-
1 Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды
Hoc est vivere bis, vita posse priore fruiЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды
-
2 Большая разница - не хотеть или не уметь согрешить
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Большая разница - не хотеть или не уметь согрешить
-
3 Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею
Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia estЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею
-
4 Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí
Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды.Марциал, "Эпиграммы", X, 23,8-11:Núlla recórdantí lux ést ingráta gravísque:Núlla fuít, cujús non meminísse velítÁmpliat áetatís spatiúm sibi vír bonus: hóc estVívere bis, vitá pósse prióre fruí.В памяти нет у него неприятных и тяжких мгновений,Не было дня, о каком вспомнить бы он не хотел.Так долготу бытия он, достойнейший муж, умножает:Дважды живешь, если ты жизнью былою живешь.(Перевод Ф. Петровского)Пока мои глаза в состоянии различать картины - чудесной, безвозвратно ушедшей поры, я то и дело устремляю их в ее сторону. И если молодость покинула мою кровь и мои жилы, все же, на худой конец, я не хочу вытравливать ее образ из моей памяти, hoc est vivere bis, vita posse priore frui. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí
-
5 scio
īvī (iī), ītum, īre1) знать (quum videbis, tum scies Pl)aliquid (pro) certo s. Pl, C etc. — знать что-л. наверноеs. de, ex и ab aliquo Pl, C, L etc. — знать от кого-л.haud scio an C, Cs etc. — может быть, возможноnon satis scio L — право, не знаю, не вполне уверен2) узнавать, испытывать ( hostes id scient L)jam faxo (= fecero) sciatis Pt (угрожающе) — уж вы у меня узнаете3) знать толк, уметь, понимать, быть опытнымs. Graece C — владеть греческим языкомaliquā re uti s. C — уметь использовать что-л.s. fidibus Ter — уметь играть на струнных инструментахs. de legibus instituendis C — быть опытным законодателем4) знать, быть знакомым (s. aliquem Ap, Spart etc.)5) замечать, видетьcor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui Pl — сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я былscires — сразу видно ( scires propaginem Gigantum e sanguine natam O) или можно подумать ( scires a Pallăde doctam O)6) решать, постановлять ( plebs sciebat L). — см. тж. sciens -
6 album
ī n. [ albus ]1) белый цвет, нечто белоеa. ovi CC, PM — яичный белокa. oculi CC — глазной белок, но3) «альбум», белая таблица (покрытая белым гипсом доска, на которой верховный жрец вёл летопись — annales maximi) Ca. praetoris G, Dig — преторский альбум (доска, на которую заносились преторские распоряжения)ad a. sedentes Sen — законоведыse ad a. transferre Q — посвятить себя изучению преторских постановлений4) именной (утверждённый) список, перечень (senatorium T; judicum Su, Sen) -
7 ater
āter, ātra, ātruma. odor V — чёрный дымatrum mare AG — бурное (потемневшее, вздувшееся) море2) (= atratus) одетый в чёрное, т. е. в траур ( lictores H)3) зловещий, роковой, несчастный ( dies V); печальный ( cupressus C); страшный ( mors H); гибельный ( vipera H)4) язвительный, злобныйatro dente petere H — язвить, зло издеваться5) тёмный, непонятный ( latebrae Lycophronis arti St) -
8 calleo
uī, —, ēre [ callum ]1) иметь жёсткую кожу, быть мозолистым (manūs callent LM; plagis costae callent Pl)vide sis calleas Pl — смотри, будь твёрд3) набить руку, быть искусным, опытным, знать толк (в чём-л.) (cuncta perdocte c. Pl; c. artem illam T; res rusticas L)omnes homines callent ad quaestum suum погов. Pl — все люди опытны в том, что касается их выгодыdicenda tacendaque c. Pers — знать, о чём следует говорить и о чём молчатьc. in re aliquā Pl etc. и aliquā re Acc, Pt, Ap — быть искусным (иметь сноровку) в чём-л.c. pauperiem pati H — (уметь) переносить бедность -
