-
41 beifällig
1. adj 2. advsich über j-n, über etw. (A) beifällig äußern — канц. одобрительно ( благоприятно) отзываться о ком-л., о чём-л. -
42 dahin
adv1) туда; до того местаdas gehört nicht dahin — это сюда не относитсяsich dahin äußern, daß... — высказываться в том смысле, что...sein Ausspruch lautete dahin, daß... — его высказывание сводилось к тому, что...man ist dahin einig geworden, daß... — согласились на том, что...es kam dahin... — (дело) дошло до того...laß es nicht dahin kommen, daß... — не доводи дело до того, чтобы...2) в значении "прошло", "пропало", "исчезло", "более не существует"der Sommer ist dahin — лето миновалоder Teller ist dahin — тарелка разбилась -
43 dahingehend
1. 2. part advdahingehend übereinstimmen — быть согласным ( быть единого мнения) в отношении чего-л.sich dahingehend auswirken, daß... — сказываться в том, что...sich dahingehend äußern, daß... — высказаться в том смысле, что...die Erfahrungen lassen sich dahingehend zusammenfassen — этот опыт можно обобщить следующим образом -
44 Dank
m -(e)sблагодарность, признательностьGott sei Dank! — слава богу!dem Himmel sei Dank! — хвала небу!das ist also der Dank für die Mühe! — и вот награда за старания!haben Sie Dank für... — благодарю вас за...genehmigen Sie den Ausdruck unseres Dankes — примите заверение в нашей признательностиseinen Dank abstatten ( abtragen, ausdrücken, äußern, bezeigen, sagen, zollen) — благодарить, выражать ( приносить) благодарностьseinen Dank durch gute Taten abtragen — выразить свою признательность добрыми деламиj-m seinen Dank aussprechen — объявлять ( выражать) благодарность кому-л.keinen Dank erfahren( haben) — не получить благодарностиDank ernten — снискать благодарностьschlechten Dank ernten — не заслужить благодарностиj-m Dank sagen — благодарить кого-л.j-m Dank schuldig sein ( schulden) — быть обязанным кому-л.j-m schlechten ( wenig) Dank wissen — быть неблагодарным по отношению к кому-л.j-m für etw. (A) Dank wissen — быть благодарным кому-л. за что-л.mit dem aufrichtigsten Dank, mit dem Ausdruck unseres verbindlichsten Dankes — с искренней благодарностьюmit ( zu) Dank erhalten... — канц. подтверждаем с благодарностью получение...j-m etw. zu Dank(e) machen — угодить кому-л. чём-л.j-m zu Dank verpflichtet sein — быть обязанным кому-л.Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten — вы нас очень обяжете -
45 gutachtlich
advsich gutachtlich äußern (über A) — дать своё заключение (о чём-л.) -
46 lang
1) длинныйlange Wellen — радио длинные волныlang wie eine Bohnenstange ( Hopfenstange) ≈ длинный как жердьer fiel hin so lang er war — разг. он растянулся во весь ростer ist so breit wie lang — он совершенно квадратный; он поперёк себя шире (разг.)2) долгий, продолжительныйnach langen Jahren — много лет спустяein langer Wechsel, ein Wechsel auf lange Sicht — ком. долгосрочный вексельdie Zeit ( die Weile) wurde mir (zu) lang — время тянулось страшно медленно; я не могу дождаться3)eine lange Brühe — жидкий суп; длинная и скучная историяsich des langen ( längeren) und breiten( breiteren) über etw. (A) auslassen ( äußern) — разг. распространяться о чём-л.j-m etw. lang und breit auseinandersetzen( des längeren und breiteren darlegen) — подробнейшим образом объяснять кому-л. что-л.••über kurz oder lang — рано или поздноetw. auf die lange Bank schieben ≈ разг. откладывать что-л. в долгий ящикlange Finger machen — разг. быть нечистым на руку, вороватьein langes Gesicht machen — разг. быть озадаченным, изумляться; быть разочарованнымj-m eine lange Nase machen ( drehen) — разг. показать кому-л. нос, дразнить кого-л.einen langen Hals machen — разг. любопытствовать, проявлять любопытствоmit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом; уйти не солоно хлебавшиlange Ohren machen — разг. подслушивать; прислушиваться с любопытствомlange Zähne machen — разг. быть капризным ( разборчивым) ( в еде)mit langen Zähnen essen — разг. есть нехотяetw. von langer Hand vorbereiten — заранее ( заблаговременно, исподволь) тщательно подготовлять что-л.eine lange Latte — разг. верзила, каланчаeine lange Leitung haben — разг. быть непонятливым, медленно соображать -
47 Mißfallen
n -sнеудовольствие, недовольство; отвращениеmit seinem Mißfallen nicht hinter dem Berge halten ( zurückhalten) — разг. не скрывать своего неудовольствия -
48 nachteilig
