ˈleɡəsɪ сущ.
1) наследство;
наследие to hand down a legacy ≈ оставить наследство Syn: bequest
2) функции, должность легата (посла папы римского) наследство - to leave a * оставить наследство - * duty наследственная пошлина (юридическое) легат, завещательный отказ - absolute * завещательный отказ, не связанный какими-л. условиями - conditional * условный завещательный отказ наследие - * of the past наследие прошлого - * of the ancient philosophers наследие философов древности - * of ill-will унаследованное предубеждение;
наследственная вражда( историческое) миссия или должность папского легата demonstrative ~ завещательный отказ недвижимости general ~ завещательный отказ движимости general ~ основное наследие lapsed ~ утративший силу завещательный отказ legacy завещательный отказ движимости ~ легат, завещательный отказ недвижимости ~ наследие ~ наследство, наследие ~ наследство ~ наследство;
наследие pecuniary ~ завещательный отказ имущества specific ~ конкретно поименованное наследство -
72 loss
lɔs сущ.
1) гибель, крушение, разрушение Syn: destruction, ruin
1.
2) а) потеря, утрата (лишение частично или полностью имущества, прав, способностей и т. п.) the loss of the lands ≈ потеря земель hearing loss ≈ потеря слуха heat loss ≈ переохлаждение memory loss ≈ потеря памяти loss of sensation ≈ потеря чувствительности loss of vision, loss of one's eyesight ≈ потеря зрения total loss of vision ≈ полная потеря зрения weight loss, loss of a weight ≈
1) потеря веса
2) усушка, усадка loss of value б) утрата, потеря (смерть близких, друзей) the loss of his mother ≈ потеря матери irreparable, irreplaceable, irretrievable loss to our nation ≈ невосстановимая, невосполнимая потеря для нашей страны
3) а) проигрыш, поражение to hand smb. a loss ≈ нанести кому-л. поражение They handed our team its first loss of the season. ≈ Они нанесли нашей команде первой поражение в этом сезоне. to recoup one's gambling losses ≈ возмещать проигрыш б) неудача при осуществлении чего-л. I do not wish to risk the loss of my train. ≈ Я не хочу рисковать и опоздать на поезд.
4) убыток, ущерб, потеря to inflict losses on ≈ причинять ущерб( кому-л.) to make up a loss, offset a loss, recoup a loss, replace a loss ≈ возмещать убытки to sell at a loss ≈ продавать в убыток dead loss ≈ чистый убыток tax loss ≈ налоговый убыток (незапланированный убыток, который учитывается при налогообложении;
налогооблагаемая сумма сокращается на сумму убытка) windfall loss ≈ внезапные убытки, непредвиденные убытки
5) мн.;
воен. потери losses in dead and wounded ≈ потери убитыми и ранеными to take heavy losses ≈ нести тяжелые потери Our forces inflicted heavy losses on the enemy. ≈ Наши силы нанесли серьезный удар по противнику. light losses ≈ небольшие потери loss of life suffer losses sustain losses - incur losses loss replacement
6) тех. угар loss in yarn текст. ≈ угар потеря, лишение - total * полная потеря - * of one's eyesight потеря зрения - * of strength упадок сил - * of blood (медицина) кровопотеря - * of flesh похудание - temperature * падение температуры - * in altitude потеря высоты утрата, потеря - irreparable * невозместимая потеря - grievous * тяжелая утрата - * of opportunities упущенные /неиспользованные/ возможности - without any * of time без всякой потери времени, не теряя ни минуты времени - his death was a great * его смерть была большой утратой гибель - * of a ship with all hands гибель корабля со всей командой проигрыш;
урон - * of a battle поражение в битве ущерб, урон, убыток - dead * чистый убыток - the * of a contract (американизм) незаключенный контракт;
неполучение заказа - to have a *, to meet with a * потерпеть ущерб, понести потерю - to sell at a * продавать в убыток - to incur *es терпеть убытки - to cover a * покрывать убыток - his absence was not a great * его отсутствие - небольшая потеря - it's your *, not mine вы от этого потеряете /вы останетесь в накладе/, не я pl (военное) потери - * replacement возмещение потерь - the * of life потери в людях, потери убитыми - *es in manpower and material потери в живой силе и технике - to suffer heavy *es понести тяжелые потери (специальное) угар смыв( при эррозии) утечка( тока) > to be at a * растеряться, смешаться;
быть в замешательстве /в затруднении, в недоумении/;
