-
1 κυματώδης
κῡματώδης, κυματώδηςon which the waves break: masc /fem acc pl (attic epic doric)κῡματώδης, κυματώδηςon which the waves break: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)κῡματώδης, κυματώδηςon which the waves break: masc /fem nom sg -
2 νυγματώδης
νυγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νυγματώδης
-
3 ξυσματώδης
ξυσ-μᾰτώδης, ες,A full of ξύσματα I. Ic,διαχωρήματα Hp.Prog.11
, cf. Acut.52 ([comp] Comp.), Coac. 621, Aret. SD2.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυσματώδης
-
4 παραδειγματώδης
παραδειγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραδειγματώδης
-
5 σπαραγματώδης
σπαραγ-μᾰτώδης, ες,A convulsive, Plu.2.130d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπαραγματώδης
-
6 σπασματώδης
A v.l. σπερματώδης), Thphr.Lass.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπασματώδης
-
7 στεναγματώδης
στεναγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στεναγματώδης
-
8 συριγματώδης
συριγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συριγματώδης
-
9 σφυγματώδης
σφυγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφυγματώδης
-
10 σχισματώδης
σχισ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχισματώδης
-
11 τμηματώδης
τμη-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τμηματώδης
-
12 ψηφισματώδης
ψηφισ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψηφισματώδης
-
13 ἐρευγματώδης
ἐρευγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρευγματώδης
-
14 ἐρυγματώδης
ἐρῠγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρυγματώδης
-
15 ἑλιγματώδης
A twisted, Lex. de Spir. p.195 V.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑλιγματώδης
-
16 ὑποφλεγματώδης
ὑποφλεγ-μᾰτώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποφλεγματώδης
-
17 πλάσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to knead, to form, to mould, to shape (a soft mass); to think up, to imagine, to pretend' (Hes.).Other forms: Att. - ττω, fut. πλάσω, aor. πλάσ(σ)αι (Hes.), pass. πλασθῆναι, perf. πέπλασμαι (IA.), act. πέπλακα (hell.).Compounds: Very often w. prefix in diff. senses, e.g. κατα-πλάσσω `to spread, to besmear', ἐμ-πλάσσω `to smear, to stop up' (cf. bel.).Derivatives: Many derivv. Nom. actionis: 1. πλάσμα n. `forming, formation, fiction' (IA.) with - ματίας m. `fictional', - ματώδης `id.' (Arist.), - ματικός `id.' (S.E.); ἔμ-, ἐπί-, κατά-πλασμα n. `plaster' (medic.). 2. πλάσις ( ἀνά-πλάσσω, κατά-πλάσσω etc.) f. `forming, formation, figuration' (Hp., Arist.). 3. ἀνα-πλασμός m. `figuration' (Plu.), μετα-πλασ-μός m. `transformation' (gramm.) a.o. 4. κατα-πλαστύς f. `besmearing' (Hdt. 4, 175). Nom. agentis a. instr.: 5. πλάστης m. `former, moulder, maker' (Pl.), often in synthet. compp., e.g. κηρο-πλάστης m. `modeller in wax' (Pl.) with - έω (Hp.) etc.; f. πλάσ-τις (Ael.), - τειρα (Orph., APl.), - τρια ( Theol.Ar.). 6. πλάστρον n. `earring' (Att. inscr. a.o.), ἔμπλασ-τρον n., - τρος f. `ointment' or `plaster' (Dsc., Gal., pap.). Adj.: 7. πλαστός `formed, shaped, thought up' (Hes.), ἔμπλασ-τον n., - τος f. `ointment, plaster' (Hp.); πλαστή f. `clay wall' (pap.) with περι-, συμ-πλαστεύω `to surround, to construct with a π', πλαστευτής m. `builder of a π.' (pap.). 