Перевод: с французского на русский

с русского на французский

тяжеловесный

  • 1 тяжеловесный

    lourd; pesant (тк. перен.)

    БФРС > тяжеловесный

  • 2 charge lourde

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > charge lourde

  • 3 colis lourd

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > colis lourd

  • 4 semi-remorque poids lourd

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > semi-remorque poids lourd

  • 5 laborieux

    1. adj ( fém - laborieuse)
    1) трудолюбивый, работящий
    récit laborieuxпутаный рассказ
    3) перен. тяжеловесный
    plaisanterie laborieuse — тупая, плоская шутка
    2. m (f - laborieuse)
    трудяга, работяга

    БФРС > laborieux

  • 6 lourd

    1. adj ( fém - lourde)
    1) тяжёлый, тяжеловесный
    aliment lourd — тяжёлая, неудобоваримая пища
    il se sent les jambes lourdes — у него отяжелели ноги, он с трудом идёт
    2) неповоротливый, медлительный, неуклюжий; тупой
    3) тяжёлый, тяжкий; тягостный
    il fait lourdдушно, гроза собирается
    ••
    j'en ai lourd sur le cœur — у меня тяжело на сердце
    le marché est lourd фин. — цены на рынке низкие, падают
    lourd, ce mec! — ну и человек! с ним нелегко!
    6)
    lourd de... — 1) нагруженный, загруженный чем-либо; полный чего-либо 2) перен. чреватый чем-либо
    2. adv
    1)
    peser lourdбыть тяжёлым
    peser lourd à qnтяготить кого-либо
    ••
    cela ne pesera pas lourd (dans la balance) — это не будет иметь большого значения
    il n'a pas touché lourd — он немного заработал
    3. m
    1) тяжёлый груз (свыше тонны на кубический метр)
    port en lourd мор. — дедвейт, полная грузоподъёмность судна
    2)

    БФРС > lourd

  • 7 massif

    БФРС > massif

  • 8 mastoc

    1. разг.; m уст.
    увалень, толстяк, неуклюжий человек
    2. разг.; adj invar
    тяжеловесный, громоздкий, огромный

    БФРС > mastoc

  • 9 pesant

    1. adj ( fém - pesante)
    3) неуклюжий, неповоротливый (ум)
    2. m
    ••
    valoir son pesant d'orцениться на вес золота
    valoir son pesant de cacahuètes [de moutarde] разг.быть забавным, занятным, остроумным
    3. adv

    БФРС > pesant

  • 10 pondéreux

    БФРС > pondéreux

  • 11 laborieux

    сущ.
    1) общ. работяга, работящий, трудный, утомительный, трудоёмкий, тяжёлый, трудолюбивый, трудяга

    Французско-русский универсальный словарь > laborieux

  • 12 lourd

    1. прил.
    1) общ. высокий (о смертности и т. п.) (Le tabagisme demeure le responsable d'une lourde mortalité.), медлительный, неуклюжий, сильный ((î âàâîñîìîñòî î ò. ï.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-à-vis du secteur des produits de base.), тяжеловесный, тяжкий, неприятный, отстойный, тупой, тягостный, неповоротливый, грубый (об ошибке), много, тяжёлый
    2) разг. крутой (Son dernier film est lourd), офигенный, непонимающий, несекущий
    3) тех. душный, спёртый (о воздухе)
    2. сущ.
    1) общ. дверь, использующий значительные средства, увольнение (с работы), тяжёлая артиллерия, тяжёлый груз (свыше тонны на кубический метр)
    3) бирж. тяжелая акция (тяжёлой считается акция, стоимость которой в данный момент весьма высока), хеви-акция

    Французско-русский универсальный словарь > lourd

  • 13 massif

    1. прил.
    1) общ. мощный, плотный, цельный, массированный, массовый, сплошной, массивный
    2) перен. грубый, тупой, тяжеловесный
    3) тех. крепкий, толстый
    2. сущ.
    1) общ. кряж, цветник, чаща, совокупность рекламных щитов одного рекламодателя (в метро), горный массив
    3) тех. блок, залежь, толща пород, массив, массив ископаемого, насаждение с сомкнувшимся пологом, шток, дейдвуд (деревянного судна), опора (напр. трубопровода), опора (трубопровода)
    4) стр. глыба, масса, объёмный элемент, целик, сплошная каменная кладка, насаждение с сомкнутым пологом
    5) фунд. толща

    Французско-русский универсальный словарь > massif

  • 14 mastoc

    1. прил.
    1) общ. громоздкий, огромный
    2. сущ.
    устар. неуклюжий человек, толстяк, увалень

    Французско-русский универсальный словарь > mastoc

  • 15 pesant

    1. прил.
    1) общ. грузный, тяжеловесный, неповоротливый (ум), неуклюжий, тяжкий, весом, тяжёлый
    2) тех. весомый, увесистый
    2. сущ.
    1) общ. вес
    2) тех. груз, тяжесть, гиря

