-
1 wessen
чий -
2 Arbeiter
ein angelernter Arbeiter рабо́чий, получи́вший квалифика́цию на произво́дстве, рабо́чий-пра́ктик (без специа́льной подгото́вки)ein gelernter Arbeiter квалифици́рованный рабо́чий (со специа́льной подгото́вкой)ein geschulter Arbeiter квалифици́рованный рабо́чий (со специа́льной подгото́вкой)ein ungelernter Arbeiter неквалифици́рованный рабо́чий, чернорабо́чий, разнорабо́чийein unqualifizierter Arbeiter неквалифици́рованный рабо́чий, чернорабо́чий, разнорабо́чийein organisierter Arbeiter рабо́чий - член профсою́за; рабо́чий - член па́ртии (ГДР)ein schrebender Arbeiter "пи́шущий рабо́чий", рабо́чий-писа́тель (ГДР)Arbeiter рабо́тникder geistige Arbeiter рабо́тник у́мственного труда́Arbeiter der Stirn интеллиге́нт (демагоги́ческое обозначе́ние, при́нятое в фаши́стской Герма́нии)er ist ein unermüdlicher Arbeiter он рабо́тает без у́сталиein nächtlicher Arbeiter рабо́тающий но́чьюjeder Arbeiter ist seines Lohnes wert посл. по рабо́те и пла́та -
3 Arbeiterfeindlichkeit
Arbeiterfeindlichkeit f антирабо́чая напра́вленность; вражде́бность рабо́чему кла́ссу; вражде́бное отноше́ние к рабо́чимArbeiterfestspiele pl театра́льный фестива́ль для рабо́чихArbeiterfluktuation f теку́честь рабо́чей си́лы; мигра́ция рабо́чей си́лы (из одно́й о́бласти и́ли о́трасли в другу́ю)Arbeiterforscher m рабо́чий-рационализа́тор, рабо́чий-нова́тор (ГДР)Arbeiterfrage f рабо́чий вопро́сArbeiterfrau f жена́ рабо́чего; же́нщина из рабо́чей семьи́Arbeiterfeindlichkeit же́нщина-рабо́тницаArbeiterführer m рабо́чий вождь, вождь рабо́чего кла́ссаArbeiterfeindlichkeit профсою́зный боссArbeiterfunktionär m парти́йный рабо́тник из рабо́чих; профсою́зный рабо́тник из рабо́чих, рабо́чий функционе́рArbeiterfürsorge f (социа́льное) обеспе́чение рабо́чих; рабо́чая организа́ция социа́льного обеспе́ченияArbeiterfeindlichkeit попече́ние о (се́мьях) рабо́чихArbeitergenossenschaft f рабо́чая коопера́ция; рабо́чий (произво́дственный, торго́вый) кооперати́вArbeitergesetzgebung F трудово́е законода́тельство; законода́тельство о рабо́чихArbeitergewerkschaft f рабо́чий профсою́зArbeitergroschen:sich an den Arbeiterfeindlichkeit bereichern нажива́ться на рабо́чихArbeiterhand f рука́ рабо́чего, натру́женная рука́Arbeiterhaushalt m бюдже́т рабо́чей семьи́; хозя́йство рабо́чей семьи́Arbeiterhochschule f рабо́чий университе́т -
4 Arbeiter
Árbeiter m -s, =1. рабо́чийein á ngelernter A rbeiter — рабо́чий, проше́дший обуче́ние на произво́дстве; рабо́чий-пра́ктик ( без специальной подготовки)
ein gelérnter [geschúlter] A rbeiter — квалифици́рованный рабо́чий ( со специальной подготовкой)
ein úngelernter [únqualifizierter] A rbeiter — неквалифици́рованный рабо́чий, чернорабо́чий, разнорабо́чий
ein (gewé rkschaftlich) organisí erter A rbeiter — рабо́чий — член профсою́за
