-
21 maturazione
f1) созревание, вызревание2) назревание ( нарыва)3) назревание, нарастание ( событий); наступление ( сроков)4) обдумывание, вынашивание (идеи, замысла и т.п.)•Syn: -
22 naturale
1. agg1) естественный, природный, натуральный(è) naturale! — естественно!, разумеется!, конечно!(ma) è (più che) naturale — (но) это ( более чем) естественно2) естественный, непринуждённый2. m1) натура, характер3)al naturale — 1) а ля натюрель, в собственном соку 2) в натуральную величину•Syn:innato, insito, nativo, istintivo; autentico, genuino, netto, pretto, semplice, spontaneo; comune, normale, ordinario; disinvolto, spigliato; indoleAnt: -
23 pastone
m1) месиво из отрубей, болтанка ( для животных)2) пренебр. месиво, мешанина3) журн. ежедневный обзор( политических) событий, события дня -
24 perturbare
-
25 procedimento
m1) ход, развитие2) поведение, образ действия3) способ, приём, методprocedimento tattico — тактический приёмrisolvere un problema con procedimento algebrico — решить задачу алгебраически(м способом)procedimento tecnologico — технологический процесс / режим5) юр. (судо) производство, (судебная) процедура•Syn:modo di comportarsi; svolgimento, progresso, successione; condotta, contegno; processo, azione, proceduraAnt: -
26 retrospettivo
agguna visione retrospettiva degli avvenimenti — ретроспективный обзор событийgettare uno sguardo retrospettivo su... — бросить ретроспективный взгляд на..., посмотреть / рассмотреть издалека / с точки зрения историиAnt: -
27 ricostruire
(- isco) vt) перестраивать, строить заново; реконструировать; восстанавливатьricostruire l'industria — перестроить промышленностьricostruire i fatti — восстановить ход событийricostruire il periodo — перестроить фразу (напр. при переводе)Syn: -
28 ripercussione
f2) отражение (звука, света); резонанс3) перен. последствие, влияние, отражениеla ripercussione degli avvenimenti politici su... — влияние политических событий на...•Syn: -
29 risalire
1. непр.; vtвновь подниматься, снова восходитьrisalire il monte — вторично подняться на горуrisalire il fiume — плыть вверх по реке / против течения2. непр.; vi (a, e)1) восходить, вести началоquesta usanza risale ai tempi remoti — этот обычай уходит своими корнями в глубокую древностьrisalire alle origini — добраться до первоисточника2) повышаться, подниматься ( о цене)3) перен. вспоминать; мысленно возвращатьсяnon ricordo quasi nulla di quegli avvenimenti, non risalgo oltre l'inizio — я почти ничего не помню из тех событий, помню только самое начало4) выбиться в люди разг.risalire di grado — получить повышение в звании•Syn:Ant: -
30 rivista
f2) воен. смотр, парадfare la rivista delle truppe — произвести смотр войскамpassare in rivista — 1) произвести смотр / осмотр 2) разглядывать, рассматривать ( кого-либо)passare in rivista gli avvenimenti — сделать обзор событий4) театр обозрение, ревюnumero di rivista — эстрадный номер•Syn: -
31 servizio
m1) служба; работаstare / essere al servizio dello stato — находиться на государственной службеessere di servizio — находиться на службе; дежуритьaccettare al servizio — принять на службуindennità di servizio — надбавка за выслугу2) обслуживание, услуги; предоставление услугservizi telebancari — банковские услуги / банковское обслуживание по телефаксуl'ascensore fuori servizio — лифт не работаетporta di servizio — см. porta 1)andare al servizio — пойти в услужение; поступить в домработницыcompreso il servizio — включая обслуживание3) службаservizi segreti / di sicurezza — служба (гос)безопасности, спецслужбыservizio dell'ora — см. ora 2)4) услуга, помощьfare un servizio — оказать услугуrendere un bel servizio ирон. — оказать хорошенькую / медвежью услугу5) сервизservizio da caffè — кофейный сервизservizio da tavola — 1) сервировка 2) столовый сервиз6) эксплуатация ( механизмов)8) дежурство9) репортажservizio in video — прямой телерепортаж10) pl обслуживание11) pl бытовые помещения; места общего пользования ( в квартире)12) услугаbeni e servizi — см. bene I 2)13) журн. тайные / секретные службы14) спорт подача•Syn:servigio, favore, piacere, cortesia; prestazione, incarico, ufficio, occupazione, mestiere, fatica; corrispondenza, articolo•• -
32 sopra
1. avvqui / lì sopra — здесь / там наверхуcome / quanto / vedi sopra — смотри вышеdev'essere sopra — он, должно быть, наверху2) (a, di, per)al di sopra — наверху, вышеstanza di sopra — комната наверху, верхняя комната разг.stare (al di) sopra — жить / находиться выше, жить наверху / на верхнем этажеcucire per di sopra — прошить сверхуtornare sopra con il pensiero — вернуться мысльюbere sopra — запить (еду, лекарство)2. prep1) наmettere sopra la tavola — положить / поставить на столprendere la responsabilità sopra di sé — взять ответственность на себя2) надvolare sopra (al)la città — лететь над городом3) за, послеbere del vino sopra il mangiare — выпить вина после едыamare sopra ogni cosa — любить превыше / больше всегоessere sopra a tutti — превосходить всех; стоять во главе всехdiscorrere sopra la letteratura — беседовать о литературеavere notizie sopra gli ultimi avvenimenti — получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий6) к, под ( о времени)sopra sera — к вечеру, под вечерla notte sopra la domenica — ночь под воскресенье7) (di) сlevar di sopra la tavola — убрать со стола8) подprestare sopra pegno — дать взаймы под залог9) ( переводится без предлога)piangere sopra un morto — оплакивать умершего3. mверх, верхняя частьil (di) sopra della casa — верхний этаж / верх домаSyn:Ant:••essere / stare sopra di sé редко — задуматьсяpassare sopra una cosa — закрыть глаза; не обращать внимания, не придавать значенияpassiamoci sopra! разг. — давайте не будем! -
33 successione
f1) последовательность / порядок движения2) следование, сменаsuccessione di tempo — перемена погоды3) юр. наследство•Syn:Ant: -
34 sviluppo
m1) развитие, ростsviluppo del sottobosco журн. — бурный рост / бурное равитие теневой экономики2) развитие, разработка; изложение (идеи, темы, проекта)5) спец. общая протяжённость, длина6) pl разг. ход событий / делmi tenga al corrente degli ultimi sviluppi — держите меня в курсе последних делnon ci sono sviluppi журн. — ничего нового7) мат. разложение8) спец. развёртка; развёртывание9) журн. строительство (напр. партийное, военное)•Syn:Ant: -
35 turbine
mturbine di polvere — песчаный смерч2) перен. вихрь, круговорот, водоворотnel turbine degli eventi — в вихре / водовороте событий•Syn:Ant: -
36 ulteriore
agg1) дальнейший, последующий; более позднийfino a ulteriore avviso — впредь до дальнейшего уведомленияsenza ulteriore perdita di tempo — не теряя времениattendere ulteriori sviluppi della situazione — ждать / ожидать дальнейшего развития событийchiedere un ulteriore credito — затребовать дополнительные кредиты2) уст. геогр. лежащий по ту сторону (реки и т.п.)•Syn:Ant: -
37 volgere
1. непр.; книжн. 2. непр.; m1) оборот, поворотil volgere dei pianeti — обращение планетin un breve volgere di tempo — в короткий промежуток времениcol volgere degli anni / del tempo — с течением времениda lungo volgere d'anni — на протяжении / в течение многих летin un volgere d'occhi — в мгновение окаin tanto volgere di eventi... — за всё это / за такое( долгое) время...; после столь долгого времени / всех этих событий...•Syn: -
38 vortice
m1) вихрь; водоворотvortice di polvere — столб пылиvortice di fumo — клуб дыма3) перен. неудержимая силаesser preso nel vortice della passione — испытывать бурную страсть4) анат. завиток•Syn: -
39 вихрь
-
40 влиять
несов. (сов. повлиять) на Вinfluire vi (a) (su qd, qc), influenzare vi (a), incidere vi (a) (su qc, qd); far effettoвлиять на ход событий — influire / incidere sul corso degli avvenimenti
См. также в других словарях:
событий — касаться событий • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Обработка сложных событий — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь … Википедия
Горизонт событий — У этого термина существуют и другие значения, см. Горизонт событий (значения). Общая теория относительности … Википедия
Журнал событий — англ. Event Log в Microsoft Windows стандартный способ для приложений и операционной системы записи и централизованного хранения информации о важных программных и аппаратных событиях. Служба журналов событий сохраняет события от различных… … Википедия
Поток однородных событий — случайная последовательность событий, упорядоченных по неубыванию моментов времени. Если данный момент времени совпадает с одним или несколькими моментами данной последовательности, то говорят, что в этот момент произошло соответствующее число… … Википедия
Куст событий — Куст событий вероятностная модель, представляющая собой множество событий и связей между ними. К примеру, куст событий может быть использован для того, чтобы вычислить вероятности неисправностей узлов аппаратуры по наличию или отсутствию… … Википедия
Хроника текущих событий — (XTC), первый в СССР неподцензурный правозащитный информационный бюллетень. Распространялся в самиздате. Первый бюллетень был выпущен 30 апреля 1968 г. [1] [2]. XTC выпускалась в течение 15 лет, с 1968 по 1983 гг.; за это время вышло 63 выпуска… … Википедия
Горизонт событий (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Горизонт событий (значения). Горизонт событий Event Horizon … Википедия
Хроника текущих событий (самиздат) — Хроника Текущих Событий (XTC), первый в СССР неподцензурный правозащитный информационный бюллетень. Распространялся в самиздате. Первый бюллетень был выпущен 30 апреля 1968 г. [1] [2]. XTC выпускалась в течение 15 лет, с 1968 по 1983 гг.; за это… … Википедия
Хроника Текущих событий — (XTC), первый в СССР неподцензурный правозащитный информационный бюллетень. Распространялся в самиздате. Первый бюллетень был выпущен 30 апреля 1968 г. [1] [2]. XTC выпускалась в течение 15 лет, с 1968 по 1983 гг.; за это время вышло 63 выпуска… … Википедия
Хроника Текущих Событий — (XTC), первый в СССР неподцензурный правозащитный информационный бюллетень. Распространялся в самиздате. Первый бюллетень был выпущен 30 апреля 1968 г. [1] [2]. XTC выпускалась в течение 15 лет, с 1968 по 1983 гг.; за это время вышло 63 выпуска… … Википедия