    Французско-русский универсальный словарь > pesant

  • 16 pondéreux

    1. прил. 2. сущ.
    2) тех. навалочный груз, сыпучий груз

    Французско-русский универсальный словарь > pondéreux

  • 17 America, America

     Америка, Америка
       1964 - США (177 мин, сокр. до 168 мин)
         Произв. Warner-Athena Enterprises Corporation (Элиа Казан)
         Реж. ЭЛИА КАЗАН
         Сцен. Элиа Казан по его же роману
         Опер. Хэскелл Уэкслер
         Муз. Манос Хаджидакис
         В ролях Статис Яллалис (Ставрос Топузоглу), Фрэнк Уолфф (Вартан Дамадян), Гарри Дэйвис (Исаак Топузоглу), Елена Карам (Вассо Топузоглу), Эстель Хемсли (бабушка), Грегори Розакис (Хоаннесс Гардашян), Лу Антонио (Абдул), Салем Людвиг (Одиссей Топузоглу), Джон Марли (Гарабет), Джоанна Фрэнк (Вартухи), Линда Марш (Томна Синникоглу), Пол Мэни (Алеко Синникоглу), Роберт X. Хэррис (Аратун Кебабян), Кэтрин Бэлфор (София Кебабян).
       Турция, 1866 г. В горах Анатолии, прародины греков и армян, 5 веков назад завоеванной турками, молодой грек Ставрос Топузоглу и его друг, армянин Вартан Дамадян, мечтают эмигрировать в Америку. Из двух национальных меньшинств больше всего испытаний выпадает на долю греков. В родной деревне Ставроса турки поджигают церковь, где укрылись представители армянской общины. Вартан погибает в схватке. Теперь Ставрос сильнее прежнего понимает, что должен уехать. К тому же его отец - коммерсант, прежде сотрудничавший с турками, но прозревший после недавних событий, - решил отправить сына к своему двоюродному брату Одиссею, торгующему коврами в Константинополе. Ставрос отправляется туда на разведку, чтобы подготовить переезд семьи. Отец продает все имущество и отдает деньги Ставросу. В пути юношу грабят, потом обманывают; молодого мошенника Ставрос убивает в горах.
       Константинопольский родич разочарован, увидев Ставроса с пустыми руками. Ставрос уходит от него. Днем он работает носильщиком в порту, а по ночам моет посуду в ресторане. Его цель - как можно быстрее накопить денег на пароход в США (110 турецких лир). Друг Ставроса Гарабет отводит его к проститутке, которая крадет все его сбережения. Гарабет проводит Ставроса на тайное заседание группы заговорщиков-анархистов, и Ставрос чудом остается в живых, когда врывается полиция. Раненный, он добирается до дома Одиссея и остается у него. Одиссей строит планы насчет юного родственника: у него на примете 4 дочери (одна страшнее другой) богатого торговца коврами Синникоглу, отчаянно жаждущего зятя и внуков. Ставрос покорно соглашается на эту затею. Он нравится одной из дочерей - Томне; и свадьба уже не за горами. Отец невесты дает 500 лир приданого, но Ставрос просит только 110. Едва получив деньги, он порывает с невестой и покупает билет на пароход.
       Среди пассажиров Ставрос узнает молодого болезненного бродягу по имени Хоаннесс, которому еще в Анатолии подарил ботинки. Оказывается, Хоаннесс тоже мечтал попасть в Америку. Его и еще 6 молодых людей нанял полотерами некий американец. Ставрос интересуется, есть ли место и для него: о лучшей судьбе он не мог и мечтать. На переходе через Атлантику он становится любовником госпожи Кебабян, жены армянского эмигранта, сколотившего состояние в Америке. Обманутый муж узнает об измене и грозится отправить Ставроса обратно в Турцию.
       Пароход прибывает в Нью-Йорк. Хоаннесса мучают все более жестокие приступы кашля. Он бросается в море, оставив Ставросу ботинки и записку. Тот выдает себя за него и, сменив имя с Хоаннесса на Джо Арнесса, проходит все формальности и сходит на сушу. В последующие годы он перевезет в Америку одного за другим всех родственников - кроме отца, который умрет на родной земле.
        На сегодняшний день это - завещание Казана: 3 фильма, снятые им после этой картины, занимают в его творчестве второстепенное место. В самом деле, после Америка, Америка Казан посвятит свои основные силы литературе. Как и Уэллс (когда не экранизирует Шекспира), Казан прежде всего стремится рассказывать истории, способные выявить истоки, фундаментальные основы и специфические особенности нашего века. Так, Америка, Америка - это и семейная хроника, частично использующая архивы Казана (самому режиссеру главный герой приходится дядей), и рассказ о корнях Америки.
       В этом захватывающем «романе воспитания» Казан больше всего интересуется особенностями положения и психологии эмигранта. Хитрость, упорство, закаленный характер и, в некотором смысле, черствое сердце - такова вторая натура эмигранта, таковы «добродетели», необходимые ему для выживания. В то же время Казан, всегда умевший находить общее в частностях, выражает свой взгляд на человеческое бытие: нечто вроде бега с препятствиями через руины. Если Уэллс в Мистере Аркадине, Mr. Arkadin описывает необычного эмигранта, живущего за гранью закона и всего обыденного, Казан стремится вывести центральной фигурой эмигранта заурядного, растворившегося, утонувшего в американской толпе и ставшего ее частью. Тем не менее, приключение эмигранта вовсе не лишено мистического характера, поскольку оно заключается, в первую очередь, в лихорадочном поиске «земли обетованной» и недосягаемого покоя.
       Чувствуя большую свободу, нежели при работе над фильмами для крупных студий, Казан отказался от «синтетического» стиля, вершины которого были достигнуты при использовании широкоэкранного формата (К востоку от рая, East of Eden, Бурная река, Wild River). Для картины Америка, Америка режиссер выбрал гораздо более аналитический и рубленый стиль, где большое значение придается крупным планам и монтажу, - своеобразное возвращение к русским источникам в кинематографе. На уровне драматургии картина не столь выверена и отточена, как предыдущие фильмы Казана, частью своей мощи обязанные совместной работе режиссера с крупными писателями - Джоном Стейнбеком, Теннесси Уильямзом, Уильямом Инджем и др. Ритм часто угасает, а некоторым эпизодам (напр., из жизни и быта семьи Синникоглу) придается такое значение, что они превращаются в огромную побочную линию, грозящую поглотить весь фильм. Повествовательные методы романа и фильма накладываются друг на друга, но не уживаются между собой. Но вдохновение Казана обладает такой конкретностью, такой подлинностью и такой редкой искренностью, что поток эпизодов, пусть и замедляет порой свой бег, чаще всего вызывает в зрителе участие и даже энтузиазм.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 311–312 (1983). Этот номер содержит также статью Клода Бейли, посвященную литературному творчеству Казана. По поводу романа «Америка, Америка» - первой его книги, изданной во Франции, - Бейли пишет: «Это и завуалированная автобиография, и сценарий фильма, постановка которого стала такой нелегкой задачей (после провала в прокате восхитительного Великолепия в траве, Splendor in the Grass), и несколько тяжеловесный набросок персонажей, которые обретут подлинную жизнь лишь на съемочной площадке: заметки режиссера на гребне карьеры, когда на него вдруг набрасываются призраки юности, и он пытается выстроить их правильными рядами, прежде чем перенести на экран… Несмотря на всю амбициозность предприятия, это была лишь вспомогательная работа, нечто вроде пухлого набора заметок на полях фильма».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > America, America