(охота) потерять след > he was at a * for a word он не мог подобрать /найти/ нужного слова > he was at a * what to say он не нашелся, что сказать > no great * without some small gain (пословица) нет худа без добра accounting ~ расчетные убытки actual ~ страх. действительная гибель actual ~ фактический страховой убыток actual total ~ страх. действительная полная гибель actual total ~ фактический полный страховой убыток adjusted ~ уточненный размер ущерба agio ~ убытки от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания at a ~ в убыток average ~ средние убытки average ~ мор. страх. средний убыток to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов to be at a ~ охот. потерять след book ~ убыток, образовавшийся при переоценке активов или пассивов book ~ on realization балансовые убытки при реализации business ~ убытки от сделки capital ~ капитальный убыток capital ~ курсовые потери capital ~ потери от понижения рыночной стоимости активов capital ~ потери при продаже капитального имущества casualty ~ убытки от несчастного случая catastrophe ~ ущерб, вызванный катастрофой catastrophic ~ страх. ущерб, вызванный катастрофой cause a ~ вызывать ущерб causing an insured ~ причинение застрахованных потерь consequential ~ косвенные убытки consequential ~ косвенный ущерб consolidated ~ суммарные убытки constructive total ~ конструктивная полная гибель constructive total ~ полные убытки от строительства contingent ~ непредвиденные потери cover a ~ возмещать ущерб cover a ~ покрывать убытки cyclical ~ циклические убытки data ~ вчт. потеря данных ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток dead ~ чистая потеря dead ~ чистый убыток elementary ~ ущерб от стихийных бедствий exchange gain and ~ курсовые прибыль и убыток exchange ~ курсовой убыток exchange ~ потери валюты exchange ~ потери на разнице валютных курсов exchange ~ сокращение валютных резервов exchange rate ~ курсовой убыток extraordinary profit or ~ необычно высокие прибыль или убыток financial ~ денежные потери financial ~ финансовый убыток fire ~ убытки от пожара foreseeable ~ ожидаемые убытки gross ~ общие потери gross ~ общий ущерб gross ~ суммарные убытки gross operating ~ общий убыток от основной деятельности harvest ~ потери при уборке урожая ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов incur a ~ нести потери incur a ~ терпеть убытки indirect ~ косвенный ущерб inflict a ~ наносить потери inflict a ~ причинять ущерб initial ~ первоначальный убыток insurance ~ убытки при страховании insured ~ застрахованный убыток intercompany ~ межфирменные убытки interest ~ потеря процентов investment ~ инвестиционные потери involve a ~ вызывать убытки liability for ~ ответственность за убытки loss гибель, утрата ~ гибель ~ лишение ~ потери ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ вчт. потеря ~ потеря ~ вчт. проигрыш ~ пропажа ~ убытки ~ убыток, ущерб ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток ~ убыток ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ урон, проигрыш ~ урон;
проигрыш ~ урон ~ утрата ~ ущерб ~ after tax убытки после уплаты налогов ~ before depreciation убытки до начисления износа ~ before financial items убытки до проводки по бухгалтерским книгам ~ before financing убытки до финансирования ~ before tax убытки до уплаты налога ~ by market fluctuation потери, вызванные конъюнктурными колебаниями ~ by market fluctuation потери, вызванные колебаниями цен на рынке ~ for financial year потери за финансовый год ~ for financial year убытки за финансовый год ~ for period потери за период ~ for period убытки за период ~ for year потери за финансовый год ~ for year убытки за финансовый год ~ in income потеря дохода ~ in real value снижение реальной стоимости ~ in transit потери при перевозке ~ in value потеря ценности ~ in value upon resale снижение стоимости при перепродаже ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ of capital потеря капитала ~ of creditworthiness потеря кредитоспособности ~ of earning capacity снижение потенциального дохода индивидуума ~ of earnings through disablement потеря заработка по нетрудоспособности ~ of goodwill потеря благораспололожения клиентов ~ of goodwill потеря неосязаемых активов ~ of goodwill снижение условной стоимости деловых связей фирмы ~ of interest earnings потеря дохода от процентов ~ of liberty потеря свободы ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ of liquidity снижение ликвидности ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ of production производственные потери ~ of production снижение производства ~ of profits потеря прибылей ~ of profits упущенная выгода ~ of profits insurance страхование от потери прибылей ~ of profits insurance страхование от простоя производства ~ of profits insurance страхование упущенной прибыли ~ of rent insurance страхование от понижения арендной платы ~ of right потеря права ~ of time потеря времени ~ of trade утрата профессии ~ of votes потеря голосов ~ of