8. πλαστικός ( προσ-, ἐν-, ἀνα-) `suitable for forming, plastic' (Pl.). -- a.o.; κορο-πλάστης hell.). On πλάθανον s.v.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Common verbal stem πλαθ-; from there on the one hand the yot-present *πλαθ-ι̯ω \> πλάσσω (on the phonetics Schwyzer 320), on the other hand the non-present forms (which on themselves could also go back on πλα- with analog. πλάσσαι, πλασθῆναι, πλαστός; cf. on κλάω). -- No correspondence outside Greek. As the θ (IE *dh) prob. orig. has present-forming, in any case formantic function ( πλή-θω, βρί-θω etc.; Schwyzer 703), πλά-θω can belong to the group of pelā- `broaden' (s. πλάξ); one has to assume an orig. meaning `smear thin, make flat'; s. WP. 2, 63. On the meaning `smear' (in κατα-, ἐμ-πλάσσω) and `knead, form' cf. the same duplicity in Skt. déhmi `spread, smear' and Lat. fingō `knead, form' (cf. on τεῖχος). -- From ἔμπλαστρον Lat. emplastrum, Fr. emplâtre etc.; MLat. plastrum ` Pflaster, plaster', Fr. plâtre, OHG pflastar etc. -- Cf. πλάξ; cf. also παλάθη and πλάστιγξ. -- A form πλαθ- annot be derived from IE, cf. on πλάθανον. So it must be of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,551-552Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλάσσω
-
18 ῥέω
Grammatical information: v.Meaning: `to flow, to stream', also metaph., `to stream off, to fall off' (of hair, ripe fruits etc.), (Il.).Other forms: Aor. ῥυῆναι (γ 455), Dor. ἐρρύᾱ, fut. ῥυῆσομαι, perf. ἐρρύηκα (Att.); fut. ῥεύσομαι (Thgn., com., Hp.), ῥευσοῦμαι (Arist.), ῥεύσω (AP), aor. ῥεῦσαι (Ar. in anap., Hp., hell.).Derivatives: Many derivv., also from the prefixcompp. (here only indicated): A. with full grade. 1. ῥέεθρον (ep. Ion. Il.), ῥεῖθρον (Att.) n. `stream, river, water'; 2. ` Ρεῖτος m. name of a stream or brook, (Eleusis Va, Th., Paus.; Krahe Beitr. z. Namenforsch. 5, 89); 3. ῥεῦμα n. `current, stream' (IA.; cf. Porzig Satzinhalte 267f.), `stream, rheumatism' (medic.), with - μάτιον, - ματώδης, - ματικός, - ματίζομαι, - ματισμός; 4. ῥέος n. `stream' (A; cf. on ἐυ-ρρεής below); 5. ῥεῦσις f. (hell. for ῥύσις); 6. ῥευστός `streaming, fluid' (Emp., Arist. a.o.), - στικός (Plu.), - σταλέος (Orac. ap. Eus.); 7. - ρρεί-της (from - ρρεϜέ-της) in compounds, e.g. ἐϋ-ρρείτης `streaming beautifully' (Hom. a.o.), ἀκαλα-ρρείτης (s. v.); 8. - ρρεής only in gen. ἐϋ-ρρεῖος = ἐϋ-ρρεϜέος (Il.) from ἐϋ-ρρεής `id.'; rather to ῥέω than to ῥέος (Schwyzer 513). -- B. With ο-ablaut: 1. ῥόος ( κατά- etc.), Att. ῥοῦς, Cypr. ῥόϜος m. `stream, flow'; 2. ῥοή ( ἐκ- etc.), Dor. -ά, Corc. ρhοϜαῖσι f. `flowing, stream, outflow' (Il.); from 1. or 2. ῥοΐσκος m. `brooklet' (Halaesa), ῥοώδης ( ῥοι- Gal.) `flowing, suffering of flux, having strong currents, watery, falling off' (Hp., Th., Arist. etc.), ῥοϊκός `fluid' (Hp., Dsc.), ῥοΐζω `to drench', of horses (Hippiatr.) with ῥοϊσμός H.; 3. ῥοῖαι f. pl. `floods' (Hp.); 4. - ρροια f. in prefixcompp., e.g. διάρροια (: δια-ρρέω) `flowing through, diarrhoea' (IA.; on the formation Schwyzer 469). -- C. With zero grade: 1. ῥυτός `streaming, pouring out, flowing strongly' (trag. a.o.; ἀμφί-, περί- ῥέω Od. a.o.); ῥυτόν n. `drinking horn' (Att., hell.); 2. ῥύσις ( ἔκ- a.o.) f. `flowing, flow' (IA.); 3. ῥύμα = ῥεῦμα (late) s.v.; 4. ῥύᾱξ, -ᾱκος m. `strong current, rushing stream, stream of lava' (Th., Pl., Arist. a.o.), prob. Sicil. (Björck Alpha impurum 61 a. 285); cf. ῥύαγξ (cod. ῥοί-) φάραγξ H. [note that of the last two the suffixes are Pre-Greek]; 5. ῥυά̄χετος m. `multitude of people' (Lac.; Ar. Lys. 170), expressive enlargment of ῥύαξ after ὀχετός, συρφετός?; 6. ῥυάς f. (m., n.) `fluid, falling off' (Arist., Thphr. a.o.), also adjunct of ἰχθῦς or des. of certain fishes, that live in warms and follow the currents (Arist. a.o.; Strömberg Fischn. 50f., Thompson Fishes s.v.), `flow' with ῥυαδικός, `suffering flux etc.' (medic.); 7. ῥυδόν (ο 426), ῥύδην (Crates a.o.) `flooding, abounding'. -- On ῥυθμός s. v.; on ῥύτρος, ῥόα ( ῥοιά), ῥοῦς as plantnames s. ῥόα.Origin: IE [Indo-European] [1003] *sreu̯- `flow, stream'Etymology: The the themat. root-present ῥέω (\< *ῥέϜω; cf. ῥόϜος a.o. above) agrees Skt. srávati `flow', IE *sréu̯-eti. Also to other forms there are exact agreements outcide Greek, of which the age is however uncertain because of the strong productivity of the relevent form-categories: ρόος = Skt. srava- m. `the flowing'; cf. OCS o-strovъ, Russ. óstrov `island' (prop. "surrounded by stream(s)"); ῥοή = Lith. sravà f. `flowing, flow of blood, menstruation'; cf. Skt. giri-sravā f. `mountainstream', ῥύσις = Skt. srutí- f. `way, stret' (but e.g. vi-sruti- `flowing out'; cf. Liebert Nom. suffix -ti- 39); ambiguous Arm. aṙu `canal'; ῥυτός = Skt. srutá- `flowing'; cf. Lith. srùtos pl. (dial. -tà sg.) f. `liquid manure, (animal)urine'; (ἐϋ) - ρρεής: Skt. ( madhu) - sravas- m. "dripping of honey", plantname (lex.). Over aginst the neuter ῥεῦμα (IE *sreu̯-mn̥) stands in Balto-Slav. a corresponding masc., e.g. Lith. sraumuõ, gen. -meñs `rapid' (IE *srou̯-mon-); similar Thrac. rivername Στρυμών. An m-suffix also in Germ., e.g. OWNo. straumr ' stream' (IE *srou̯-mo-), in Celt., e.g. OIr. sruaim `stream' and in Alb. rrymë `stream' (Mann Lang. 28, 37). -- Genetic connection has also been supposed between Dor. aor. ἐ-ρρύᾱ and Lith. pret. pa-srùvo `flowed' (\< *-āt; Schwyzer 743 w. n. 11 a. lit.), also between Ion.-Att. ἐρρύη and Lith. inf. sravė́ti. Formally identical are also the futures ῥεύσομαι (- σω) and Skt. sroṣyati. Further the Greek and Sanskrit as well as the Balt. verbal systems go different ways. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 702 f., Pok. 1003; Fraenkel s. sravė́ti, Vasmer s. strúmenъ; older lit. also in Bq. -- Vgl. ῥώομαι.Page in Frisk: 2,650-652Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέω
-
19 σμάω
σμάω, σμάομαιGrammatical information: v.Meaning: `to rub (off), to wipe off', midd. also `to rub oneself in, to anoint'.Other forms: (σμᾳ̃, σμᾶται Hdt. a. late; σμῃ̃, σμῆται Att. com.; σμῆν Luc.), aor. σμῆσαι, - ήσασθαι (mostly Ion. hell. a. late), Dor. ptc. σμασαμένα (Call.), perf. midd. ptc. προ-εζμησμένος (pap. IIp),Derivatives: σμῆμα, Dor. (Theoc.) σμᾱ̃μα n. `cleanser, soap, ointment' (Ar. Fr. 17, hell. a. late). -- With velar enlargement (Schwyzer 702 w. n. 5 a. lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 330): A. σμήχω, - ομαι (since ζ 226), aor. σμῆξαι, - ασθαι (Hp., hell. a. late), pass. σμηχθῆναι (Ar.), perf. midd. ptc. ἐσμηγμένος (Dsc.), also with ἀπο-, δια- a.o., `id.'