  • 18 Au bonheur des dames

       1930 - Франция (2000 м)
         Произв. Film d'Art (Вандаль и Делак)
         Реж. ЖЮЛЬЕН ДЮВИВЬЕ
         Сцен. Ноэль Ренар по одноименному роман) Эмиля Золя
         Опер. Арман Тирар и Рене Гишар
         В ролях Дита Парло (Дениза), Пьер де Генган (Октав Муре), Жермен Руэ (мадам Дефорж), Арман Бур (Бодю), Жинетт Мадди (Клара), Адольф Канде (барон Артманн), Надя Сибирская (Женевьева).
       Девушка-сирота Дениза приезжает поездом в Париж и приходит к своему дяде Бодю, чья лавка «Старый Эльбёф» вот-вот разорится из-за соседства с большим магазином «Дамское счастье», расположенным напротив. Репутация «Дамского счастья» взлетела благодаря рекламе: уже на вокзале, как и повсюду в Париже, специальные люди носят на себе рекламные щиты с его названием. Не найдя работы у дяди, Дениза нанимается манекенщицей в «Дамское счастье». На светском рауте директора крупного магазина знакомят с миллионером, готовым дать деньги на расширение предприятия. Дочь Бодю бросает жених: ему надоело жить в бедности, и он уходит к работнице «Дамского счастья». Этот удар становится роковым для девушки, и без того больной: она не встает с постели и умирает. Бодю проклинает директора магазина, влюбленного в его племянницу. Он бросается через весь магазин, чтобы убить его, хочет стрелять в толпу, выбегает на улицу и попадает под автобус. Проходит время. У директора «Дамского счастья» в свою очередь начинаются проблемы; он хочет уйти с должности. Теперь Дениза, ставшая его женой, подбадривает его. Всему виной Прогресс.
        Последний немой фильм Дювивье. Как экранизация он обладает спорными достоинствами; он устарел как с драматургической, так и с социальной и исторической точек зрения. Характеры и актерская игра довольно бедны. Примечательно отсутствие драматургического развития: уже в самом начале «Старый Эльбёф» дышит на ладан, а большой магазин процветает. Перенос действия в наши дни лишает конфликт между конкурентами большей части исторического значения. Но в техническом отношении фильм роскошен. Он обладает виртуозностью наиболее блистательных картин английских (Хичкок), американских (Лени) или немецких (Мурнау) мастеров последних лет немого кино. Долгие проезды камеры способствуют созданию атмосферы и усиливают воздействие оживленных сцен (напр., паника толпы в предпоследнем эпизоде). Чередование длинных статичных планов персонажей, окаменевших от боли или удивления, и коротких движений камеры, следящих за каждым жестом героев, свидетельствует об уровне мастерства режиссера в построении кадра и монтаже. То же мастерство наблюдается и в сочетании декораций с живой натурой. В этой картине Прогресс играет роковую роль и придает развитию действия лихорадочную мрачность, характерную для кинематографического мира Дювивье.
       N.В. Еще одна экранизация романа Золя снята Андре Кайаттом в 1943 г. Этот добротный, немного тяжеловесный фильм возвращает действие в его подлинный исторический контекст.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Au bonheur des dames