weight потеря в весе ~ of weight усушка ~ on bond issue потери от выпуска займа ~ on currency exchange потери на разнице валютных курсов ~ on disposal of fixed assets потери при продаже труднореализуемых активов ~ on disposal of fixed assets потери при реализации неликвидных активов ~ on disposal of property потери при реализации собственности ~ on ordinary activities убытки от обычных видов деятельности ~ on receivables outstanding потери от дебиторской задолженности ~ on securities потери от изменения курса ценных бумаг ~ on the rate потери от изменения процентной ставки ~ on the rate убытки от изменения курса ~ replacement воен. возмещение потерь ~ through delay потери вследствие задержки ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток maritime ~ ущерб при морских перевозках maximum ~ максимальный ущерб meet a ~ покрывать убытки ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю minor ~ незначительный ущерб modest ~ небольшой ущерб mortality ~ потери в результате повышения смертности net capital ~ чистые потери капитала net exchange ~ убыток от обмена валюты net ~ чистые потери net ~ чистый убыток nonrealized exchange ~ нереализованные потери на разнице валютных курсов normal ~ обычный ущерб notify a ~ заявлять о пропаже operating ~ убыток от основной деятельности overall ~ общие потери paper ~ бумажный убыток paper ~ нереализованный убыток partial ~ частичная гибель (предмета страхования) partial ~ частичная гибель предмета страхования partial ~ частичная потеря pecuniary ~ денежный ущерб pecuniary ~ имущественный ущерб pecuniary ~ материальный ущерб pending ~ невозмещенные убытки petty ~ незначительный ущерб possible ~ возможные потери potential ~ потенциальные убытки probable maximum ~ максимально возможный ущерб processing ~ вчт. потери при обработке данных profit and ~ прибыли и убытки profit or ~ прибыль или убыток realized ~ установленный ущерб record ~ огромный ущерб report a ~ давать сведения об ущербе ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток short-term ~ краткосрочный убыток singeing ~ потери на опаливание specific ~ конкретно перечисленные потери suffer a ~ нести убыток suffer a ~ терпеть ущерб suffer: ~ страдать;
испытывать, претерпевать;
he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей;
to suffer a loss потерпеть убыток to suffer (или to sustain) losses понести потери to suffer (или to sustain) losses терпеть убытки sustain a ~ нести потери sustain: ~ испытывать, выносить;
выдерживать;
to sustain injuries получить увечье;
to sustain a loss понести потерю tax ~ убытки от налогообложения technical ~ технические потери total ~ общая сумма убытков total ~ общие потери total ~ полная гибель (предмета страхования) total ~ полная потеря trading ~ торговый убыток tranducer ~ вчт. потеря преобразования transition ~ переходная потеря translation ~ потеря на неогибание translation ~ потеря передачи unrealized ~ нереализованный убыток weight ~ утруска -
73 ministry
ˈmɪnɪstrɪ сущ.
1) а) министерство the Ministry of Justice ≈ Министерство юстиции the Agriculture Ministry ≈ Министерство сельского хозяйства Syn: department б) кабинет министров, правительство Their existence as a Ministry was only a question of days. ≈ Их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней.
2) а) духовенство;
пастырство So what prompted him to enter the ministry? ≈ Что же его побудило принять духовный сан? Syn: clergy, priesthood б) функции священника;
отправление обязанностей священника His ministry is among the poor. ≈ Он выполняет свои обязанности среди бедных. Syn: ministration министерство - Air M. Министерство авиации - Foreign M., M. of Foreign /External/ Affairs Министерство иностранных дел кабинет министров - to form a * сформировать /образовать/ кабинет /правительство/ срок пребывания у власти кабинета или министра - during Pitt's * во время правления Питта;
в то время, как Питт был премьер-министром духовенство;
пастырство - to enter the * принять духовный сан функции священника foreing ~ министерство иностранных дел ministry духовенство;
пастырство ~ кабинет министров ~ министерство ~ правительство ~ срок пребывания министра в должности ~ срок пребывания правительства у власти ~ срок пребывания у власти министра или кабинета ~ функции священника specific ~ конкретно указанное министерствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ministry
-
74 partially disclosed principal
частично поименованный принципал (принципал, о существовании которого известно, но неизвестно, кто он конкретно)Большой англо-русский и русско-английский словарь > partially disclosed principal
-
75 specified
прил.
