-
1 διαρροία
-
2 διαρροίᾳ
-
3 διάρροια
διάρροιαflowing through: fem nom /voc sg -
4 διάρροια
διάρροια, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάρροια
-
5 διάρροια
diarrhoeaΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διάρροια
-
6 διαρροίας
διαρροίᾱς, διάρροιαflowing through: fem acc plδιαρροίᾱς, διάρροιαflowing through: fem gen sg (attic doric aeolic) -
7 διαρροίαις
διάρροιαflowing through: fem dat pl -
8 διαρροίης
διάρροιαflowing through: fem gen sg (epic ionic)διαρρέωflow through: pres opt act 2nd sg -
9 διάρροιαι
διάρροιαflowing through: fem nom /voc pl -
10 διάρροιαν
διάρροιαflowing through: fem acc sg -
11 διαρροιών
-
12 διαρροιῶν
-
13 διαρροίη
διαρρέωflow through: pres opt act 3rd sg——————διάρροιαflowing through: fem dat sg (epic ionic) -
14 διαρροίησι
-
15 διαρροίῃσι
-
16 λογοδιάρροια
λογο-διάρροια, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λογοδιάρροια
-
17 ἄκρατος
1 of liquids, unmixed, neat, esp. of wine, Od.24.73; ἄκρητοι σπονδαί drink-offerings of pure wine, Il.2.341, 4.159; οἶνος πάνυ ἄ. very strong, X.An.4.5.27; οἶνος ἄκρητος wine without water, Hdt.1.207, etc.; ἄκρατος (without οἶνος) Ar.Eq. 105, etc.; ὁ πολὺς ἄ. ὁλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν Men.779, cf. Call.Epigr.43, Phoen.3.3; ἄκρατον, τό, Arist.Po. 1461a15;γάλα Od.9.297
; , etc.(withoutαἷμα Hp.Epid.1.26
.ά);χυμός Hp.VM14
;ὑποχωρήσιες Id.Aph.7.6
;διάρροια Th.2.49
. Adv.- τως Hp.Prorrh.2.24
(- κρίτως Littre).2 of any objects, ἄ. σώματα pure, simple bodies, Pl.Ti. 57c;ἄ. χρῶμα Hp.Acut.42
; ἄ. μέλαν pure black, Thphr.Col.26;ἄ. νύξ Ael.Fr. 262
, cf.NA12.33;ἄ. σκότος Plu. Nic.21
;ἄ. σκιά Id.2.932b
.3 of qualities, pure, absolute,ἄ. νοῦς X.Cyr.8.7.20
;πῶς.. ἡ ἄ. δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄ. ἔχει Pl.R. 545a
, cf. 491e. Adv. .4 of conditions or states, pure, untempered, absolute, ἐλευθερία, ἡδονή, R. 562d, Lg. 793a; , etc.;παρρησία Demad.18
;νόμων ἀποτομία POxy. 237 vii 40
(ii A. D.); ἄ. νόμος absolute law, Pl.Lg. 723a; ἄ. ψεῦδος sheer lie, Id.R. 382c. Adv. ἀκράτως absolutely, entirely, ἀ. μέλας, λευκός, Ael. NA16.11, Luc.DMar.1.3.5 of persons, intemperate, violent,ἄ. ὀργήν A.Pr. 678
; of sleep, ἄ. ἐλθέ come with all thy power, E.Cyc. 602.6 of feelings,ἄ. ὀργή Alcid.
