-
1 gerichtlich
1.a судебныйgeríchtliche Entschéídung — судебное решение
geríchtlicher Beschlúss — судебное постановление
2.j-n geríchtlich verfólgen — преследовать кого-л судебным порядком
j-n geríchtlich verklágen — подавать жалобу в суд на кого-л
-
2 Vergleich
m <-(e)s, -e>1) сравнение, сопоставлениеim Vergléích zu (D) — по сравнению с кем-л / с чем-л
éínen Vergléích zíéhen* — проводить сравнение
kéínen Vergléích mit j-m [mit etw.] (D) áúshalten* — не выдерживать сравнения с кем-л [с чем-л]
Der Vergléích hinkt. — Это неудачное сравнение.
Das ist doch [ja] kein Vergleich! — Ну это ни в какое сравнение не идёт!
2) лингв, лит сравнение, сопоставление (фигура речи)3) юр мировое соглашение, мировая сделка; (судебный) компромиссgeríchtlicher Vergléích — компромиссное решение суда
einen Vergléích mit j-m schlíéßen* — заключить мировую сделку с кем-л
4) спорт соревнование; товарищеская встреча -
3 Arbeiter
Árbeiter m -s, =1. рабо́чийein á ngelernter A rbeiter — рабо́чий, проше́дший обуче́ние на произво́дстве; рабо́чий-пра́ктик ( без специальной подготовки)
ein gelérnter [geschúlter] A rbeiter — квалифици́рованный рабо́чий ( со специальной подготовкой)
ein úngelernter [únqualifizierter] A rbeiter — неквалифици́рованный рабо́чий, чернорабо́чий, разнорабо́чий
ein (gewé rkschaftlich) organisí erter A rbeiter — рабо́чий — член профсою́за
2. рабо́тник3.:er ist ein unermǘ dlicher A rbeiter — он рабо́тает без у́стали
-
4 Spielraum
-
5 Vergleich
Vergléich I m -(e)s, -e1. сравне́ние, сопоставле́ниеké inen Verglé ich mit j-m, mit etw. (D) á ushalten* — не выде́рживать сравне́ния с кем-л., с чем-л.dí ese Ä́pfel sind nicht schlecht, á ber es ist kein Verglé ich mit den á nderen — э́ти я́блоки неплохи́е, но никако́го сравне́ния с те́ми
2. спорт. това́рищеская встре́чаVergléich II m -(e)s, -e юр.полюбо́вная [мирова́я] сде́лка; компроми́ссbé sser ein má gerer Verglé ich als ein fé tter Streit посл. — ≅ худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры