-
1 diavolo
m1) чёрт, бес, дьяволche diavolo! — чёрт!, какого чёрта!corpo del diavolo! per tutti i diavoli! — чёрт возьми!, чёрт побери!dove diavolo è andato? — куда он делся, чёрт возьми!; куда он к чёрту подевался?chi diavolo è? — кто это, чёрт побери?essere più furbo del diavolo, saperne una / un punto più del diavolo — быть хитрее самого чёрта2)3)diavolo di... — потрясающий, блестящий, великолепный, чёрт знает что за...4) см. diavolaccio 2.5) ихт.diavolo di mare — морской дьявол, мобула6) зоол.diavolo orsino — тасманийский сумчатый дьявол / чёрт7)•Syn:Ant:angelo buono / custode••andare al diavolo — потерпеть крах, полететь ко всем чертям, вылететь в трубуfare il diavolo — 1) поднять шум / гам 2) безобразничать, творить чёрт знает чтоfare il diavolo a quattro — 1) поднять дьявольский / адский шум 2) в доску разбиватьсяfare la parte del diavolo — 1) искушать; подбивать на что-либо дурное 2) заранее предупреждать / предостерегатьmescolare il diavolo e l'acqua santa — путать божий дар с яичницейessere come il diavolo e l'acqua santa — жить как кошка с собакой, постоянно ссориться / грызтьсяfuggire / scappare come il diavolo dall'acqua santa — бежать как чёрт от святой воды, бояться как чёрт ладанаqui c'entra il diavolo; il diavolo ci ha messo la coda / le corna / lo zampino — чёрт попутал; здесь дело нечистоsapere dove il diavolo tiene la coda prov — знать, где раки зимуютbazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov — служить и нашим и вашимil diavolo non è tanto / poi così brutto quanto / come si dipinge prov — не так страшен чёрт, как его малюют -
2 diavolo
diàvolo m 1) черт, бес, дьявол che diavolo! -- черт!, какого черта! che diavolo vuoi? -- какого черта тебе надо? corpo del diavolo! per tutti i diavoli -- черт возьми!, черт побери! va' al diavolo -- убирайся к черту! che il diavolo ti porti! -- черт бы тебя побрал! dove diavolo Х andato? -- куда он делся, черт возьми!; куда он к черту подевался? chi diavolo Х? -- кто это, черт побери? che diavolo ho fatto? -- что я такого сделал? farsi tentare dal diavolo -- впасть в искушение essere preso dal diavolo -- впасть в грех essere più furbo del diavolo, saperne unapiù del diavolo -- быть хитрее самого черта 2) del diavolo -- чертовски, дьявольски, страшно avere una fame del diavolo -- чертовски хотеть есть avere una fretta del diavolo -- страшно спешить fa un caldo del diavolo -- (стоит) дикая жара, страшно жарко 3) diavolo di... -- потрясающий, блестящий, великолепный, черт знает что за... 4) v. diavolaccio 2 5) itt: diavolo di mare -- морской дьявол, мобула 6) zool: diavolo orsino -- тасманийский сумчатый дьявол, сумчатый черт diavolo spinoso -- молох 7) diavolo del deserto geog -- песчаная буря avere il diavolo in corpo -- быть непоседой avere un diavolo per capello, avere il diavolo addosso -- быть чертовски злым avere il diavolo nelle braccia -- быть неутомимым; никогда не знать усталости andare al diavolo -- потерпеть крах, полететь ко всем чертям, вылететь в трубу fare il diavolo а) поднять шум <гам> б) безобразничать, творить черт знает что fare il diavolo a quattro а) поднять дьявольский <адский> шум б) в доску разбиваться fare la parte del diavolo а) искушать; подбивать на что-л дурное б) заранее предупреждать <предостерегать> mescolare il diavolo e l'acqua santa -- путать божий дар с яичницей essere come il diavolo e l'acqua santa -- жить как кошка с собакой, постоянно ссориться, грызться fuggire come il diavolo dall'acqua santa -- бежать как черт от святой воды, бояться как черт ладана qui c'entra il diavolo, il diavolo ci ha messo la coda -- черт попутал; здесь дело нечисто sapere dove il diavolo tiene la coda prov -- ~ знать, где раки зимуют bazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov -- ~ служить и нашим и вашим il diavolo non Х tanto brutto quanto si dipinge prov -- ~ не так страшен черт, как его малюют il diavolo fa a far le pentole ma non i coperchi prov -- ~ как ни крой, а швы наружу выйдут; сколько веревочке ни виться, все равно конец придет -
3 diavolo
diàvolo m 1) чёрт, бес, дьявол che diavolo! — чёрт!, какого чёрта! che diavolo vuoi? — какого чёрта тебе надо? corpo del diavolo! per tutti i diavoli — чёрт возьми!, чёрт побери! va' al diavolo — убирайся к чёрту! che il diavolo ti porti! — чёрт бы тебя побрал! dove diavolo è andato? — куда он делся, чёрт возьми!; куда он к чёрту подевался? chi diavolo è? — кто это, чёрт побери? che diavolo ho fatto? — что я такого сделал? farsi tentare dal diavolo — впасть в искушение essere preso dal diavolo — впасть в грех essere più furbo del diavolo, saperne unapiù del diavolo — быть хитрее самого чёрта 2): del diavolo — чертовски, дьявольски, страшно avere una fame [una sete] del diavolo — чертовски хотеть есть [пить] avere una fretta del diavolo — страшно спешить fa un caldo del diavolo — (стоит) дикая жара, страшно жарко 3): diavolo di … — потрясающий, блестящий, великолепный, чёрт знает что за … 4) v. diavolaccio 2 5) itt: diavolo di mare — морской дьявол, мобула 6) zool: diavolo orsino — тасманийский сумчатый дьявол, сумчатый чёрт diavolo spinoso — молох 7): diavolo del deserto geog — песчаная буря¤ avere il diavolo in corpo — быть непоседой avere un diavolo per capello, avere il diavolo addosso — быть чертовски злым avere il diavolo nelle bracciacome il diavolo dall'acqua santa — бежать как чёрт от святой воды, бояться как чёрт ладана qui c'entra il diavolo, il diavolo ci ha messo la coda— чёрт попутал; здесь дело нечисто sapere dove il diavolo tiene la coda prov — ~ знать, где раки зимуют bazzicare col diavolo e con i santi (frati) prov — ~ служить и нашим и вашим il diavolo non è tanto brutto quanto si dipinge prov — ~ не так страшен чёрт, как его малюют il diavolo fa a far le pentole ma non i coperchi prov — ~ как ни крой, а швы наружу выйдут; сколько верёвочке ни виться, всё равно конец придёт -
