-
1 черёд
-
2 черёмуха
-
3 spätblühende Traubenkirsche
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > spätblühende Traubenkirsche
-
4 Traubenkirsche
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Traubenkirsche
-
5 Traubenkirsche
-
6 Abend
m (-s, -e)1) ве́черein dúnkler Ábend — тёмный ве́чер
ein kálter Ábend — холо́дный ве́чер
ein stíller Ábend — ти́хий ве́чер
ein schöner Ábend — хоро́ший, прекра́сный ве́чер
der létzte Ábend — после́дний ве́чер
der vórige Ábend — про́шлый ве́чер
der nächste Ábend — сле́дующий ве́чер
der Ábend im Septémber — сентя́брьский ве́чер
es ist Ábend — ве́чер
es kommt [wird] Ábend / der Ábend kommt — вечере́ет
den Ábend im Kíno, bei séinen Fréunden verbríngen — проводи́ть ве́чер в кино́ / у свои́х друзе́й
er kommt gégen Ábend — он прихо́дит под ве́чер
er kam jéden Ábend — он приходи́л ка́ждый ве́чер
éines (schönen) Ábends — одна́жды ве́чером
am Ábend — ве́чером
am späten Ábend / spät am Ábend — по́здним [по́здно] ве́чером
am nächsten Ábend — в сле́дующий ве́чер
vom (frühen) Mórgen bis zum (späten) Ábend — с (ра́ннего) утра́ до (по́зднего) ве́чера
2) ве́чер мероприятиеein gúter Ábend — хоро́ший ве́чер
ein schléchter Ábend — плохо́й ве́чер
ein schöner Ábend — прекра́сный ве́чер
ein interessánter Ábend — интере́сный ве́чер
ein lústiger Ábend — весёлый ве́чер
ein lángweiliger Ábend — ску́чный ве́чер
éinen Ábend organisíeren — организо́вывать ве́чер
éinen Ábend vórbereiten — гото́вить ве́чер
éinen Ábend eröffnen — открыва́ть ве́чер
éinen Ábend verbríngen — проводи́ть ве́чер
éinen Ábend besúchen — посеща́ть ве́чер
éinen Ábend beénden — зака́нчивать вечер
auf dem Ábend sein — быть на ве́чере
zum Ábend géhen — идти́ на ве́чер
der Ábend begínnt — ве́чер начина́ется
der Ábend dáuert drei Stúnden — ве́чер продолжа́ется три часа́
der Ábend ist zu Énde — ве́чер око́нчен
••zu Ábend éssen — у́жинать
wann éssen Sie zu Ábend? — когда́ вы у́жинаете?
gúten Ábend! — до́брый ве́чер!, здра́вствуй(те)!
gúten Ábend ságen — пожела́ть кому́-либо до́брого ве́чера -
7 Abend
1) Tagesende; Abendveranstaltung ве́чер. ein bunter Abend ве́чер с разнообра́зной програ́ммой, (вече́рнее) эстра́дное представле́ние. der Heilige Abend a) Abend des 24. Dezember (рожде́ственский) соче́льник, ве́чер в кану́н рождества́ b) der 24. Dezember кану́н рождества́. am Heiligen Abend в после́дний день пе́ред рождество́м, накану́не рождества́. ( schönen) guten Abend! до́брый ве́чер ! diesen [jenen] Abend в э́тот [тот] ве́чер. jeden Abend ка́ждый ве́чер. alle Abende ка́ждый ве́чер, по вечера́м. er ist keinen Abend zu Hause вечера́ми <по вечера́м> он никогда́ не быва́ет до́ма. ( spät) des Abends (по́здним) ве́чером. eines (schönen) Abends в оди́н (прекра́сный) ве́чер. am Abend ве́чером. am Abend vor etw. ве́чером пе́ред чем-н. am Abend zuvor накану́не ве́чером. den Brief habe ich schon am Abend zuvor geschrieben письмо́ я написа́л ещё <накану́не> ве́чером. früh < zeitig> [spät] am Abend / am frühen < zeitigen> [späten < vorgerückten>] Abend ра́но [по́здно] ве́чером. am Abend des achten Mai ве́чером восьмо́го ма́я. an diesem [jenem] Abend в э́тот [тот] ве́чер. an einem Abend im Juli [August …] в оди́н из ию́льских [а́вгустовских …] вечеро́в. an den Abenden по вечера́м. an stillen Abenden в ти́хие вечера́. Abend für Abend ка́ждый ве́чер, вечера́ми. zu jdm. für den Abend eingeladen sein быть приглашённым к кому́-н. на ве́чер. gegen Abend к ве́черу, под ве́чер. es war schon gegen Abend приближа́лся <наступа́л> уже́ ве́чер. bis gegen Abend до ве́чера. den (ganzen) Abend über весь <це́лый> ве́чер. vor dem Abend под ве́чер. ( bis) zum Abend zurücksein (ещё) до ве́чера. bis zum Abend dauern (вплоть) до ве́чера. den Abend zuvor в предыду́щий ве́чер. zu Abend essen у́жинать по-. es geht auf den Abend (zu) вечере́ет / наступа́ет ве́чер. es war gegen Abend де́ло бы́ло к ве́черу. es wird Abend вечере́ет. jdm. (einen) guten Abend wünschen жела́ть по- кому́-н. до́брого ве́чера2) s. ↑ Westen -