2. рабо́тник3.:er ist ein unermǘ dlicher A rbeiter — он рабо́тает без у́стали
-
5 Arbeiterjugend
Arbeiterjugend f рабо́чая молодё́жьArbeiterkammern pl австр. юр. трудовы́е ка́мерыArbeiterkampf m борьба́ рабо́чих; борьба́ рабо́чего кла́ссаArbeiterkampflied n боева́я пролета́рская пе́сняArbeiterjaserbe f пренебр. "каза́рма" для рабо́чих; неблагоустро́енный многокварти́рный жило́й дом для рабо́чихArbeiterklasse f рабо́чий класс; пролетариа́тdie Partei der Arbeiterjugend па́ртия рабо́чего кла́сса; коммунисти́ческая па́ртияArbeiterkollektiv n рабо́чей коллекти́в, коллекти́в рабо́чихArbeiterkolonie f рабо́чий посё́лок; рабо́чий жило́й райо́нArbeiterkolonne f коло́нна рабо́чих; брига́да рабо́чихArbeiterkomission f рабо́чая коми́ссия (представи́тельный о́рган рабо́чих и слу́жащих предприя́тия)Arbeiterkonsumverein m рабо́чий потреби́тельский кооперати́вArbeiterkontrolle f рабо́чий контро́льArbeiterkorrespondent m рабо́чий корреспонде́нт, рабко́рArbeiterkreis: in Arbeiterkreisen в рабо́чих круга́х, в кругу́ рабо́чих, среди́ рабо́чихArbeiterkurse pl рабо́чие ку́рсы (произво́дственного обуче́ния); (общеобразова́тельные) ку́рсы для рабо́чихArbeiterlied n пролета́рская пе́сняArbeitermädel n де́вушка-рабо́тница, молода́я рабо́тница; де́вушка из рабо́чей семьи́Arbeitermarseillaise f "рабо́чая марселье́за" (революцио́нная пе́сня "Wohlan, wer Recht und Freiheit achtet")Arbeitermilieu n рабо́чая среда́; пролета́рская среда́Arbeiterorganisation f рабо́чая организа́ция; организа́ция рабо́чих; организа́ция рабо́чего кла́ссаArbeiterpartei f рабо́чая па́ртияdie kommunistischen und Arbeiterparteien коммунисти́ческие и рабо́чие па́ртииArbeiterpresse f рабо́чая печа́ть; пролета́рская печа́тьArbeiterrat m рабо́чий (произво́дственный) комите́тArbeiterjugend ист. сове́т рабо́чих депута́товArbeiterrückfahrkarte f ж.-д. льго́тный (сезо́нный) проездно́й биле́т (для прое́зда на рабо́ту и обра́тно)Arbeitersache f де́ло рабо́чего кла́сса; рабо́чее де́ло -
6 Arbeitsablauf
Arbeitsablauf m рабо́чий проце́сс; технологи́ческий проце́сс; произво́дственный проце́ссkontinuierlicher Arbeitsablauf непреры́вный рабо́чий проце́сс; непреры́вность рабо́чего проце́ссаzyklischer Arbeitsablauf цикли́чный рабо́чий проце́сс; рабо́чий цикл; цикли́чность рабо́чего проце́ссаArbeitsabschnitt m уча́сток рабо́ты; разде́л рабо́ты; о́чередь рабо́тыArbeitsablauf стр. рабо́чий блок; блок бетони́рованияArbeitsaktiv n рабо́чий коллекти́в (для разрабо́тки како́го-л. вопро́са); обще́ственная брига́да; кружо́к (по изуче́нию чего́-л.)Arbeitsablauf рабо́чий акти́в; произво́дственный акти́вArbeitsaktivist m передови́к произво́дства; передови́к труда́, передово́й произво́дственник -
7 Arbeiterabteilung