1. adj1) убыточный, невыгодный; вредныйdiese Lebensweise ist der Gesundheit( für die Gesundheit) nachteilig — такой образ жизни вреден для здоровьяseine Zurückhaltung war ihm ( für ihn) nachteilig — его сдержанность ему вредила2) невыгодный, неудачный3) отрицательный; порочащийsich über j-n in einer für ihn nachteiligen Weise äußern — отрицательно ( нелестно) отозваться о ком-л.2. adv2) вредноauf j-n nachteilig wirken, j-n nachteilig beeinflussen — оказать вредное ( плохое) влияние на кого-л.3) отрицательно, плохо (отзываться о ком-л.) -
49 восхищаться
entzückt sein; seine Bewunderung äußern (выражать свое восхищение) -
50 выразить
1) ( высказать) ausdrücken vt, äußern vt; aussprechen (непр.) vt2) (проявить, обнаружить) zeigen vt, zum Ausdruck bringen (непр.) vt; Ausdruck geben (непр.) ( что-либо - D)3) ( в цифрах) darstellen vt -
51 выразиться
1) ( высказаться) sich ausdrücken; sich äußern -
52 высказать
aussprechen (непр.) vt; äußern vt, ausdrükken vt ( выразить) -
53 высказаться
sich äußern ( о чем-либо - über A)высказаться за что-либо — für etw. eintreten (непр.)высказаться против чего-либо — gegen etw. auftreten (непр.) -
54 голословный
beweislos; unbegründet; grundlos ( необоснованный) -
55 заявить
заявить о своих правах — seine Rechte geltend machen2) ( сделать заявку) anmelden vt; спорт. nominieren vt -
56 изъясниться
изъясниться по-французски — sich auf Französisch verständigen -
57 изъясняться
уст.изъясняться по-французски — sich auf Französisch verständigen -
58 найти
I1) (auf)finden (непр.) vt; ausfindig machen vt ( разыскать)••II2) разг. ( овладеть) überkommen (непр.) vt, befallen (непр.) vtна него нашло веселье — ihn überkam Lustigkeit3) разг. ( собраться) sich (an) häufen, (in Menge) zusammenkommen (непр.) vi (s)•• -
59 недовольнство
сUnzufriedenheit f, Mißfallen nвыразить недовольнство — sein Mißfallen äußernвызывать чье-либо недовольнство — bei j-m Unzufriedenheit erwecken, j-m (D) mißfallen (непр.) vi -
60 отзыв
I `отзывм1) Äußerung f ( высказывание); Gutachten n, Urteil n ( заключение); Meinung f ( мнение); Rezension f ( рецензия)2) воен. Kennwort n (умл.)II отз`ывм(посла и т.п.) Abberufung f
См. также в других словарях:
Äußern — Äußern, verb. reg. act. 1) Außer sich in Wirkungen zeigen, von außen gewahr werden lassen. Er äußerte einen starken Verdacht, er ließ merken, daß er einen starken Verdacht habe. Sein Mißfallen an etwas äußern, zu erkennen geben. Der Mensch äußert … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
äußern — Vsw std. stil. (11. Jh., Form 14. Jh.) Stammwort. Zu aus und außer werden seit spätalthochdeutscher Zeit Verben gebildet; frühest bezeugt ist ahd. ūzōn verwerfen , refl. + Gen. verzichten auf , also im Grunde nach außen tun . In… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
äußern — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • bemerken Bsp.: • Er bemerkte, es habe zu dieser Zeit sehr heftig geschneit … Deutsch Wörterbuch
äußern — V. (Mittelstufe) etw. zum Ausdruck bringen Beispiele: Sie äußert ihre Meinung immer sehr mutig. Sie haben sich zu dem Vorschlag negativ geäußert. Er äußerte sich vorsichtig über seine Mitbewerber … Extremes Deutsch
äußern — bemerken; mitteilen; vermerken; reden; erläutern; sagen; berichten; erzählen; schildern; phrasieren; ausdrücken; formulieren; … Universal-Lexikon
äußern — anbringen, anmelden, anmerken, ausdrücken, ausführen, aussagen, aussprechen, behaupten, bekannt geben, bekennen, bekunden, darlegen, erklären, eröffnen, feststellen, formulieren, geltend machen, informieren, in Worte fassen/kleiden, melden, mit… … Das Wörterbuch der Synonyme
äußern — äu·ßern; äußerte, hat geäußert; [Vt] 1 etwas äußern etwas mündlich oder schriftlich zum Ausdruck bringen ≈ mitteilen <seine Ansicht, seine Meinung, einen Verdacht, eine Vermutung, seine Unzufriedenheit äußern>: Der Minister äußerte, er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
äußern — außer: Das altgerman. Wort (Adverb und Präposition) mhd. ūz̧er, ahd. ūz̧ar, asächs. ūtar, aengl. ūtor, aisl. ūtar ist von dem unter ↑ aus behandelten Wort abgeleitet. Im heutigen Sprachgebrauch wird »außer«, das früher räumliche Geltung… … Das Herkunftswörterbuch
äußern — äu|ßern ; ich äußere; sich äußern … Die deutsche Rechtschreibung
Bayerisches Staatsministerium des Äußern — Das Bayerische Staatsministerium des Äußern war von 1762 bis 1933 ein Ministerium in Bayern. Das Amt des Außenministers wurde meistens in Personalunion mit dem Vorsitz im Ministerrat bzw. dem Amt des Ministerpräsidenten geführt. Der… … Deutsch Wikipedia
eine Bitte äußern — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • einen Wunsch äußern … Deutsch Wörterbuch