9 cohaereo
co-haereo, haesī, haesum, ēre1) быть связанным, находиться в связи (cum re aliquā C etc. и rei alicui QC, O, PM)3) быть связнымnon cohaerentia inter se dicere C — говорить бессвязно4) состоять ( re aliquā C)5) прочно стоять, быть устойчивым, существовать, бытьnon c. posse propter magnitudinem aegritudinis C — не уметь устоять перед великим горемnec enim virtutes sine beatā vitā c. possunt, nec illa sine- virtutibus C — ибо ни добродетели невозможны без счастья, ни счастье без добродетелей -
10 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
11 defensio
dēfēnsio, ōnis f. [ defendo ]1) оборона (urbis, castrorum Cs); защита ( miserorum C)d. criminis C etc. — отклонение обвинения, оправданиеdefensionem non habere in aliquā re C — не уметь оправдаться в чём-л.2) мотив защиты, оправдательный довод ( probare defensionem C)3) защитительная речь, апология ( defensionem Demosthĕnis legere PM)4) преследование по суду (d. mortis Dig) -
12 differo
dif-fero, distulī, dīlātum, differre1) разносить (late d. favillam Lcr); раздувать, распространять ( ignem distulit ventus Cs); растаскивать (aliquem frustillatim Pl); разгонять, рассеивать (classem H; nubila V); широко (пошире) рассаживать ( arbores V)d. ulmos in versum V — см. versus III2) распространять, разглашать, ширить (rumores Ter, Nep)3) откладывать, переносить (d. rem in aliud tempus C)d. aliquid in annum H — отложить что-л. на годd. tempus C — дать отсрочку, отсрочитьstipendium militum d. Su — задерживать выплату жалованья солдатамd. aliquem (in aliud tempus) C, T — назначать кому-л. другое время, т. е. заставлять его ждатьd. posse Lcn — уметь выжидать (удобного случая)d. se venturas in horas O — откладывать на будущее время, т. е. медлить, тянуть4) уезжать, быть в отсутствииa conspectu alicujus distulisse Ap — перестать видеться с кем-л.5) изгонять, удалять, вытеснять ( dilato Mithridate Fl)6) озадачивать, ошеломлять ( aliquem dictis suis Pl)7) pass. differri мучиться, изнывать, томиться ( amore alicujus Pl)8) (без pf. и supin.) различаться, разниться (inter se C etc.; ab aliquo и ab aliquā re C etc.; cum aliquā re C; alicui rei H etc.)inter se magnitudine, non genere d. C — различаться между собой количественно, но не качественноrebus congruentes nominibus differebant C — соглашаясь друг с другом по существу, они расходились в словах -
13 foris
I forīs adv.1) вне, снаружи (intra vallum et f. Nep; utrum f. an intus Sen); вне дома (cenare f. Pt); извне (aliquid f. petere C)f. esse погов. C — быть по уши в долгахf. sapĕre погов. Ter — давать умные советы другим (но не уметь помочь самому себе)2) из дома, наружу, вон ( mortuum ferre PM)3) в походе, на войне, тж. за границей, за пределами отечества или за городом (et domi et f. C etc.)II foris, is f. преим. pl.1) дверь ( fores cubiculi T); ворота ( aedium C) -
14 impero
im-pero, āvī, ātum, āre [ paro I ]1)а) приказывать, повелевать (aliquid Cs, C etc.)i. alicui ut abeat Pl — приказать кому-л. уйтиi. cenam C — распорядиться насчёт обедаaliquo imperante Eutr — по чьему-л. приказаниюi. alicui aliquid Cs etc. — предписать (предложить) кому-л. доставить что-л.i. civitatibus milites Cs (frumentum C) — предложить общинам выставить солдат (поставить хлеб)i. exercitum Vr, AG — созывать народ в центуриатные комицииб) ( о врачах) предписывать ( aliquid aegrotanti Sen)2) властвовать, господствовать, начальствовать (omnibus gentibus C; i. in pace C)3) управлять, совладать, обуздывать (cupiditatibus C; irae O)i. sibi C — владеть собойnon i. alicui Pt — не уметь справиться с кем-л.4) осуществлять верховную власть, быть императором (i. coepisse PJ)5) обрабатывать, возделывать (agris Sen; arvis V; vitibus Col) -
15 littera
