-
1 sessantina
sessantina f около шестидесяти una sessantina di persone -- человек шестьдесят <около шестидесяти> sulla sessantina -- около шестидесяти (лет), (лет) под шестьдесят -
2 sessantina
sessantina f́ около шестидесяти una sessantina di persone — человек шестьдесят <около шестидесяти> sulla sessantina — около шестидесяти (лет), (лет) под шестьдесят -
3 sessantina
f.с (примерно) шестьдесят, около шестидесятиin aula c'era una sessantina di studenti — в аудитории было, примерно, шестьдесят студентов
-
4 sessantina
funa sessantina di persone — человек шестьдесят / около шестидесятиsulla sessantina — около шестидесяти (лет), (лет) под шестьдесят -
5 sessantina
-
6 ha sopra la sessantina
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > ha sopra la sessantina
-
7 toccare la sessantina
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > toccare la sessantina
-
8 sopra
1. avvqui / lì sopra — здесь / там наверхуcome / quanto / vedi sopra — смотри вышеdev'essere sopra — он, должно быть, наверху2) (a, di, per)al di sopra — наверху, вышеstanza di sopra — комната наверху, верхняя комната разг.stare (al di) sopra — жить / находиться выше, жить наверху / на верхнем этажеcucire per di sopra — прошить сверхуtornare sopra con il pensiero — вернуться мысльюbere sopra — запить (еду, лекарство)2. prep1) наmettere sopra la tavola — положить / поставить на столprendere la responsabilità sopra di sé — взять ответственность на себя2) надvolare sopra (al)la città — лететь над городом3) за, послеbere del vino sopra il mangiare — выпить вина после едыamare sopra ogni cosa — любить превыше / больше всегоessere sopra a tutti — превосходить всех; стоять во главе всехdiscorrere sopra la letteratura — беседовать о литературеavere notizie sopra gli ultimi avvenimenti — получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий6) к, под ( о времени)sopra sera — к вечеру, под вечерla notte sopra la domenica — ночь под воскресенье7) (di) сlevar di sopra la tavola — убрать со стола8) подprestare sopra pegno — дать взаймы под залог9) ( переводится без предлога)piangere sopra un morto — оплакивать умершего3. mверх, верхняя частьil (di) sopra della casa — верхний этаж / верх домаSyn:Ant:••essere / stare sopra di sé редко — задуматьсяpassare sopra una cosa — закрыть глаза; не обращать внимания, не придавать значенияpassiamoci sopra! разг. — давайте не будем! -
9 toccare
1. ( tocco); vt1) трогать; дотрагиваться; касаться, прикасатьсяnon toccare il cibo — не дотрагиваться до еды, не прикасаться к едеtoccare il polso — 1) щупать пульс 2) перен. прощупывать2) достигать; доходитьtoccare la meta — достичь целиtoccare terra — 1) ав. приземляться 2) мор. причаливать; высаживаться на берегtoccare la sessantina — приближаться к шестидесяти годам перен.toccare l'amor proprio / l'onore — задеть самолюбие / честьtoccare sul vivo — см. vivo 2. 2)toccare dove prude — см. prudere4) касаться; затрагиватьtoccare qc di sfuggita — коснуться чего-либо мимоходом5) трогать, переделывать, изменять; подправлятьtoccare un articolo — подправить статьюnon toccare niente — ничего не трогай / не меняй, оставь как было6) играть ( на инструменте)2. ( tocco); vi (e) ( a qd)1) касаться, интересовать; относитьсяpare che non tocchi a lui — как будто это его не касается2) причитаться, принадлежать по праву; надлежатьtocca a voi! — 1) ваша очередь!, ваш черёд! 2) театр ваш выход!3) случаться, выпадать на долюgli è toccato un gran successo — на его долю выпал большой успех•- toccarsiSyn:tastare, toccheggiare, palpare, trattare, maneggiare; stuzzicare, titillare; commuovere; avere, dovere, spettare, competere; riguardare, interessare, riferirsi; raggiungere, approdare; combaciarsi, avvicinarsi••toccarne (tante) — 1) получить на орехи 2) много пережитьchi ne tocca son sue разг. — если уж не везёт, то не везёт (по-крупному)a chi tocca; tocca разг. — (не) (по)везёт, так (не) (по)везёт, ничего не попишешь -
10 шестьдесят
числ. колич.ему около шестидесяти лет — ha circa sessant'anni, avrà una sessantina ( d'anni) -
11 sopra
