-
1 воротить
сов. прост.воротить нос / рыло / морду от кого-л. / чего-л. — storcere / arricciare il naso; mostrarsi schifatoс души воротит прост. — dà il voltastomaco -
2 torcere il grifo
гл.общ. воротить нос, воротить рыло -
3 arricciare
-
4 grifo
-
5 muso
mmuso da schiaffi — нахальная рожа / морда грубоtorcere il muso — воротить рожуa muso duro — 1) решительно 2) с каменным лицом3) ав. нос, носовая часть•Syn:••muso lungo разг. — недовольная / скучная физиономияfare il muso lungo разг. — дуться, обижатьсяcon tanto di muso разг. — надувшись, с недовольным лицом -
6 naso
m1) носnaso camuso — курносый носnaso a becco d'anitra — утиный носnaso a patata / a ballotta — нос картошкойnaso schiacciato — приплюснутый носnaso otturato / intasato / tappato — заложенный носsoffiar(si) / pulirsi il naso — сморкатьсяsoffiare il naso ai fagiani разг. — зря / без толку суетитьсяsbatacchiare / chiudere l'uscio sul naso — захлопнуть дверь перед носом2) обоняние; чутьё, нюх (также перен.)avere naso — иметь хорошее обоняние / перен. хороший нюхavere buon naso in... — знать толк, понимать, разбиратьсяha buon naso in fatto di musica — он хорошо разбирается в музыкеavere un po' di naso — немного разбираться3) тех. выступ••battere il / dare di naso in qc — нат(ол)кнутьсяdare nel naso a qd — надоедать кому-либо, раздражать кого-либоessere di naso — быть "с душком"tenere il naso in aria — держать нос по ветруportare via di sotto il naso — стянуть из-под самого носаricevere una botta / un pugno nel naso — получить по носуnon vedere più in là (della punta) del proprio naso — не видеть дальше своего носа(non) metter fuori la punta del naso — (не) выходить из домуnon ricordarsi dal naso alla bocca — иметь короткую / куриную память, быть очень забывчивым / рассеяннымarricciare il naso — 1) морщить нос 2) (также torcere il naso) нос воротитьaffilare il naso — сильно исхудать (ср. один нос остался)non gli si può toccare il naso — его не тронь, к нему не подступисьridere sul naso — смеяться в лицоmangiare il naso — щипать нос ( о морозе) -
7 puzzo
mpuzzo che appesta / da levare il fiato — дикая / невыносимая воньSyn:Ant:••si sente puzzo di bruciatic-cio — запахло жареным, дело неладно -
8 морда
ж.1) muso m, ceffo m, grugno m (свиньи и др. животных; редко)2) прост. ( о лице) muso m, grugno mворотить морду прост. — torcere il musoнабить морду — rompere la faccia -
9 нос
м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignaoморщить нос — arricciare il naso2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- под носом - на носу - носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro nasoворотить нос прост. неодобр. — torcere il nasoносу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazioneиз-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il nasoнос показать разг. — fare marameoу тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'etàна нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) aс гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг. -
10 рожа
-
11 рыло
с.1) ( у свиньи) muso m, grifo mрыть рылом — grufolare vt2) груб. muso m, grugno m, ceffo mни уха ни рыла не смыслить — non capirci un'acca / un tubo -
12 сказать
сов.1) В ( произнести) dire vtнадо это сказать — bisogna dirlo; questa cosa va dettaэтого, скажем, не надо делать — questo, intanto, non lo si deve fareнадо сказать... — bisogna dire...; va detto (che)...скажи(те) пожалуйста!, скажи(те) на милость! (удивление, возмущение и т.п.) — figurati!, si figuri!, figuratevi!; ma guarda (un po')!, guardalo lì...!скажешь тоже! (недоверие) — ma no!, ma cosa dici!, non può essere!; cosa dici?!легко сказать! — è facile dire; è una parola!ничего не скажешь — c'è poco da dire, non c'è niente da ridire; non ce che direв глаза сказать — dire in faccia; dirlo sul muso прост.по совести сказать — a dirla schietta; in coscienzaс позволения сказать — con licenza parlandoнельзя сказать, чтобы... — non (si può dire) che...••сказанного не воротить / не воротишь — quel che è detto e detto -
13 grifo
-
14 muso