8 Abend
Abend m -s, -e ве́черder Abend des Lebens поэ́т. ста́рость, зака́т жи́зниdiesen Abend сего́дня ве́чером; э́тим ве́черомam Abend vorher накану́не ве́черомden Abend über весь ве́черden Abend zuvor накану́не ве́черомguten Abend! до́брый ве́чер! (приве́тствие и́ли проща́ние)schön guten Abend! разг. до́брый ве́чер!schönen guten Abend! разг. до́брый ве́чер!guten Abend wünschen пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend sagen пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend geben пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend bieten пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)am Abend ве́черомam späten Abend по́здно ве́чером; по́здним ве́черомbei anbrechendem Abend с наступле́нием ве́чераgegen Abend к ве́черуes geht auf den Abend вечере́етes geht in den Abend вечере́етes wird Abend вечере́етes will Abend werden день кло́нится к ве́черуzu Abend essen у́жинатьzu Abend speisen у́жинатьAbend (тк. sg, поэ́т.) за́пад (страна́ све́та)gegen Abend к за́паду, на за́падAbend ве́чер; вече́рний спекта́кль; вече́рний приё́мein bunter Abend (вече́рнее) эстра́дное представле́ние, эстра́дный конце́ртein literarischer Abend литерату́рный ве́черein offener Abend ве́чер, вече́рний приё́мfeste Abende регуля́рные вече́рние спекта́кли; регуля́рные вече́рние конце́ртыmorgen habe ich meinen Abend за́втра у меня́ ве́чер (приё́м госте́й)morgen habe ich meinen Abend за́втра я выступа́ю в спекта́кле; за́втра я выступа́ю на конце́ртеj-m zu Ehren einen Abend geben устро́ить приё́м (в честь кого́-л.), дать у́жин (в честь кого́-л.)der Heilige Abend соче́льник, ве́чер в кану́н рождества́ (24 декабря́)es ist noch nicht aller Tage Abend погов. поживё́м - уви́дим; на э́том свет кли́ном не сошё́лсяman soll den Tag nicht vor dem Abend loben посл. не вида́в ве́чера, и хвали́ться не́чего; цыпля́т по о́сени счита́ют; не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнул -
9 Abend
Ábend m -s, -e1. ве́чер2. ве́чер ( мероприятие)◇der Hé ilige A bend — соче́льник ( 24 декабря)
es ist noch nicht á ller Táge A bend погов. — ≅ поживё́м — уви́дим
man soll den Tag nicht vor dem A bend ló ben посл. — ≅ цыпля́т по о́сени счита́ют
-
10 Sumpfkirsche
сущ.общ. черёмуха кистевая (Padus racemosa (Lam.) Gilib), черёмуха обыкновенная (Padus racemosa (Lam.) Gilib), черёмуха кистевая (Padus racemose Gilib.), черёмуха обыкновенная (Padus racemose Gilib.) -
11 dran
s. daran da ist (et)was dran a) etwas Wahres в э́том есть до́ля пра́вды <и́стины> / э́то, пожа́луй, так <ве́рно> / что-то в э́том есть b) ein Defekt тут что́-то не в поря́дке / тут что́-то не то. nicht wissen, wie man mit jdm. dran ist не знать, что и ду́мать о ком-н. gut [schlecht] mit jdm. dran sein быть с кем-н. в хоро́ших [плохи́х] отноше́ниях, ла́дить [не ла́дить] с кем-н. da ist (aber) alles dran там <в э́том> есть всё, что на́до <всё, что хо́чешь>. an jdm. ist alles dran у кого́-н. всё безукори́зненно, у кого́-н. всё на ме́сте. an jdm. ist nichts dran в ком-н. ничего́ осо́бенного, кто-н. собо́й ничего́ не представля́ет <ниче́м не бле́щет>. jd. ist dran <am dransten> an der Reihe о́чередь за кем-н., чья-н. о́чередь. umg чей-н. черёд. wer ist dran? чья о́чередь ? umg чей черёд ? jd. war schon dran чья-н. о́чередь уже́ прошла́. in der Schule кого́-н. уже́ вызыва́ли. im Examen кто-н. уже́ прошёл. jd. ist dran muß büßen тепе́рь наста́л чей-н. черёд, кто-н. до́лжен поплати́ться. jd. ist bald dran muß sterben ско́ро чей-н. черёд. jd. hat dran glauben müssen чья-н. пе́сенка (была́) уже́ спе́та, кому́-н. пришёл коне́ц. das war schon dran v. Lehrstoff э́то (у нас) уже́ бы́ло, э́то мы уже́ прошли́ -
12 Ahlkirsche
сущ.1) общ. черёмуха кистевая, черёмуха обыкновенная, жимолость (обыкновенная)2) бот. черёмуха обыкновенная (Prunus padus L.)3) лес. жимолость обыкновенная (Lonicera xylosteum L.) -
13 Faulbaum
сущ.1) общ. черёмуха кистевая (Padus racemosa (Lam.) Gilib.), черёмуха обыкновенная (Padus racemosa (Lam.) Gilib.)2) бот. черёмуха (Padus racemosa Gilib.), крушина (Frangula Mill.), крушина (Rhamnus (frangula) L; ëîìêàÿ)3) хим. ломкая крушина (Rhamnus frangula L.)4) лес. крушина ломкая (Rhamnus frangula L.) -
14 Traubenkirsche
сущ.1) бот. черёмуха кистевая (Padus racemosa Gilib.), черёмуха обыкновенная (Padus racemosa Gilib.)2) пищ. черёмуха, вишня гроздевидная -
15 Faulbaum
mкрушина ломкая (ж), крушина ольховидная (ж), черёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж) -
16 Ahlbaum
mчерёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж) -
17 Ahlkirsche
fчерёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж) -
18 Almer
mчерёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж) -
19 Faulbeerbaum
mчерёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж)Немецко-русский словарь лекарственных растений > Faulbeerbaum
-
20 Kitschbaum
mчерёмуха обыкновенная (ж), черёмуха кистевая (ж), черёмуха птичья (ж)
См. также в других словарях:
черёд — черёд … Словарь употребления буквы Ё
черёд — черёд/ … Морфемно-орфографический словарь
черёво — черёво, черёва, черёва, черёв, черёву, черёвам, черёво, черёва, черёвом, черёвами, черёве, черёвах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЧЕРЁВО — ЧЕРЁВО, черёва, ср. (обл.). То же, что чрево. «На толчках то, смотри, потише: и телегу то попортишь, да и барское черево обеспокоишь.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЕРЁД — ЧЕРЁД, череда (череду), о череде, в череду, мн. (прост.) череда, муж. 1. То же, что очередь в 1 знач., только в выражении: итти (пойти) своим чередом. «А дело до сих пор шло, да шло своим чередом.» Гончаров. «Своим чередом шли дожди, бунтовали… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕРЁД — ЧЕРЁД, а, муж. 1. В нек рых сочетаниях: то же, что очередь (в 1 знач.). Пришёл наш ч. Всё идёт своим чередом (как положено, как следует). 2. То же, что очередь (в 3 знач.) (прост.). Встаньте в ч., не толпитесь. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
черёд — черёд, череды, череда, чередов, череду, чередам, черёд, череды, чередом, чередами, череде, чередах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
черёд — черёд, череда, о череде, в череду; своим чередом … Русское словесное ударение
черёд — черёд, ед а, предл. п. в черед у … Русский орфографический словарь
черінь — іменник чоловічого або жіночого роду … Орфографічний словник української мови
черёд — (неправильно черед), род. череда и череду, предл. о череде, в череду … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке