-
1 caspita
-
2 caspita
-
3 caspita
interiez.ах ты чёрт!, вот так так!, поди ж ты!, чёрт подери!caspita, il treno è partito! — ах ты чёрт, поезд уже ушёл!
caspita, che bello! — красотища!
-
4 caspita!
-
5 caspita!
сущ.общ. ух ты!, Боже мой!, Боже правый!, Господи!, О, Боже!, Силы небесные!, ага!, боже!, чёрт возьми!, вот так так!, вот те на!, да ну!, ну!, чёрт возьми!, чёрт подери! -
6 caspita
межд.чёрт возьми!, вот это да! -
7 3 caspita!
сущ.общ. боже! -
8 еще как!
-
9 ого
межд.; = о-го-гоcaspita!; pero!ого, как ты вырос! — caspita, come sei cresciuto! -
10 ай да
част. разг. -
11 бабушка
ж.1) nonna2) разг. ( старая женщина) vecchia, vecchietta••(это еще) бабушка надвое сказала — forse che sì forse che no; non è dettoк чертовой бабушке прост. пренебр. — al diavolo -
12 давать
несов.1) см. датьв ларьке дают бананы — nello spaccio vendono le banane3) част. разг. (давай(те)) (с побудительным значением перев. глаголами в cong)Давай(те) потанцуем! — Balliamo!; Vogliamo ballare?!5) част. разг. ( давай(те)) (обозн. побуждение к действию, перев. глаголами в cong и др. способами)Давай(те) иди(те). — Su, cammin(ate)Давайте не будем! (предупреждение) — Io non lo farei; io non consiglierei di farlo6) вульг. см. отдаваться••давай-давай! прост. — dai!, su!; spicciati! (торопись!); vai! (= продолжай!) -
13 е-мое
межд. прост.caspita!, cavolo! -
14 колоссально
1. нар.straordinariamente, enormementeего популярность выросла колоссально — la sua popolarità è cresciuta enormemente2. межд. (колоссально!) -
15 надо же!
ведь надо же было ему сделать такую глупость! — doveva proprio fare una simile sciocchezza!надо же было такому случиться...! — neanche a farlo apposta...!; guarda che roba!; guarda un po'! -
16 ну и
разг.ослабел, ну и отстал — ha perso un po' di forze e così è stato staccatoвиноват, ну и извинись — hai torto, e allora chiedi scusa2) (со следующим словом выражает оценку, удивление, подчеркивание)ну и холод! — uh, che freddo!ну и ну! разг. — caspita!; questa / questo poi! -
17 однако
I союз(= но) ma, cionondimeno, però, ciò nonostante, nondimenoII межд.(сильное удивление, возмущение) però!; caspita!; accidenti!сейчас он уже директор - однако! — adesso è già direttore! - però! -
18 побрать
-
19 поди
прост.1) повелительное наклонение от пойти2) вводн. сл. probabilmenteты, поди, всю книгу уж прочел? — avrai magari già letto tutto il libro?3) част. ( выражает изумление)поди-ка — ma guarda (un po')!, caspita!4) -
20 раз
I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть еще раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] voltaмного раз — molte / parecchie / più / numerose volteне раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentementeраз-другой — qualche volta3) нескл. ( при счете) unoраз, два, три — uno, due, treраз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di teвот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!раз два и обчелся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)раз, два - взяли! — issa, issa sù!раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempreраз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altareII нар.( однажды) una volta; un giornoодин раз, когда... — una volta che / quando...III союз разг.раз так... — se è così...; se la mette così...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
¡cáspita! — interjección 1. Uso/registro: restringido. Pragmática: a veces IRONÍA. Expresa asombro, sorpresa, enfado o admiración: ¡Cáspita, lo encontré! ¡Cáspita, es increíble cómo han dejado la habitación! ¡Cáspita, quién iba a pensar que estaría usted… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cáspita — cáspita. interj. U. para denotar extrañeza o admiración … Enciclopedia Universal
caspita — / kaspita/ interiez. [alteraz. eufem. di cazzo ]. [esclamazione di meraviglia, talora d impazienza e di leggero risentimento] ▶◀ accidempoli, accidenti, acciderba, accipicchia, capperi, caspiterina, (volg.) cazzo, perbacco, (region.) sorbole … Enciclopedia Italiana
cáspita — interj. U. para denotar extrañeza o admiración … Diccionario de la lengua española
caspita — cà·spi·ta inter. CO espressione di meraviglia, impazienza o risentimento: caspita, che regalo!, caspita, quanto sei in ritardo!; anche s.m.inv., spec. per indicare stupore, meraviglia o anche riprovazione: che caspita di prezzi!, che caspita di… … Dizionario italiano
¡cáspita! — (Del ital. caspita.) ► interjección Expresión usada para indicar sorpresa o admiración. * * * ¡cáspita! (del it. «càspita») interj. Expresión de asombro, *enfado o sorpresa casi en desuso o empleada con refinamiento irónico. Equivale a… … Enciclopedia Universal
cáspita — {{#}}{{LM C07513}}{{〓}} {{[}}cáspita{{]}} ‹cás·pi·ta› {{《}}▍ interj.{{》}} Expresión que se usa para indicar extrañeza, sorpresa, admiración o disgusto: • ¡Cáspita, con la hora que es y aún no ha llegado!{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caspita — {{hw}}{{caspita}}{{/hw}}interiez. (eufem.) Esprime meraviglia, impazienza, contrarietà e sim … Enciclopedia di italiano
cáspita — interjección caramba, caray, córcholis … Diccionario de sinónimos y antónimos
¡cáspita! — Interj. que expresa extrañeza o admiración … Diccionario Castellano
caspita — inter. (eufem.) accidenti!, accipicchia!, salute!, capperi! … Sinonimi e Contrari. Terza edizione