. From this 1. νεό-σμηκ-τος `newly polished' (Ν 342 a.o.). 2. σμῆγμα = σμῆμα, with - ματώδης (Hp., late). 3. σμῆξις ( ἀπό-) f. `the rubbing off, cleaning' (Str., Dsc. a. o.). 4. σμήκ-της m. `one who rubs off' (gloss.); - τρίς f. `kind of fullers earth' (Hp., com.), - τικός `cleaning' (medic.). -- B. σμώχω, σμῶξαι `to bray, to grind' (Ar., Nik.), after σώχω, ψώχω (?).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Following Persson, Stud. 11, 65, 155f. a. elsewhere Bq and WP. 2, 685, Pok. 966 (where further forms a. lit.) assuming a IE longdiphthong smēi- (resp. an interchange sm-ē-: sm-ei-) adduce a Germ. word group with the meaning `stroke, besmear', also `strike etc.' with representatives in Goth. bi-, ga-smeitan, OHG smīzan etc.; neither phonetically nor semant. quite satisfactory; to this Lat. macula f. `stain, blot' (from * smǝ-tlā ?; W.-Hofmann s. v. with reservation).-- S. also σμῶδιξ and σμώνη. -- If the word were IE it would require * smeh₂-, smoh₂-.Page in Frisk: 2,748Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμάω
-
20 σμάομαι
σμάω, σμάομαιGrammatical information: v.Meaning: `to rub (off), to wipe off', midd. also `to rub oneself in, to anoint'.Other forms: (σμᾳ̃, σμᾶται Hdt. a. late; σμῃ̃, σμῆται Att. com.; σμῆν Luc.), aor. σμῆσαι, - ήσασθαι (mostly Ion. hell. a. late), Dor. ptc. σμασαμένα (Call.), perf. midd. ptc. προ-εζμησμένος (pap. IIp),Derivatives: σμῆμα, Dor. (Theoc.) σμᾱ̃μα n. `cleanser, soap, ointment' (Ar. Fr. 17, hell. a. late). -- With velar enlargement (Schwyzer 702 w. n. 5 a. lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 330): A. σμήχω, - ομαι (since ζ 226), aor. σμῆξαι, - ασθαι (Hp., hell. a. late), pass. σμηχθῆναι (Ar.), perf. midd. ptc. ἐσμηγμένος (Dsc.), also with ἀπο-, δια- a.o., `id.'. From this 1. νεό-σμηκ-τος `newly polished' (Ν 342 a.o.). 2. σμῆγμα = σμῆμα, with - ματώδης (Hp., late). 3. σμῆξις ( ἀπό-) f. `the rubbing off, cleaning' (Str., Dsc. a. o.). 4. σμήκ-της m. `one who rubs off' (gloss.); - τρίς f. `kind of fullers earth' (Hp., com.), - τικός `cleaning' (medic.). -- B. σμώχω, σμῶξαι `to bray, to grind' (Ar., Nik.), after σώχω, ψώχω (?).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Following Persson, Stud. 11, 65, 155f. a. elsewhere Bq and WP. 2, 685, Pok. 966 (where further forms a. lit.) assuming a IE longdiphthong smēi- (resp. an interchange sm-ē-: sm-ei-) adduce a Germ. word group with the meaning `stroke, besmear', also `strike etc.' with representatives in Goth. bi-, ga-smeitan, OHG smīzan etc.; neither phonetically nor semant. quite satisfactory; to this Lat. macula f. `stain, blot' (from * smǝ-tlā ?; W.-Hofmann s. v. with reservation).-- S. also σμῶδιξ and σμώνη. -- If the word were IE it would require * smeh₂-, smoh₂-.Page in Frisk: 2,748Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμάομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κυματώδης — κῡματώδης , κυματώδης on which the waves break masc/fem acc pl (attic epic doric) κῡματώδης , κυματώδης on which the waves break masc/fem nom/voc pl (doric aeolic) κῡματώδης , κυματώδης on which the waves break masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)