-
21 nachschleppen
-
22 schleppen
1. vt1) (с трудом) тащить, тянуть; волочитьich war so müde, daß ich die Beine kaum schleppen konnte — я так устал, что еле волочил ногиer wurde vor den Richter geschleppt — его потащили к судье2) тащить на буксире, буксировать3) с.-х. сгребать ( выравнивать) волокушей4) растягивать ( слова), медленно ( с трудом) выговаривать ( произносить)2. vider Anker schleppt — якорь волочится по дну3. (sich)1) тащиться, плестисьder Kranke schleppte sich mühsam zum Bett — больной с трудом поплёлся к кроватиer schleppte sich mit ihm lange — он долгое время возился ( мучился, бился) с ним ( стараясь ему помочь)er hat sich lange mit der Krankheit geschleppt — он долго боролся ( не мог справиться) с болезнью3) тянуться, продолжаться -
23 schroten
( part II geschrotet и уст. geschroten) vt2) тех. измельчать, гранулировать, мелко дробить3) волочить, грузить -
24 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
25 таскать
таскать кого-либо за волосы — j-m (A) an ( bei) den Haaren ziehen (непр.)••еле ноги таскать — sich (nur) mühsam dahinschleppen (können) -
26 тянуть
тянуть жребий — ein Los ziehen (непр.)3) ( медлить) zögern vi; in die Länge ziehen (непр.) vt; auf die lange Bank schieben (непр.) vt ( затягивать)4) разг. ( весить) wiegen (непр.) viменя тянет к работе — die Arbeit zieht mich an, es zieht mich zur Arbeit, ich fühle mich zur Arbeit hingezogen -
27 таскать
-
28 тянуть
тянуть 1. ziehen* vt; schleppen vt, schleifen vt (волочить); recken vt (растягивать) тянуть жребий ein Los ziehen* 2. (растягивать слова и т. п.) dehnen vt; gedehnt sprechen* vi 3. (медлить) zögern vi; in die Länge ziehen* vt; auf die lange Bank schieben* vt (затягивать) 4. разг. (весить) wiegen* vi 5. безл. (влечь) переводится личн. формами глагола (an)ziehen* vt меня тянет к работе die Arbeit zieht mich an, es zieht mich zur Arbeit, ich fühle mich zur Arbeit hin|gezogen меня тянет ко сну mich schläfert 6. (вымогать) erpressen vt; ausnutzen vt -
29 Metall zu Draht ausziehen
сущ.тех. волочить проволокуУниверсальный немецко-русский словарь > Metall zu Draht ausziehen
-
30 Ziehen
1. сущ.1) сил. вытягивание (напр., стекла)2) судостр. натяжение, удлинение2. гл.1) общ. обозначает действие, на характер которого указывает существительное, тяга (тяжёлая атлетика), удаление (зуба)2) геол. маркшейдерские измерения, миграция, подъём, проведение (борозды), извлечение (из скважины), отбор (проб)3) авиа. ввод (самолёта) в горку, взятие ручки (управления в направлении) на себя, взятие штурвала (управления в направлении) на себя, выполнение горки, отклонение ручки (управления в направлении) на себя, отклонение штурвала (управления в направлении) на себя, полёт в сложных условиях, медленное движение (напр. самолёта с отказавшим двигателем через препятствие)4) тех. выращивание, вытягивание, мет. волочить, подтягивание, растягивание, трелёвка (леса), отбор (пробы), затягивание (частоты), волочение5) хим. вытягивание (напр. стекла)6) матем. извлечение (корня)7) метал. протягивание, протяжка8) радио. явление затягивания9) шахм. делать ход (фигурой)10) маш. вытяжка11) дер. трелёвка волоком, шпатлевание (шпателем)12) судостр. растяжение13) кинотех. копировка, печать, копирование -
31 aufzerren
гл.1) общ. волочить вверх, тащить вверх2) разг. раздирать, рывком поднимать, вздёргивать, разрывать -
32 den Draht dessinieren
прил.общ. волочить проволокуУниверсальный немецко-русский словарь > den Draht dessinieren
-
33 durchschleppen
гл.1) общ. волочить, тащить (напр. судно на буксире), протаскивать, тянуть (отстающего ученика)2) разг. тянуть (кого-л.) -
34 hindurehziehen
сущ.общ. мет. волочить, протаскивать, протягивать -
35 latschen
гл.1) общ. шаркать, говорить глупости2) авиа. нажимать на педаль3) разг. идти (устало), плестись4) воен. идти в пешем строю5) фам. (j-m eine) дать (кому-л.) оплеуху, волочить ноги, шлёпать, шаркать туфлями -
36 nachschleppen
гл.1) общ. волочить, притаскивать (дополнительно), тащить за собой (что-л.), (j-m) тащить вслед (что-л. за кем-л.), подтаскивать, (j-m) тащить вслед (за кем-л.)2) ВМФ. буксировать, тащить -
37 ziehen
1. сущ.1) сил. вытягивание (напр., стекла)2) судостр. натяжение, удлинение2. гл.1) общ. обозначает действие, на характер которого указывает существительное, тяга (тяжёлая атлетика), удаление (зуба)2) геол. маркшейдерские измерения, миграция, подъём, проведение (борозды), извлечение (из скважины), отбор (проб)3) авиа. ввод (самолёта) в горку, взятие ручки (управления в направлении) на себя, взятие штурвала (управления в направлении) на себя, выполнение горки, отклонение ручки (управления в направлении) на себя, отклонение штурвала (управления в направлении) на себя, полёт в сложных условиях, медленное движение (напр. самолёта с отказавшим двигателем через препятствие)4) тех. выращивание, вытягивание, мет. волочить, подтягивание, растягивание, трелёвка (леса), отбор (пробы), затягивание (частоты), волочение5) хим. вытягивание (напр. стекла)6) матем. извлечение (корня)7) метал. протягивание, протяжка8) радио. явление затягивания9) шахм. делать ход (фигурой)10) маш. вытяжка11) дер. трелёвка волоком, шпатлевание (шпателем)12) судостр. растяжение13) кинотех. копировка, печать, копирование -
38 ausziehen
1) выдвигать (напр. объектив); вынимать, извлекать (напр. слитки из печи)2) экстрагировать, извлекать3) снимать; стягивать; удалять (шлак, пену)4) вытягивать, растягивать; волочить ( проволоку)6) обесцвечивать; выцветать7) вытягивать -
39 durchziehen
1) протягивать, волочить; протаскивать; пропускать3) машиностр. производить отбортовочную вытяжку [вытяжку с отбортовкой отверстия]4) авиац. брать ручку на себя; выводить ( самолёт) из пикирования5) авиац. пробивать ( облака)6) текст. пробирать в ремиз; продевать, протаскивать7) проводить ( через раствор) -
40 ziehen
1) тянуть, тащить2) подтягивать; поднимать; извлекать3) растягивать; вытягивать4) машиностр. вытягивать, производить вытяжку8) матем. извлекать ( корень)9) затягивать ( частоту)
См. также в других словарях:
ВОЛОЧИТЬ — или волочь (волочу, волочить) или волокти (волоку, волочет); сев. волокчи; волакивать кого, что; ино влечь и влачить (см. выше); таскать, тащить, брать таском, волоком, везти по земле, двигать; тянуть. На пусто никто не пришлет, а с пуста, всяк… … Толковый словарь Даля
ВОЛОЧИТЬ — ВОЛОЧИТЬ, волочу, волочишь, несовер. 1. кого что. Тащить, тянуть по земле. Волочить мешок с зерном. Волочить подол. 2. перен., кого что. Таскать, мытарить проволочками (разг.). Целый год его волочили, по судам. Дело волочили по судам. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
волочить — Влачить, тащить, тянуть. Не тяни (зуб), а дергай . Чехов. Главные обязанности будочника Мымрецова состояли в том, чтобы, во первых, тащить, а во вторых, не пущать . Успенск. См. тянуть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… … Словарь синонимов
волочить — ВОЛОЧИТЬ, очу, очишь, ВОЛОЧЬ, оку, очёшь (или окёшь); несов., в чем. Понимать, разбираться. Волочить в музыке. Ты чего нибудь в этой абракадабре волокёшь? … Словарь русского арго
ВОЛОЧИТЬ — ВОЛОЧИТЬ, очу, очишь и очишь; окший; несовер., кого (что). 1. Тащить, тянуть по земле. В. мешок. Еле ноги в. (идти с большим трудом). 2. Вытягивать металлические заготовки в нить, в трубку (спец.). В. проволоку. В. трубы. | сущ. волочение, я, ср … Толковый словарь Ожегова
волочить — волочить, волочу, волочит и устаревающее волочит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
волочить — Еле ноги волочить (разг.) идти с трудом от усталости. По дороге к ним идет незнакомец. Бледен и чуть ноги волочит. А. Пушкин … Фразеологический словарь русского языка
волочить время, дело — См … Словарь синонимов
Волочить — I несов. перех. 1. Тащить, тянуть кого либо или что либо, не отрывая от поверхности земли, пола и т.п. 2. Увлекать за собою (обычно силою течения). II несов. перех. 1. Вытягивать металлические заготовки в нить, в трубку. 2. Изготавливать таким… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
волочить — Общеслав. Суф. производное от *volkъ «волок». См. влачить, волок. Буквально «тащить волоком» … Этимологический словарь русского языка
волочить — волоч ить, оч у, оч ит … Русский орфографический словарь