Arbeiterabteilung f рабо́чая кома́нда, брига́да рабо́чих, отря́д рабо́чихArbeiteraristokratie F рабо́чая аристокра́тияArbeiterarmee f а́рмия рабо́чихArbeiterassoziation f това́рищество рабо́чихArbeiteraufstand m восста́ние рабо́чихArbeiterausschuß m рабо́чий комите́тArbeiteraussperrrung f лока́утArbeiterausstand m забасто́вка рабо́чих; ста́чка рабо́чихArbeiterbaracke f рабо́чий бара́кArbeiterbataillon n рабо́чий батальо́н; пролета́рский батальо́нArbeiterbauer m се́льский пролета́рийArbeiterberuf m рабо́чая профе́ссияArbeiterbewegung f рабо́чее движе́ниеArbeiterbildungsverein m ист. рабо́чее просвети́тельное о́бществоArbeiterbund m рабо́чий сою́зArbeiterbürokratie f профсою́зная бюрокра́тияArbeiterdasein n жизнь рабо́чего; быт рабо́чегоArbeiterdichter m рабо́чий-поэ́тArbeiterabteilung пролета́рский поэ́тArbeiterdichtung f литерату́ра о пролетариа́те; литерату́ра о рабо́чем кла́ссе; пролета́рская литерату́раArbeitereinheit f еди́нство рабо́чих; еди́нство рабо́чего кла́ссаArbeiterfakultät f рабо́чий факульте́т, рабфа́кArbeiterfamilie f рабо́чая семья́, семья́ рабо́чегоArbeiterfaust:die Arbeiterabteilung zu spüren bekommen перен. почу́вствовать си́лу (еди́нства) рабо́чего кла́сса -
8 Arbeiter
рабо́чий adj. nicht in der Bedeutung "Angehöriger der Arbeiterklasse" рабо́тник. geh тру́женик. Arbeiter in Stadt und Land городски́е и се́льские рабо́чие. qualifizierter < gelernter> Arbeiter квалифици́рованный рабо́чий. ungelernter Arbeiter разнорабо́чий, рабо́чий без квалифика́ции <без специа́льности>. angelernter Arbeiter обу́ченный рабо́чий. schreibender Arbeiter рабо́чий-писа́тель. ein Zirkel schreibender Arbeiter литерату́рный кружо́к рабо́чих. geistiger Arbeiter рабо́тник у́мственного труда́. ein Arbeiter der Wissenschaft тру́женик нау́ки -
9 Arbeiterunruhen
Arbeiterunruhen pl волне́ние среди́ рабо́чихArbeiterunterkunft f общежи́тие для рабо́чихArbeiterverband m рабо́чий сою́з, рабо́чее о́бществоArbeiterverein m рабо́чий сою́з, рабо́чее о́бществоArbeitervereinler m -s, ист. член рабо́чего просвети́тельного о́бщества; организа́тор рабо́чего просвети́тельного о́бществаArbeiterversicherung f страхова́ние рабо́чихArbeiterversorgung f социа́льно-бытово́й се́ктор профсою́зного о́рганаArbeiterveteran m ветера́н труда́; ветера́н рабо́чего движе́нияArbeiterviertel n рабо́чий кварта́л; рабо́чий райо́нArbeitervolk n уст. рабо́чий людArbeitervorstadt f рабо́чее предме́стье; рабо́чая окра́инаArbeiterwehr f рабо́чая самооборо́на, отря́ды рабо́чей самооборо́ныArbeiterwochenkarte f льго́тный неде́льный проездно́й биле́т -
10 Arbeitsfreudigkeit