1) обусловленный договором, оговоренный контрактом
2) определенный;
заданный
3) подробный
4) номинальный ∙ - date specified specified life specified productivity Syn: predesigned;
rated точно определенный или указанный;
подробный - * list подробный перечень - * course (авиация) заданный курс - * data уточненные данные( техническое) обусловленный, проектный, расчетный;
заданный обусловленный (договором) ;
оговоренный (в договоре) - * number конкретно указанное количество (чего-либо) date ~ назначенная дата date ~ установленная дата not elsewhere ~ (NES) не указанный в другом месте not otherwise ~ (NOS) не указанный в другом месте specified заданный ~ номинальный ~ определенный ~ паспортный ~ соответствующий техническим условиям ~ указанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > specified
-
76 at large
at large а) на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро бу-дет на свободе; б) пространно, подробно, детально; to go into the question atlarge входить в подробное рассмотрение вопроса; в) во всем объеме, целиком;popular with the people at large популярный среди широких слоев; г) без опре-деленной цели; свободный; д) имеющий широкие полномочия; ambassador at largeсм. ambassador 1) ; representative at large amer. член конгресса, представляю-щий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат; е) в общем смысле, не-конкретно; promises made at large неопределенные, неясные обещания -
77 allude
[əʹlu:d] v1. упоминать, ссылатьсяto allude to recent facts [to a sentence, to a situation] - ссылаться на последние события [на фразу, на обстановку]
to allude to smb. - ссылаться на кого-л., упоминать кого-л.
2. (глухо) намекать, (косвенно) указывать; подразумеватьthe story alludes to a recent transaction - в этом рассказе содержится (скрытый) намёк на недавнюю сделку
he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you - он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас
I am not alluding to anybody in particular - я конкретно никого в виду не имею
-
78 especial
[ıʹspeʃ(ə)l] a1. 1) особенный, особый, специальный2) исключительный, главный, особо важныйmy especial aversion - ≅ это мне особенно отвратительно
2. частный, конкретныйI repeat this for your especial benefit - я повторяю это специально для вас
this has no especial reference to any person - это ни к кому конкретно не относится
-
79 except
1. [ıkʹsept] v1. исключатьto except from operation of a law - изымать из-под действия (какого-л.) закона
present company excepted - за исключением присутствующих, о присутствующих не говорят
he was excepted from the general pardon - он не подпал под всеобщую амнистию
those who passed the first test were excepted from the second - прошедшие первый тур освобождались от участия во втором
2. протестовать, возражать3. юр. отводить ( свидетеля)2. [ıkʹsept] prep1. исключая, за исключением, кромеeveryone is ready except me - уже все готовы, кроме меня
I take no orders except from my commander - я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира
2. в сочетаниях:except as - кроме (тех) случаев (когда); за исключением (того)
except as may be agreed... - за исключением случаев, которые могут быть согласованы...
except as provided for in Article 12 - за исключением предусмотренного в статье 12
it shall remain in force except as amended by this Protocol - это остаётся в силе с учётом поправок, внесённых настоящим протоколом
except that - кроме того, что; за исключением того, что; если не считать того, что
3. [ıkʹsept] cj арх.the suit is good except that the sleeves are a little too long - костюм хорош, только /если не считать того, что/ рукава длинноваты
1. кроме какhe does nothing except laugh - он только и делает, что смеётся
except where otherwise expressly indicated - канц. кроме как в случаях, когда конкретно указано иное
2. библ. если неexcept the Lord build the house, they labour in vain that build it - если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
-
80 specifically
См. также в других словарях:
конкретно — конкретно … Орфографический словарь-справочник
конкретно — нареч. concret, ète adj. 1. Определенно. Говорить о работе конкретно. 2. мол., одобр. Хорошо, как полагается. Мужик конкретно работает (о спортсмене). Елистратов. 3. мол. Точно. Ты конкретно придешь? Елистратов. В натуре, чудное мгновенье, передо … Исторический словарь галлицизмов русского языка
конкретно — правильно, существенно, определенно, однозначно, во что бы то ни стало, хорошо, реально, положительно, четко, точно, как полагается, предметно, ясно, налично, как надо, явственно, неабстрактно Словарь русских синонимов. конкретно см. определённо … Словарь синонимов
конкретно — КОНКРЕТНО, нареч. 1. Хорошо, правильно, как надо, как полагается Смотри, мужик конкретно работает (о спортсмене). 2. Точно, во что бы то ни стало Ты конкретно придешь? … Словарь русского арго
конкретно — абстрактно (Конкретно) Абстрактно отвлеченно (односторонне, без применения), умственно; конкретно в известном наглядном применении, предметно Ср. Он работает не как обыкновенные смертные, но идет в экспедицию и свернет себе там шею не во имя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
конкретно — конкре/тно Он говорил вполне конкретно … Правописание трудных наречий
конкретно заданный — конкретно заданный … Орфографический словарь-справочник
конкретно изученный — конкретно изученный … Орфографический словарь-справочник
конкретно наблюдаемый — конкретно наблюдаемый … Орфографический словарь-справочник
конкретно поставленный — конкретно поставленный … Орфографический словарь-справочник
конкретно рассмотренный — конкретно рассмотренный … Орфографический словарь-справочник