ae f.1) буква ( littĕram A imprimere C)nescire litteras Sen — не уметь ни читать, ни писатьaliquid litteris mandare C, Cs — записывать что-л.aliquem in litteras mittere Vop — написать чью л. биографиюad litteram Q — слово в слово, буквальноhomo trium litterarum шутл. Pl — трёхбуквенный субъект (т. е. fur вор)litteram ex se longam facere Pl — превратить себя в букву I, т. е. повеситьсяl. tristis C — буква C (от condemno осуждаю) ( на судейских табличках при подаче голосов)2) почерк, рука C3) pl. (поэт. иногда в sg.) письмо, посланиеper litteras C — письмом, по почтеvicissitudo litterarum Hier — обмен письмами, переписка4) надгробие (in sepulchro jungct nos l. O)5) pl. записка, документ, протокол, акт ( litterae publicae C)6) pl. приказ, указ, распоряжение, эдикт ( praetoris litterae C)7) pl. письменные памятники, письменность, литератураLatinis litteris illustrare aliquid C — изложить что-л. по-латыни8) pl. литературная деятельность (non nihil temporis tribuere litteris Nep)9) pl., науки, образование, учёность ( homo sine litteris C)litteras sciens AG — учёный, человек науки10) pl. сочинение, писание ( libri omnesque litterae L) -
16 lupinus
I lupīnus, a, um [ lupus ]волчий (ubera C; pellis PM)II lupīnus, ī m. [ lupus ]1) волчий боб, лупин (Lupinus albus, L) CC, Col, V, H2) фишка, марка, употреблявшаяся вместо монеты (на сцене и в детских играх)ignorare, quid distent aera lupinis погов. H — не уметь отличать поддельное от настоящего -
17 mu
mū interj.nec mu facere audet Enn ap. Vr — не смеет и пикнуть -
18 nescio
ne-scio, īvī(iī), ītum, īre1) не знать, не быть знакомым (n. aliquem, aliquid или de aliquā re Pl, Ter, C etc.); не понимать (Graece n. C)de aliquā re opinari, sed certum n. C — полагать что-л., но не знать наверноеnescio quid narres Ter — не понимаю, о чём ты толкуешьn. metuere aliquid PS — не знать страха перед чём-л.2)nescio qui (quae, quod) — какой (какая, какое)-то (ср. фр. je ne sais quoi, quel etc.)nescio quo modo (quo pacto) C etc. — как-то или в известной мере, так сказатьn. quid Pl etc. — что-то, нечтоn. unde Pl etc. — откуда-то3) не уметь (n. quo haerēre H)4) не быть в состоянии (et vivere nolle et mori n. Sen)5) воздерживаться (n. vinum J)6) не замечать (n. sua pericula Lcn) -
19 pars
partis (изредка acc. im, abl. ī) f.1) часть (corporis, urbis C; civium Cs; diei Nep; de nobis, ex illis C)parte PM etc. и in parte Q — частью, отчастиmajor p. C — большая часть, большинствоdimidia p. C, Sl etc. — половинаtertia p. Cs — одна третьduae partes C — две третиtres partes Cs — три четвертиnovem partes Sl, Nep — девять десятыхmultis partibus C — во много раз, гораздоpartes facere C — делитьpartem facere Dig — составлять или получать частьpartes rei C — подробности, деталиmagnam (bonam) partem или magna (ex) parte Lcr, C, L etc. — в значительной частиex (in) parte C, Cs etc. — частью, частичноaliquā (ex) parte C, PJ — в некоторой части или в известном отношенииnullā (ex) parte O, Q — ни в какой степени, нисколькоnon minimam partem Lcr — не в малой степени или совсем нередкоdecem partes dicere Pt — уметь делить (числа) на десять, т. е. усвоить начатки арифметики2) участие, доляin parte alicujus rei esse L — принимать участие в чём-л.partem habere in (ex) aliquā rē C — быть участником чего-л.plus quam pro parte laborare O — работать больше положенного (т. е. изо всех сил)3) область, край (pagi partesque Cs; partes orientis C)in utramque partem или ab (ex) utraque parte Cs etc. — справа и слеваomnibus (in) partibus C, Cs etc. — везде, повсюдуquā ex parte? C — с какой стороны?, где?in eā parte C — тамquam in partem C — кудаin eam partem C — туда, перен. в том смысле (что) или с тем (чтобы)5) отношениеomni (ex) parte, in omnes partes C, omnibus partibus C , Cs или in (ab) omni parte C, O, L, H — во всех