Arbeitsfreudigkeit f трудово́й энтузиа́зм, гото́вность труди́тьсяArbeitsfriede(n) m споко́йная обстано́вка для рабо́тыArbeitsfreudigkeit кла́ссовый мирArbeitsfront f трудово́й фронт; трудфро́нт" Deutsche Arbeitsfront" "Рабо́чий фронт" (официа́льная организа́ция рабо́чих и слу́жащих в фаши́стской Герма́нии)Arbeitsfuge f стр. рабо́чий шовArbeitsgalopp m рабо́та на гало́пе (ко́нный спорт)Arbeitsgang m рабо́чий проце́сс, ход рабо́тыArbeitsfreudigkeit тех. рабо́чий ход; рабо́чий такт; пери́од рабо́ты; опера́цияArbeitsgebiet n о́бласть рабо́ты, сфе́ра де́ятельностиArbeitsgegenstand m эк. предме́т труда́Arbeitsgelegenheit f возмо́жность получе́ния рабо́тыArbeitsfreudigkeit усло́вия для рабо́тыArbeitsgemeinschaft f кружо́кArbeitsfreudigkeit " Junge Techniker" кружо́к ю́ных те́хниковArbeitsfreudigkeit коми́ссия, комите́т (из представи́телей разли́чных организа́ций и ве́домств для разрабо́тки како́го-л. вопро́са); объедине́ние (разли́чных организа́ций)Arbeitsfreudigkeit (делово́е) сотру́дничество, совме́стная рабо́та -
11 Aushilfsarbeit
Aushilfsarbeit f подсо́бная рабо́таAushilfsarbeiter m подсо́бный рабо́чий; вре́менный рабо́чий; сезо́нный рабо́чийAushilfsbeamte m sub слу́жащий на подсо́бной рабо́те, слу́жащий на вре́менной рабо́те, чино́вник на подсо́бной рабо́те, чино́вник на вре́менной рабо́те (вре́менно замеща́ющий отсу́тствующего и́ли привлечё́нный к рабо́те по осо́бой на́добности)Aushilfsenergie f гидр. дубли́рующая эне́ргияAushilfsfrau f приходя́щая прислу́га; приходя́щая дома́шняя рабо́тницаAushilfskellner m подсо́бный официа́нт (вре́менно нанима́емый на рабо́ту при на́добности)Aushilfskraft f подсо́бный рабо́чий, подсо́бный рабо́тник, вре́менный рабо́чий, вре́менный рабо́тник (привлека́емый к рабо́те при на́добности); приходя́щая прислу́га; приходя́щая дома́шняя рабо́тницаAushilfskraftwerk n гидр. дубли́рующая электроста́нцияAushilfslehrer m внешта́тный учи́тель (напр., для заме́ны заболе́вших учителе́й)Aushilfsmittel n паллиати́вein Aushilfsarbeit finden найти́ вы́ход из положе́нияAushilfspferd n доба́вочная ло́шадь (напр., запряга́емая на тяжё́лых уча́стках доро́ги)Aushilfsstellung f вре́менная до́лжностьAushilfstätigkeit f вре́менное заня́тие, вре́менная рабо́та (в поря́дке замеще́ния постоя́нного рабо́тника)Aushilfstrainer m внешта́тный тре́нер, тре́нер по совмести́тельству -
12 heiß
1) жа́ркийein heißer Sómmer — жа́ркое ле́то
ein heißer Tag — жа́ркий день
die heiße Sónne — жа́ркое со́лнце
in díesem Sómmer hátten wir heißes Wétter — в э́то ле́то была́ жа́ркая пого́да
es ist héute heiß — сего́дня жа́рко
der Tag war sehr heiß — день был о́чень жа́рким
es ist mir heiß — мне жа́рко
2) горя́чийheiße Luft — горя́чий во́здух
ein heißer Wind — горя́чий ве́тер
heißes Wásser — горя́чая вода́
ein heißes Éssen — горя́чая пи́ща
heiße Hände — горя́чие ру́ки
das Wásser war noch heiß — вода́ была́ ещё горя́чей
er isst gern die heiße Súppe — он лю́бит горя́чий суп
er hátte éinen heißen Kopf — у него́ была́ горя́чая голова́
etw.
heiß máchen — подогрева́ть что-либоmach die Súppe heiß! — подогре́й суп!
-
13 Arbeitstakt
Arbeitstakt m рабо́чий ритм; ритм рабо́тыArbeitstakt m рабо́чий ход (дви́гателя); рабо́чий тактArbeitstatakt ритм рабо́ты; рабо́чий цикл -
14 Arbeiterschicht
Arbeiterschicht f рабо́чая сме́наArbeiterschicht pl Arbeiterschichten рабо́чие слои́ (о́бщества)Arbeiterschule f шко́ла для рабо́чихArbeiterschutz m уст. охра́на труда́ рабо́чихArbeitersendung f радиопереда́ча для рабо́чихArbeitersiedung f рабо́чий посё́локArbeitersohn m сын рабо́чегоArbeitersport m рабо́чий спорт; пролета́рское спорти́вное движе́ниеArbeiterstamm m ка́дровый соста́в рабо́чих, ка́дровые рабо́чиеArbeiterstand m рабо́чее сосло́вие; мастеровы́е (уст.)Arbeiterstudent m студе́нт из рабо́чихArbeiterschicht студе́нт рабфа́каArbeiterschicht студе́нт, обуча́ющийся в уче́бном заведе́нии без отры́ва от произво́дстваArbeitertheater n рабо́чий самоде́ятельный теа́тр -
15 Arbeitsamt
Arbeitsamt n би́ржа труда́; отде́л по вопро́сам труда́ (администрати́вного о́ргана)Arbeitsznzlyse f психол. ана́лиз трудово́й де́ятельности; эк. ана́лиз трудово́го проце́ссаArbeitsanfall m возника́ющая рабо́та; непредви́денная рабо́та, кото́рую прихо́дится выполня́тьArbeitsangebot n эк. предложе́ние труда́Arbeitsamt объявле́ние о на́йме рабо́чей си́лыArbeitsanleitung f инструкта́ж по рабо́теArbeitsanstalt f исправи́тельно-трудова́я коло́ния; рабо́тный дом (уст.)Arbeitsanstellung f трудоустро́йство, приё́м на рабо́ту, зачисле́ние на рабо́туArbeitsantritt m поступле́ние на рабо́ту; нача́ло рабо́ты (на но́вом ме́сте, в но́вой до́лжности)Arbeitsanweisung f инстру́кция о рабо́теArbeitsanzug m рабо́чий костю́м; произво́дственная оде́жда; спецо́вка; воен. рабо́чая фо́рмаArbeitsäquivalent n эк. эквивале́нт труда́Arbeitsauffassung f подхо́д к рабо́те, отноше́ние к труду́Arbeitsaufnahme f возобновле́ние рабо́ты; нача́ло рабо́тыArbeitsamt тех. уда́рная вя́зкостьArbeitsauftrag m рабо́чее зада́ние, наря́д (на рабо́ту)Arbeitsaufwand m затра́та труда́mit großem Arbeitsamt с больши́ми уси́лиямиArbeitsausfall m просто́й в рабо́те; трудовы́е поте́риArbeitsauslastung f рабо́чая нагру́зка; перен. загру́женность рабо́тойArbeitsausschuß m рабо́чий комите́т (для реше́ния вопро́сов в рабо́чем поря́дке)Arbeitsbank f верста́кArbeitsbedarf m эк. спрос на рабо́чую си́луArbeitsamt эк. необходи́мые затра́ты труда́Arbeitsbedingung f pl усло́вия труда́Arbeitsamt автм. усло́вие сраба́тывания (реле́)Arbeitsbefreiung f освобожде́ние от рабо́тыArbeitsamt von drei Tagen освобожде́ние от рабо́ты на три дняArbeitsbegeisterung f трудово́й подъё́м; трудово́й энтузиа́змArbeitsbehinderte sub m, f нетрудоспосо́бный, нетрудоспосо́бная, инвали́дArbeitsbelastung f тех. рабо́чая нагру́зка; поле́зная нагру́зкаArbeitsamt трудова́я нагру́зка; загру́женность рабо́тойArbeitsberatung f произво́дственное совеща́ние; делово́е совеща́ние; рабо́чее совеща́ниеArbeitsbereich m ре́же n по́ле де́ятельности; о́бласть рабо́тыArbeitsbereitschaft f гото́вность (приступи́ть) к рабо́теArbeitsamt дежу́рство у рабо́чего ме́стаArbeitsbericht m отчё́т о рабо́теArbeitsbeschaffung f предоставле́ние рабо́ты; подыска́ние рабо́ты; трудоустро́йствоArbeitsbeutel m уст. су́мка для рукоде́лияArbeitsbewußtsein n трудова́я созна́тельностьArbeitsbiene f рабо́чая пчела́Arbeitsblende f (фо́то.) рабо́чая диафра́гма; величина́ относи́тельного отве́рстия при съё́мкеArbeitsbogen m лист вы́кроек (приложе́ние к журна́лу мод)Arbeitsbrigade f рабо́чая брига́даArbeitsbuch n трудова́я кни́жка; расчё́тная кни́жка (рабо́чего, слу́жащего)Arbeitsbühne f тех. рабо́чая площа́дка; горн. рабо́чая платфо́рма, рабо́чий поло́к; стр. по́дмостиArbeitsbummelei f прогу́л, прогу́лыArbeitsbummler m прогу́льщикArbeitsdauer f продолжи́тельность рабо́ты; тех. срок слу́жбы (маши́ны и т.