sópra 1. avv 1) вверху, наверху, сверху; вверх, наверх qui sopra -- здесь наверху comesopra -- смотри выше Х andato sopra -- он пошел наверх dev'essere sopra -- он, должно быть, наверху 2) (a, di, per): al di sopra -- наверху, выше stanza di sopra -- комната наверху, верхняя комната (разг) stare (al di) sopra -- жить <находиться> выше, жить наверху <на верхнем этаже> per sopra -- поверху, сверху mettere qc per di sopra -- положить что-л сверху cucire per di sopra -- прошить сверху 3) с некоторыми гл перев различно: tornare sopra con il pensiero -- вернуться мыслью (к + D) bere sopra -- запить( еду, лекарство) dormirci sopra -- обдумывать; медлить 2. prep 1) на (+ A, + P) mettere sopra la tavola -- положить <поставить> на стол prendere la responsabilità sopra di sé -- взять ответственность на себя 2) над (+ S) volare sopra (al)la città -- лететь над городом la minaccia pende sopra il suo capo -- над его головой нависла угроза 3) за (+ S), после (+ G) bere del vino sopra il mangiare -- выпить вина после еды una disgrazia sopra l'altra -- беда за бедой 4) сверх, больше, свыше (+ G) sopra le spese ordinarie -- сверх обычных расходов amare sopra ogni cosa -- любить превыше <больше> всего ha sopra la sessantina -- ему больше шестидесяти (лет) essere sopra a tutti -- превосходить всех; стоять во главе всех 5) о (+ P); вокруг, по поводу (+ G) discorrere sopra la letteratura -- беседовать о литературе avere notizie sopra gli ultimi avvenimenti -- получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий 6) к (+ D), под (+ A) (о времени) sopra sera -- к вечеру, под вечер la notte sopra la domenica -- ночь под воскресенье 7) (di) с (+ G) levar di sopra la tavola -- убрать со стола 8) под (+ A) prestare sopra pegno -- дать взаймы под залог 9) перев без предлога: piangere sopra un morto -- оплакивать умершего 3. m верх, верхняя часть il (di) sopra della casa -- верхний этаж <верх> дома sopra sopra а) на самом верху б) поверхностно, по верхам essere sopra pensiero -- быть озабоченным essere sopra di sé non com -- задуматься passare sopra una cosa -- закрыть глаза на что-л; не обращать внимания на что-л, не придавать значения чему-л passiamoci sopra! fam -- давайте не будем! -
12 toccare
toccare (tócco) 1. vt 1) трогать; дотрагиваться (до + G); касаться (+ G), прикасаться (к + D) toccare con la mano -- дотронуться, потрогать, пощупать toccare con mano fig -- убедиться, руками пощупать non toccare il cibo -- не дотрагиваться до еды, не прикасаться к еде toccare il polso а) щупать пульс б) fig прощупывать 2) достигать (+ G); доходить (до + G) toccare la meta -- достичь цели toccare terra а) aer приземляться б) mar причаливать; высаживаться на берег abbiamo toccato molti porti -- мы заходили во многие порты toccare la sessantina -- приближаться к шестидесяти годам 3) fig трогать, волновать; задевать toccare l'amor proprio-- задеть самолюбие <честь> toccare sul vivo -- задеть за живое, коснуться больного места toccare dove prude v. prudere 4) fig касаться (+ G); затрагивать (+ A) toccare qc di sfuggita -- коснуться чего-л мимоходом 5) fig трогать, переделывать, изменять; подправлять toccare un articolo -- подправить статью non toccare niente -- ничего не трогай <не меняй>, оставь как было 6) играть( на инструменте) toccare l'arpa -- играть на арфе 2. vi (e) (a qd) 1) касаться, интересовать (+ A); относиться (к + D) pare che non tocchi a lui -- как будто это его не касается 2) причитаться, принадлежать по праву; надлежать tocca a voi! а) ваша очередь!, ваш черед! б) teatr ваш выход! gli tocca cedere -- он вынужден уступить 3) случаться, выпадать на долю mi Х toccato in sorte... -- мне выпало на долю... gli Х toccato un gran successo -- на его долю выпал большой успех a chi tocca, tocca fam -- (не) (по)везет, так (не) (по)везет, ничего не попишешь toccare il fondo а) достать до дна, коснуться дна б) упасть до предельно низкого уровня <до предела> (напр о ценах) toccarsi 1) трогать (себе) toccarsi il polso -- щупать себе пульс 2) соприкасаться, прилегать, быть близким 3) онанировать( о детях) toccarne (tante) а) получить на орехи б) много пережить chi ne tocca son sue fam -- ~ если уж не везет, то не везет (по крупному) -
13 sopra
sópra 1. avv 1) вверху, наверху, сверху; вверх, наверх qui [lì] sopra — здесь [там] наверху comesopra — смотри выше è andato sopra — он пошёл наверх dev'essere sopra — он, должно быть, наверху 2) (a, di, per): al di sopra — наверху, выше stanza di sopra — комната наверху, верхняя комната ( разг) stare (al di) sopra — жить <находиться> выше, жить наверху <на верхнем этаже> persopra — поверху, сверху mettere qc perdi sopra — положить что-л сверху cucire per di sopra — прошить сверху 3) с некоторыми гл перев различно: tornare sopra con il pensiero — вернуться мыслью (к + D) bere sopra — запить (еду, лекарство) dormirci sopra — обдумывать; медлить 2. prep 1) на (+ A, + P) mettere sopra la tavola — положить <поставить> на стол prendere la responsabilità sopra di sé — взять