muso m 1) морда, рыло( животного) 2) fam лицо; рожа (грубо) muso da schiaffi -- нахальная рожа <морда> (грубо) fareil muso -- дуться, сердиться dire sul muso a qd -- говорить кому-л в лицо allungare il muso -- похудеть torcere il muso -- воротить рожу (грубо) a muso duro а) решительно б) с каменным лицом 3) aer нос, носовая часть muso lungo fam -- недовольная <скучная> физиономия fare il muso lungo -- дуться, обижаться con tanto di muso fam -- надувшись, с недовольным лицом avere (il) muso di... fam -- иметь смелость <наглость> (сделать что-л) -
15 naso
naso m 1) нос naso aquilino -- орлиный нос naso adunco -- нос с горбинкой naso affilato -- заострившийся нос naso camuso -- курносый нос naso a becco d'anitra -- утиный нос naso a patata fam -- нос картошкой naso rubicondo -- красный нос naso schiacciato -- приплюснутый нос naso otturato-- заложенный нос soffiare il naso -- сморкаться soffiare il naso ai fagiani fam -- зря <без толку> суетиться tirare ogni tanto su col naso -- постоянно шмыгать носом parlare col naso -- говорить в нос sbatacchiare l'uscio sul naso -- захлопнуть дверь перед носом 2) обоняние; чутье, нюх ( тж перен) avere naso а) иметь хорошее обоняние б) иметь хороший нюх avere buon naso in... -- знать толк, понимать, разбираться (в + P) ha buon naso in fatto di musica -- он хорошо разбирается в музыке sentire a naso fam -- нюхом чуять avere un po' di naso -- немного разбираться 3) tecn выступ battere il naso in qc -- натолкнуться (на + A) dare nel naso a qd -- надоедать кому-л, раздражать кого-л essere di naso -- быть ╚с душком╩ tenere il naso in aria -- держать нос по ветру portare via di sotto il naso -- стянуть из-под самого носа ficcare il naso in una cosa -- совать свой нос куда не следует ricevere una botta nel naso -- получить по носу menare prendere, tirare> per il naso -- водить( кого-л) за нос non vedere più in là (della punta) del proprio naso -- не видеть дальше своего носа rimanere con un palmo di naso -- остаться с носом metter fuori la punta del naso -- выходить из дому non fa vedere la punta del naso -- и носа не кажет non ricordarsi dal naso alla bocca -- иметь короткую <куриную> память, быть очень забывчивым <рассеянным> arricciare il naso а) морщить нос б) (тж torcere il naso) нос воротить fare il naso (a qc) -- привыкнуть (к + D); принюхаться (грубо) affilare il naso -- сильно исхудать (ср один нос остался) non gli si può toccare il naso -- его не тронь, к нему не подступись ridere sul naso -- смеяться в лицо mangiare il naso -- щипать нос (о морозе) chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio prov -- один говорит белое, другой -- красное; сколько голов, столько умов -
16 puzzo
puzzo m вонь; дурной запах, зловоние puzzo che appesta-- дикая <невыносимая> вонь puzzo di rinchiuso -- запах затхлого fare un puzzo -- вонять avere il puzzo sotto il naso -- нос воротить, корчить из себя, выдрючиваться (прост), выпендриваться( прост) si sente puzzo di bruciaticcio -- запахло жареным, дело неладно -
17 grifo
-
18 muso
muśo m 1) морда, рыло ( животного) 2) fam лицо; рожа ( грубо) muso da schiaffi — нахальная рожа <морда> ( грубо) fareil muso — дуться, сердиться dire [ridere] sul muso a qd — говорить [смеяться] кому-л в лицо allungare il muso — похудеть torcere il muso — воротить рожу ( грубо) a muso duro а) решительно б) с каменным лицом 3) aer нос, носовая часть¤ muso lungo fam — недовольная <скучная> физиономия fare il muso lungo — дуться, обижаться con tanto di muso fam — надувшись, с недовольным лицом avere (il) muso di … fam — иметь смелость <наглость> (сделать что-л) -
19 naso
naso m 1) нос naso aquilino — орлиный нос naso adunco — нос с горбинкой naso affilato — заострившийся нос naso camuso — курносый нос naso a becco d'anitra — утиный нос naso a patata fam — нос картошкой naso rubicondo — красный нос naso schiacciato — приплюснутый нос naso otturatoil naso — сморкаться soffiare il naso ai fagiani fam — зря <без толку> суетиться tirare ogni tanto su col naso — постоянно шмыгать носом parlare [cantare] col naso — говорить [петь] в нос sbatacchiarel'uscio sul naso — захлопнуть дверь перед носом 2) обоняние; чутьё, нюх (тж перен) avere naso а) иметь хорошее обоняние б) иметь хороший нюх avere buon naso in … — знать толк, понимать, разбираться (в + P) ha buon naso in fatto di musica — он хорошо разбирается в музыке sentire a naso fam — нюхом чуять avere un po' di naso — немного разбираться 