ap. Arist.Rh. 1406a10; ;ἄ. καῦμα AP9.71
(Antiphil.);φόβος EM621.13
;τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄ. J.BJ2.9.3
, etc.II [comp] Comp. ἀκρατέστερος, [dialect] Ion. ἀκρητ- (asiffr. ἀκρατής) Hp.VM5, Hyp.Dem.Fr.(b), Arist.Pr. 871a16, Thphr. Od.24: [comp] Sup.ἀκρατέστατος Pl.Phlb. 53a
: butἀκρατότερος Plu.2.677c
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄκρατος
-
18 ῥέω
Grammatical information: v.Meaning: `to flow, to stream', also metaph., `to stream off, to fall off' (of hair, ripe fruits etc.), (Il.).Other forms: Aor. ῥυῆναι (γ 455), Dor. ἐρρύᾱ, fut. ῥυῆσομαι, perf. ἐρρύηκα (Att.); fut. ῥεύσομαι (Thgn., com., Hp.), ῥευσοῦμαι (Arist.), ῥεύσω (AP), aor. ῥεῦσαι (Ar. in anap., Hp., hell.).Derivatives: Many derivv., also from the prefixcompp. (here only indicated): A. with full grade. 1. ῥέεθρον (ep. Ion. Il.), ῥεῖθρον (Att.) n. `stream, river, water'; 2. ` Ρεῖτος m. name of a stream or brook, (Eleusis Va, Th., Paus.; Krahe Beitr. z. Namenforsch. 5, 89); 3. ῥεῦμα n. `current, stream' (IA.; cf. Porzig Satzinhalte 267f.), `stream, rheumatism' (medic.), with - μάτιον, - ματώδης, - ματικός, - ματίζομαι, - ματισμός; 4. ῥέος n. `stream' (A; cf. on ἐυ-ρρεής below); 5. ῥεῦσις f. (hell. for ῥύσις); 6. ῥευστός `streaming, fluid' (Emp., Arist. a.o.), - στικός (Plu.), - σταλέος (Orac. ap. Eus.); 7. - ρρεί-της (from - ρρεϜέ-της) in compounds, e.g. ἐϋ-ρρείτης `streaming beautifully' (Hom. a.o.), ἀκαλα-ρρείτης (s. v.); 8. - ρρεής only in gen. ἐϋ-ρρεῖος = ἐϋ-ρρεϜέος (Il.) from ἐϋ-ρρεής `id.'; rather to ῥέω than to ῥέος (Schwyzer 513). -- B. With ο-ablaut: 1. ῥόος ( κατά- etc.), Att. ῥοῦς, Cypr. ῥόϜος m. `stream, flow'; 2. ῥοή ( ἐκ- etc.), Dor. -ά, Corc. ρhοϜαῖσι f. `flowing, stream, outflow' (Il.); from 1. or 2. ῥοΐσκος m. `brooklet' (Halaesa), ῥοώδης ( ῥοι- Gal.) `flowing, suffering of flux, having strong currents, watery, falling off' (Hp., Th., Arist. etc.), ῥοϊκός `fluid' (Hp., Dsc.), ῥοΐζω `to drench', of horses (Hippiatr.) with ῥοϊσμός H.; 3. ῥοῖαι f. pl. `floods' (Hp.); 4. - ρροια f. in prefixcompp., e.g. διάρροια (: δια-ρρέω) `flowing through, diarrhoea' (IA.; on the formation Schwyzer 469). -- C. With zero grade: 1. ῥυτός `streaming, pouring out, flowing strongly' (trag. a.o.; ἀμφί-, περί- ῥέω Od. a.o.); ῥυτόν n. `drinking horn' (Att., hell.); 2. ῥύσις ( ἔκ- a.o.) f. `flowing, flow' (IA.); 3. ῥύμα = ῥεῦμα (late) s.v.; 4. ῥύᾱξ, -ᾱκος m. `strong current, rushing stream, stream of lava' (Th., Pl., Arist. a.o.), prob. Sicil. (Björck Alpha impurum 61 a. 285); cf. ῥύαγξ (cod. ῥοί-) φάραγξ H. [note that of the last two the suffixes are Pre-Greek]; 5. ῥυά̄χετος m. `multitude of people' (Lac.; Ar. Lys. 170), expressive enlargment of ῥύαξ after ὀχετός, συρφετός?; 6. ῥυάς f. (m., n.) `fluid, falling off' (Arist., Thphr. a.o.), also adjunct of ἰχθῦς or des. of certain fishes, that live in warms and follow the currents (Arist. a.o.; Strömberg Fischn. 50f., Thompson Fishes s.v.), `flow' with ῥυαδικός, `suffering flux etc.' (medic.); 7. ῥυδόν (ο 426), ῥύδην (Crates a.o.) `flooding, abounding'. -- On ῥυθμός s. v.; on ῥύτρος, ῥόα ( ῥοιά), ῥοῦς as plantnames s. ῥόα.Origin: IE [Indo-European] [1003] *sreu̯- `flow, stream'Etymology: The the themat. root-present ῥέω (\< *ῥέϜω; cf. ῥόϜος a.o. above) agrees Skt. srávati `flow', IE *sréu̯-eti. Also to other forms there are exact agreements outcide Greek, of which the age is however uncertain because of the strong productivity of the relevent form-categories: ρόος = Skt. srava- m. `the flowing'; cf. OCS o-strovъ, Russ. óstrov `island' (prop. "surrounded by stream(s)"); ῥοή = Lith. sravà f. `flowing, flow of blood, menstruation'; cf. Skt. giri-sravā f. `mountainstream', ῥύσις = Skt. srutí- f. `way, stret' (but e.g. vi-sruti- `flowing out'; cf. Liebert Nom. suffix -ti- 39); ambiguous Arm. aṙu `canal'; ῥυτός = Skt. srutá- `flowing'; cf. Lith. srùtos pl. (dial. -tà sg.) f. `liquid manure, (animal)urine'; (ἐϋ) - ρρεής: Skt. ( madhu) - sravas- m. "dripping of honey", plantname (lex.). Over aginst the neuter ῥεῦμα (IE *sreu̯-mn̥) stands in Balto-Slav. a corresponding masc., e.g. Lith. sraumuõ, gen. -meñs `rapid' (IE *srou̯-mon-); similar Thrac. rivername Στρυμών. An m-suffix also in Germ., e.g. OWNo. straumr ' stream' (IE *srou̯-mo-), in Celt., e.g. OIr. sruaim `stream' and in Alb. rrymë `stream' (Mann Lang. 28, 37). -- Genetic connection has also been supposed between Dor. aor. ἐ-ρρύᾱ and Lith. pret. pa-srùvo `flowed' (\< *-āt; Schwyzer 743 w. n. 11 a. lit.), also between Ion.-Att. ἐρρύη and Lith. inf. sravė́ti. Formally identical are also the futures ῥεύσομαι (- σω) and Skt. sroṣyati. Further the Greek and Sanskrit as well as the Balt. verbal systems go different ways. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 702 f., Pok. 1003; Fraenkel s. sravė́ti, Vasmer s. strúmenъ; older lit. also in Bq. -- Vgl. ῥώομαι.Page in Frisk: 2,650-652Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέω
-
19 דרריא
דְּרַרְיָאf. (an adaptation of διάῤῥοια, as if fr. דְּרֵי I; as to dialectic variations, v. infra) diarrhœa. Lev. R. s. 18 (explain, זָרָא, Num. 11:20) B. Ebiathar says, lzara means לד׳ Ar.; Num. B. s. 7 לד׳ שאהיה נותן דוראוכ׳ (not אותן) Ar. (ed. לקרדא or לקדרא) it will cause diarhœa, for I will put a worm in their entrails. Sifré Deut. 1 דולריא; Pesik. Vattom., p. 131a> דרר׳ Ar. (Var. in Ar. a. ed. דלר׳, Ms. O. דרד׳, Ms. Parma דר אריא), v. גָּסָה. Gitt.70a (מלמטה) אוחזתו דל׳ will be seized with diarrhœa. (Ib. (מיושב) אוחזתו דל׳ ed., Ar. אלריא q. v. Ib. מאי דל׳ (insert סם) what is the remedy for d.? Ans. דַּרְדָּרָא q. v. -
20 דְּרַרְיָא
דְּרַרְיָאf. (an adaptation of διάῤῥοια, as if fr. דְּרֵי I; as to dialectic variations, v. infra) diarrhœa. Lev. R. s. 18 (explain, זָרָא, Num. 11:20) B. Ebiathar says, lzara means לד׳ Ar.; Num. B. s. 7 לד׳ שאהיה נותן דוראוכ׳ (not אותן) Ar. (ed. לקרדא or לקדרא) it will cause diarhœa, for I will put a worm in their entrails. Sifré Deut. 1 דולריא; Pesik. Vattom., p. 131a> דרר׳ Ar. (Var. in Ar. a. ed. דלר׳, Ms. O. דרד׳, Ms. Parma דר אריא), v. גָּסָה. Gitt.70a (מלמטה) אוחזתו דל׳ will be seized with diarrhœa. (Ib. (מיושב) אוחזתו דל׳ ed., Ar. אלריא q. v. Ib. מאי דל׳ (insert סם) what is the remedy for d.? Ans. דַּרְדָּרָא q. v.
См. также в других словарях:
διαρροίᾳ — διαρροίᾱͅ , διάρροια flowing through fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάρροια — flowing through fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάρροια — Σύμπτωμα των εντερικών παθήσεων, δηλητηριάσεων ή άλλων παθολογικών καταστάσεων που συνίσταται σε χαλαρές και συχνές κενώσεις, οι οποίες μπορεί να περιέχουν μεγάλη ποσότητα νερού, αίματος, πύου, βλέννας ή λίπους. Εκτός από τις εντερικές παθήσεις… … Dictionary of Greek
διάρροια — η (ιατρ.), η ευκοιλιότητα: Πονούσε η κοιλιά του και είχε διάρροια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαρροίας — διαρροίᾱς , διάρροια flowing through fem acc pl διαρροίᾱς , διάρροια flowing through fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαρροιῶν — διάρροια flowing through fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαρροίαις — διάρροια flowing through fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαρροίης — διάρροια flowing through fem gen sg (epic ionic) διαρρέω flow through pres opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαρροίῃ — διάρροια flowing through fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαρροίῃσι — διάρροια flowing through fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάρροιαι — διάρροια flowing through fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)