п.)Arbeitsdienst m (военизи́рованная) трудова́я пови́нностьArbeitsamt "Трудова́я пови́нность" (организа́ция в фаши́стской Герма́нии) -
16 Arbeitshand
Arbeitshand f рабо́чая рука́, рука́ рабо́чего челове́каArbeitshand pl Arbeitshände уст. рабо́чие ру́ки, рабо́чиеArbeitshaus n см. ArbeitsanstaltArbeitshilfe f по́мощь в рабо́теArbeitshöchstleistungen pl реко́рдные показа́тели в рабо́теArbeitshub m авт. рабо́чий ход, рабо́чий тактArbeitshygiene f промы́шленная гигие́на, гигие́на труда́Arbeitshypothese f рабо́чая гипо́тезаArbeitsinhalt m объё́м рабо́тыArbeitshand физ. кинети́ческий потенциа́лArbeitsinstrument n эк. ору́дие труда́Arbeitshand тех. рабо́чий инструме́нтArbeitsintensität f интенси́вность труда́Arbeitshand относи́тельные затра́ты труда́ (на произво́дство определё́нного изде́лия); трудоё́мкость (изде́лия) -
17 Arbeitsintensivierung
Arbeitsintensivierung f интенсифика́ция труда́Arbeitskalender m календа́рь рабо́т; календа́рный план рабо́тArbeitskampagne f с.-х. кампа́нияArbeitskampf m забасто́вочная борьба́Arbeitskategorie f катего́рия рабо́тыArbeitskennlinie f тех. рабо́чая характери́стикаArbeitskette f после́довательность произво́дственных опера́цийArbeitskittel m рабо́чий хала́тArbeitskleidung f см. ArbeitsanzugArbeitsknick m -(e)s переутомле́ние (на рабо́те), надры́в сил (от непоси́льной рабо́ты)Arbeitskollege m това́рищ по рабо́те; сослужи́вец, колле́гаArbeitskollektiv n трудово́й коллекти́вArbeitskommando n специа́льно вы́деленная гру́ппа рабо́чих (для выполне́ния сро́чных рабо́т и т.п.)Arbeitskonflikt m трудово́й конфли́ктArbeitskontakt m автм. рабо́чий конта́кт; замыка́ющий конта́ктArbeitskontrakt m трудово́й догово́р, трудово́е соглаше́ниеArbeitskörbchen n -s, уст. корзи́нка для рукоде́лияArbeitskosten pl трудовы́е изде́ржки; сто́имость труда́Arbeitskraft f трудоспосо́бность, работоспосо́бностьviel Arbeitsintensivierung für etw. (A) aufbringen тра́тить мно́го сил (на что-л.)viel Arbeitsintensivierung für etw. (A) aufwenden тра́тить мно́го сил (на что-л.)seine ganze Arbeitsintensivierung in etw. (A) hineinstekken отдава́ть все свои́ си́лы (чему́-л.)im Besitz seiner vollen Arbeitsintensivierung в расцве́те (тво́рческих) силArbeitsintensivierung рабо́чая си́ла; рабо́чий; рабо́тник; рабо́тницаungelernte Arbeitskräfte необу́ченные рабо́чиеeine weibliche Arbeitsintensivierung рабо́тница; же́нщина (рабо́тающая кем-л.)hier sind nur weibliche Arbeitskräfte beschäftigt здесь рабо́тают то́лько же́нщины -
18 Arbeitsmaid
Arbeitsmaid f де́вушка, отбыва́ющая военизи́рованную трудову́ю пови́нность (в фаши́стской Герма́нии)Arbeitsmangel m отсу́тствие рабо́ты; недоста́ток рабо́ты; безрабо́тицаArbeitsmaid недоста́ток в рабо́те; изъя́н в рабо́теArbeitsmann m -(e)s,..männer и.. leute уст. рабо́чий; мастерово́йArbeitsmantel m (рабо́чий) хала́тArbeitsmappe f перен. портфе́ль (ещё́ не пе́реданные для опубликова́ния рабо́ты писа́теля)aus der Arbeitsmaid des Künstlers из мастерско́й худо́жника (о рису́нках и т.п.)Arbeitsmarkt m эк. ры́нок труда́; ры́нок рабо́чей си́лыArbeitsmaschine f рабо́чая маши́наArbeitsmaß n тех. рабо́чий разме́р; чертё́жный разме́р; конструкти́вный разме́рArbeitsmaid эк. ме́ра труда́ -