отношениях, совершенно, всецелоin utramque partem C etc. — в обоих случаяхnullam in partem C etc. — ни в каком отношенииin utramque partem (или in contrarias partes) disputare C — спорить за и против6) вид, род, раздел7) преим. pl. партия (partes optimatium et popularium C; partes Sullanae Nep)a parte alicujus esse C, Sl — быть на чьей-л. сторонеnullīus (neutrīus) partis esse (или se in nullam partem movere) C — быть нейтральным8) pl. театр. рольprimae partes Ter, C — главная рольalicujus partes agere C — играть чью-л. рольvocare ad partes aliquem J — выводить (изображать) кого-л. в литературном произведении9) pl. должность, обязанность, задача, долг ( partes imperatoriae C)defensionis partes suscipere (sibi sumere, obtinēre) C — взять на себя обязанности защитникаres est mearum partium или meae sunt partes C — это относится к моим обязанностям10) участник (Consus, p. ingens belli V)11) член ( partes corporis Sl)pars obscena( partes obscenae) O и naturae partes Ph — genitalia -
20 perfluo
per-fluo, flūxī, flūxum, ere1) протекать, течь ( per colum Lcr)hac et illac p. погов. Ter — течь со всех сторон, т. е. не уметь хранить тайн2) втекать, вливаться (in mare PM; in vas Lcr)3) обливаться ( sudore Ap)4) ниспадать, спускаться до низу ( ambitus pallae perfluit Ap)5) изобиловать ( pomis Tib)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
уметь — См. знать, мочь не уметь лапти плесть, ни в зуб ногой толконуть не уметь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уметь знать, мочь; обладать способностью, иметь навык, находить … Словарь синонимов
УМЕТЬ — УМЕТЬ, знать, понимать, разуметь; мочь, быть способну, сведущу в чем, иметь навык, быть чему выучену, знать делать что, работать, быть в чем искусну. Грамоти ты умеешь? Знаю читать, а писать не умею. Он умеет чеботарить, умеет петь, плясать,… … Толковый словарь Даля
УМЕТЬ — УМЕТЬ, умею, умеешь, несовер. (прош. вр. также совер.). Обладать умением чего нибудь, благодаря знаниям или навыку к чему нибудь иметь возможность сделать что нибудь, быть в состоянии что нибудь сделать. «Умел судить о том, как государство… … Толковый словарь Ушакова
УМЕТЬ — УМЕТЬ, ею, еешь; несовер., с неопред. 1. Обладать навыком, полученными знаниями, быть обученным чему н. У. писать. У. работать. У. кататься на коньках. 2. Обладать способностью делать что н. Не у. льстить, притворяться. Умеет одеться (хорошо… … Толковый словарь Ожегова
уметь — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я умею, ты умеешь, он/она/оно умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют, умей, умейте, умел, умела, умело, умели, умеющий, умевший, умея; сущ., с. умение 1. Если кто либо … Толковый словарь Дмитриева
уметь — умею, укр. умiти, умiю, др. русск., ст. слав. оумѣти εἰδέναι, ἐπίστασθαι (Супр.), болг. умея умею, могу , сербо хорв. у̀мjети, у̀миjе̑м знать, уметь , словен. umẹti, umȇm, чеш. uměti, umim уметь, знать , слвц. umеt᾽, польск. umiec, в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
уметь — ▲ иметь ↑ способность уметь иметь способность. умеючи. научиться. разучиться. владение. владеть (# навыком. # языком). овладеть. не лыком шит. не лаптем щи хлебает. легкая рука у кого … Идеографический словарь русского языка
уметь — (умею, умеешь) отолиори; уметь рисовать илгалами отолиори … Русско-нанайский словарь
Уметь — несов. неперех. Обладать умением делать что либо благодаря знаниям или навыкам к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уметь — уметь, умею, умеем, умеешь, умеете, умеет, умеют, умея, умел, умела, умело, умели, умей, умейте, умеющий, умеющая, умеющее, умеющие, умеющего, умеющей, умеющего, умеющих, умеющему, умеющей, умеющему, умеющим, умеющий, умеющую, умеющее, умеющие,… … Формы слов
уметь — см.: Долго ли умеючи … Словарь русского арго