ответственность на себя 2) над (+ S) volare sopra (al)la città — лететь над городом la minaccia pende sopra il suo capo — над его головой нависла угроза 3) за (+ S), после (+ G) bere del vino sopra il mangiare — выпить вина после еды una disgrazia sopra l'altra — беда за бедой 4) сверх, больше, свыше (+ G) sopra le spese ordinarie — сверх обычных расходов amare sopra ogni cosa — любить превыше <больше> всего ha sopra la sessantina — ему больше шестидесяти (лет) essere sopra a tutti — превосходить всех; стоять во главе всех 5) о (+ P); вокруг, по поводу (+ G) discorrere sopra la letteratura — беседовать о литературе avere notizie sopra gli ultimi avvenimenti — получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий 6) к (+ D), под (+ A) ( о времени) sopra sera — к вечеру, под вечер la notte sopra la domenica — ночь под воскресенье 7) (di) с (+ G) levar di sopra la tavola — убрать со стола 8) под (+ A) prestare sopra pegno — дать взаймы под залог 9) перев без предлога: piangere sopra un morto — оплакивать умершего 3. m верх, верхняя часть il (di) sopra della casa — верхний этаж <верх> дома¤ sopra sopra а) на самом верху б) поверхностно, по верхам esseresopra pensiero — быть озабоченным esseresopra di sé non com — задуматься passare sopra una cosa — закрыть глаза на что-л; не обращать внимания на что-л, не придавать значения чему-л passiamoci sopra! fam — давайте не будем! -
14 toccare
toccare (tócco) 1. vt 1) трогать; дотрагиваться (до + G); касаться (+ G), прикасаться (к + D) toccare con la mano — дотронуться, потрогать, пощупать toccare con mano fig — убедиться, руками пощупать non toccare il cibo — не дотрагиваться до еды, не прикасаться к еде toccare il polso а) щупать пульс б) fig прощупывать 2) достигать (+ G); доходить (до + G) toccare la meta — достичь цели toccare terra а) aer приземляться б) mar причаливать; высаживаться на берег abbiamo toccato molti porti — мы заходили во многие порты toccare la sessantina — приближаться к шестидесяти годам 3) fig трогать, волновать; задевать toccare l'amor proprio¤ toccarne (tante) а) получить на орехи б) много пережить chi ne tocca son sue fam — ~ если уж не везёт, то не везёт (по крупному) -
15 varcare
io varco, tu varchiпересекать, переходить••* * *гл.общ. переваливать, перевалить, пересекать, переходить
См. также в других словарях:
sessantina — ses·san·tì·na s.f. CO insieme di sessanta o circa sessanta elementi di un certo tipo: una sessantina di pagine, una sessantina di chilometri | età di sessant anni: ha già superato la sessantina {{line}} {{/line}} DATA: av. 1484 … Dizionario italiano
sessantina — {{hw}}{{sessantina}}{{/hw}}s. f. 1 Complesso di sessanta o circa sessanta unità. 2 I sessant anni nell età dell uomo … Enciclopedia di italiano
sessantina — pl.f. sessantine … Dizionario dei sinonimi e contrari
-ina — 1 ì·na suff. 1. → 1 ino (nelle accez. 1,2b,2d,3a,4) 2a. forma sostantivi femminili animati tratti dai corrispettivi maschili: gallina, regina, zarina 2b. forma il femminile di nomi propri di persona: Agrippina, Giuseppina, Luigina 3. forma… … Dizionario italiano
ruta — rù·ta s.f. 1. TS bot.com. nome comunemente dato alle piante del genere Ruta, nonché ad alcune piante di altri generi, ad es. Iperico, accomunate dall emanare un odore sgradevole 2. TS bot. pianta del genere Ruta, erbacea o suffruticosa,… … Dizionario italiano
sansevieria — san·se·viè·ria s.f. TS bot. pianta erbacea del genere Sansevieria con foglie spesse e fiori bianco verdognoli, diffusa nelle regioni tropicali asiatiche e africane | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Liliacee, cui appartengono una… … Dizionario italiano
varcare — {{hw}}{{varcare}}{{/hw}}v. tr. (io varco , tu varchi ) 1 Oltrepassare qlco. attraversandola: varcare un burrone, una strada; SIN. Valicare. 2 (fig.) Superare: ha ormai varcato la sessantina | Varcare i confini, i limiti, eccedere. ETIMOLOGIA:… … Enciclopedia di italiano
sopra — / sopra/ (ant. e lett., o region., sovra) [lat. supra, sincopato da sŭpĕrā (parte ), propr. nella parte superiore, più alta , abl. femm. dell agg. supĕrus che sta sopra ]. ■ prep. (radd. sint.) 1. a. [con riferimento a cose che sono a contatto e… … Enciclopedia Italiana
varcare — [dal lat. varicare allargare le gambe ] (io varco, tu varchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [andare al di là di qualcosa: v. i monti ; v. un passo ; v. l uscio, la soglia ; v. il confine ] ▶◀ andare oltre, attraversare, oltrepassare, passare, superare,… … Enciclopedia Italiana