19 Arbeitssache
Arbeitssache f рабо́чий костю́мArbeitssachen pl рабо́чий костю́мArbeitssachen pl рабо́чий инструме́нтGerichte für Arbeitssachen (ист.) трудовы́е суды́; суды́ по реше́нию трудовы́х спо́ров -
20 brennend
brennend II part adj горя́щий, пыла́ющий (тж. перен.); ein brennendes Rot я́рко-кра́сный цветbrennend II part adj паля́щий (о зно́е)brennend II part adj жгу́чийein brennender Durst жгу́чая [си́льная] жа́ждаbrennender Ehrgeiz ненасы́тное честолю́биеeine brennende Frage животрепе́щущий [неотло́жный, наболе́вший, жгу́чий] вопро́сbrennender Schmerz о́страя [жгу́чая] больbrennend II part adj пы́лкий, горя́чий; пла́менный, стра́стный (о чу́вствах); brennender Eifer ре́вностное усе́рдие, необыча́йное стара́ние, прилежа́ниеbrennend II part adj : brennende Liebe бот. тата́рское мы́ло (Lychnis chalcedonica L.)brennend III part adj в вы́сшей сте́пениbrennendverliebt стра́стно влюблё́нныйetw. brennendgern tun mögen о́чень хоте́ть сде́лать что-л., горе́ть жела́нием сде́лать что-л.etw. brennend nötig haben о́стро нужда́ться в чем-л.
См. также в других словарях:
чий — чий, чия … Русское словесное ударение
чий — чий/ … Морфемно-орфографический словарь
Чий — Achnatherum parishii … Википедия
ЧИЙ — ЧИЙ, чия, мн. нет, муж. (бот.). Вид ковыля, растущий в ср. Азии, употр. на плетеные изделия, а также как топливо и как сырье для бумажного и целлюлозного производства. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Чий — циновка, сплетённая из стеблей травы чий (отсюда название) или камыша; издавна распространена в быту народов Средней Азии, казахов. Особый интерес представляют узорные чии киргизов и казахов: орнамент в основном геометрический, включающий … Художественная энциклопедия
чий — ковер, циновка Словарь русских синонимов. чий сущ., кол во синонимов: 4 • ковер (41) • растение … Словарь синонимов
чий — чия; м. [тюрк. чий] 1. Многолетние травянистое растение сем. злаков, произрастающее обычно в степях и полупустынях или на каменистых склонах (используется как ценный зелёный корм). 2. Сухие стебли этого растения (используются для плетения изделий … Энциклопедический словарь
чий — 1 займенник означає питання про належність кого , чого небудь комусь вживається також як сполучне слово чий 2 іменник чоловічого роду рослина … Орфографічний словник української мови
Чий — м. 1. Травянистое растение семейства злаковых, произрастающее в степях, полупустынях и на каменистых склонах, используемое как ценный зелёный корм; разновидность ковыля. 2. Сухие стебли такого растения, используемые для плетения изделий, в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧИЙ — (Achnatherum), род растений сем. злаков. Многолетние травы с узкими, часто вдоль свёрнутыми листьями, обычно образующие густые дерновины. Колоски с одним анемофильным цветком, собраны в метёлку. Ок. 20 видов, в теплоумеренном и субтропич. поясах… … Биологический энциклопедический словарь
чий — чий, я, предл. п. о ч ие (расте ние) … Русский орфографический словарь