3) tecn выступ¤ battere ilnaso in qc — натолкнуться (на + A) dare nel naso a qd — надоедать кому-л, раздражать кого-л essere di naso — быть «с душком» tenere il naso in aria — держать нос по ветру portare via di sotto il naso — стянуть из-под самого носа ficcareil naso in una cosa — совать свой нос куда не следует ricevere una bottanel naso — получить по носу menareprendere, tirare> per il naso — водить ( кого-л) за нос non vedere più in là (della punta) del proprio naso — не видеть дальше своего носа rimanere [lasciare] con un palmodi naso — остаться [оставить] с носом [non] metter fuori la punta del naso — [не] выходить из дому non fa vedere la punta del naso — и носа не кажет non ricordarsi dal naso alla bocca — иметь короткую <куриную> память, быть очень забывчивым <рассеянным> arricciare il naso а) морщить нос б) (тж torcere il naso) нос воротить fare il naso (a qc) — привыкнуть (к + D); принюхаться ( грубо) affilare il naso — сильно исхудать (ср один нос остался) non gli si può toccare il naso — его не тронь, к нему не подступись ridere sul naso — смеяться в лицо mangiare il naso — щипать нос ( о морозе) chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio prov — один говорит белое, другой — красное; сколько голов, столько умов -
20 puzzo
puzzo ḿ вонь; дурной запах, зловоние puzzo che appesta¤ avere il puzzo sotto il naso — нос воротить, корчить из себя, выдрючиваться ( прост), выпендриваться ( прост) si sente puzzo di bruciaticcio — запахло жареным, дело неладно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
воротить — с души воротит.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. воротить вернуть, отдать назад, заставить вернуться, отыграть, возвернуть, возвернуть взад, отдать взад, возвратить назад … Словарь синонимов
ВОРОТИТЬ — 1. ВОРОТИТЬ1, ворочу, воротишь, совер. 1. кого что. Заставить вернуться назад, возвратить (разг.). Воротить с полдороги. 2. что. Отдать обратно, возвратить (прост.). Воротить взятые взаймы деньги. 3. что. Получить обратно, возвратить себе… … Толковый словарь Ушакова
ВОРОТИТЬ — 1. ВОРОТИТЬ1, ворочу, воротишь, совер. 1. кого что. Заставить вернуться назад, возвратить (разг.). Воротить с полдороги. 2. что. Отдать обратно, возвратить (прост.). Воротить взятые взаймы деньги. 3. что. Получить обратно, возвратить себе… … Толковый словарь Ушакова
ВОРОТИТЬ 1 — ВОРОТИТЬ 1, очу, отишь; сов., кого что (прост.). То же, что вернуть. В. всё сполна. Прошлого не воротишь. Вороти его! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВОРОТИТЬ 2 — ВОРОТИТЬ 2, очу, отишь; несов., что (прост.). Поворачивать, отворачивать. Вороти назад, в сторону. В. нос (морду, рыло) от кого чего н. (относиться к кому чему н. пренебрежительно; неодобр.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
воротить — ВОРОТИТЬ, очу, отишь; совер., кого (что) (прост.). То же, что вернуть. В. всё сполна. Прошлого не воротишь. Вороти его! II. ВОРОТИТЬ, очу, отишь; несовер., что (прост.). Поворачивать, отворачивать. Вороти назад, в сторону. В. нос (морду, рыло) от … Толковый словарь Ожегова
воротить — 1. ВОРОТИТЬ, рочу, ротишь; св. кого что. Нар. разг. = Вернуть (1.В.; 1 3 зн.). Догнать и в. Вороти его! Прошлого не воротишь. 2. ВОРОТИТЬ, рочу, ротишь; нсв. Разг. сниж. что. Отворачивать, поворачивать голову в сторону (в знак отказа от кого ,… … Энциклопедический словарь
воротить — воротить, ворочу, воротит и устарелое воротит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
воротить — Рыло (морду, рожу) или нос воротить от кого чего (вульг. простореч.) отвертываться от кого чего н., относиться к кому , чему н. с презрением, пренебрежением. С нами говорить не хочет, нос воротит. С души воротит от чего (разг. фам.)… … Фразеологический словарь русского языка
воротить нос — класть болт, забивать, пренебрегать, воротить морду, воротить рыло, забивать болт, игнорировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Воротить горы — ВОРОТИТЬ ГОРЫ. СВОРОТИТЬ ГОРЫ. Разг. Экспрес. Делать большое, очень важное дело. Доронин повеселел. Ему стало весело от сознания, что этот молодой горячий парень требует от него, Доронина, работы, что он готов горы своротить, если его только… … Фразеологический словарь русского литературного языка