4 Che mi venga un colpo!
нареч.общ. Ёлки зелёные!, Ёлки-палки!, Вот это да!, Ну и дела!, Разрази меня гром!, Чёрт меня побери!, Чёрт побери!Итальяно-русский универсальный словарь > Che mi venga un colpo!
-
5 accidenti
interiez.чёрт побери!, чёрт возьми!; (gerg.) ваще!"È bravissimo!" "accidenti se è bravo!" — - Он большой молодец! - Ещё бы! (А как же!, Не говори!, Это уж точно!)
-
6 -P2058
± черт побери!E Lisbondi ormai rassicurato delle sue diffidenze e dei suoi dubbi rispondeva: «Sì, sì, porca l'oca, che bello sarebbe!» preso da una gioia improvvisa, immaginandosi già a braccetto di Mirella. (G. Parise, «Il fidanzamento»)
А Лисбонди, отныне освободившись от своих прежних колебаний и сомнений, отвечал: «Ну конечно, черт побери, вот будет здорово!», и в порыве нахлынувшей радости он уже видел себя под руку с Миреллой. -
7 cospetto
min / al cospetto — в присутствии, перед лицомSyn:••cospetto (di Bacco)!; cospettone; cospetto(on)accio! уст. — чёрт побери! -
8 cribbi!
прост.; = cribbio! -
9 diavolone
-
10 mannaggia!
диал.чёрт побери!; к чёрту! -
11 perdio!
1) чёрт возьми! / побери!2) ради бога! -
12 побрать
-
13 cospetto
cospètto m присутствие incospetto -- в присутствии, перед лицом (+ G) al cospetto di tutti -- при всех cospetto (di Bacco)!, cospettone, cospett(on)accio! obs -- черт побери! -
14 cribbi(o)
crìbbi(o)! escl pop черт побери! -
15 diavolone
diavolóne m чертяга santo diavolone! sicil -- черт раздери <побери>! -
16 mannaggia
-
17 perdio
-
18 cospetto
cospètto ḿ присутствие incospetto — в присутствии, перед лицом (+ G) al cospetto di tutti — при всех -
19 cribbio
-
20 diavolone
См. также в других словарях:
Побери (подери) нелёгкая — кого! Пск. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, досаду. СПП 2001, 55 … Большой словарь русских поговорок
Побери пропадом — кого! Кар. Бран. То же, что пропади пропадом!. СРГК 4, 571; СРГК 5, 282 … Большой словарь русских поговорок
Побери нечистая сила — кого! Кар. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение кем л. СРГК 4, 571 … Большой словарь русских поговорок
Побери черти семеры — кого! Новг. Бран. То же, что чёрт возьми!. Сергеева 2004, 25 … Большой словарь русских поговорок
Чорт меня побери — Чортъ меня побери (прическа à la чортъ меня побери). Ср. Въ коляскѣ съ фуражкой на бекрень à la diable m’emporte сидитъ Миша! Тургеневъ. Отчаянный. 2. Ср. Волосъ они на головѣ не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манеръ чортъ меня побери, какъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
черт меня побери — (прическа а la черт меня побери) Ср. В коляске с фуражкой набекрень а la diable m emporte сидит Миша! Тургенев. Отчаянный. 2. Ср. Волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер черт меня побери, как говорят французы. Гоголь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чёрт (тебя, его и т. п.) побери — Прост. Экспрес. Выражение возмущения, негодования, досады, иногда восторга и т. п. Теперь, чёрт его побери, Петроку не жалко ни хлеба, ни трудов, лишь бы самогонкой залить горло полицая (В. Быков. Знак беды). А светло было, ей богу, светло, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Альфаро жив, чёрт побери! — исп. Alfaro Vive ¡Carajo! Лидер: Артуро Харрин Дата основания: 1983 Альфаро жив, чёрт побери! (исп. Alfaro Vive ¡Carajo!) эквадорская … Википедия
Прах побери! — ПРАХ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
черт его побери — нареч, кол во синонимов: 21 • безобразно (42) • будь он неладен (15) • будь проклят (22) … Словарь синонимов
черт их побери — нареч, кол во синонимов: 8 • возмутительно (39) • красота (97) • отлично (212) • … Словарь синонимов