  • 19 It's a Mad Mad Mad Mad World

     Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир
       1963 – США (192 мин)
         Произв. UA (Стэнли Креймер)
         Реж. СТЭНЛИ КРЕЙМЕР
         Сцен. Уильям и Таня Роуз
         Опер. Эрнест Ласло (цв., Cinerama, Ultra Panavision)
         Муз. Эрнест Голд
         В ролях Спенсер Трэйси, Милтон Бёрл, Сид Сизар, Бадди Хэккетт, Этел Мёрмен, Мики Руни, Дик Шоун, Фил Силверз, Терри-Томас, Эди Эдамз, Дороти Провайн, Джим Бэкас, Барри Чейз, Бастер Китон, «Три Придурка».
       В окрестностях Лас-Вегаса группа обычных американцев на автомобилях разыскивают сокровище.
       Стэнли Креймер, железобетонный режиссер, поклонник серьезных тем (Пожнешь бурю, Inherit the Wind, 1960 – фильм о судебном процессе против учителя, в 20-е гг. обвиненного в преподавании теории Дарвина; Нюрнбергский процесс, Judgment at Nuremberg, 1961), которые он развивает обычно при полном отсутствии нюансов, но не без определенной тонкости, на этот раз, ко всеобщему удивлению, обратился к комедийному жанру. Сделал он это, расставив на своем пути все помехи, какие только можно себе представить: умышленно тяжеловесный стиль (как и в остальных его фильмах), использование формата «Cinerama» и обширных пространств, исполинский сценарий, рассчитанный более чем на 3 часа, и т. д. Все эти недостатки он превратил в достоинства, и Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир, картина о чудовищности нашего времени – одна из самых странных и удачных комедий последних 30 лет.
       Как и стоило ожидать, фильм претерпел серию сокращений, и его полную версию нелегко разыскать.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > It's a Mad Mad Mad Mad World

См. также в других словарях:

  • тяжеловесный — тяжеловесный …   Орфографический словарь-справочник

  • тяжеловесный — См …   Словарь синонимов

  • ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ — ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ, тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно. 1. Тяжелый на вес, с большим весом (устар.). Тяжеловесные товары. 2. только полн. С большим, тяжелым грузом (ж. д.). Тяжеловесный состав. Тяжеловесные поезда. 3.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ — ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ, ая, ое; сен, сна. 1. То же, что тяжелый (в 1 и 3 знач.), а также массивный, громоздкий. Тяжеловесные двери. Тяжеловесное сооружение. Т. поезд, состав (с большим грузом). 2. перен. О словесном выражении, стиле: лишённый изящества,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ ГРУЗ — груз, вес которого с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства. тж. ДЛИННОМЕРНЫЙ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ ГРУЗ …   Юридическая энциклопедия

  • Тяжеловесный груз автомобильный — тяжеловесный груз груз, вес которого с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства;... Источник: Федеральный закон от… …   Официальная терминология

  • тяжеловесный груз — — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские EN h/liftheavy lift …   Справочник технического переводчика

  • ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ ГРУЗ — (см. ДЛИННОМЕРНЫЙ И ТЯЖЕЛОВЕСНЫЙ ГРУЗ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Тяжеловесный — I прил. 1. Имеющий большой вес. отт. перен. Массивный, громоздкий. 2. Превышающий весом существующие нормы загрузки (обычно о железнодорожном составе). II прил. Лишённый лёгкости, тонкости, изящества (о словесном выражении). III прил. 1. соотн. с …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тяжеловесный — тяжеловесный, тяжеловесная, тяжеловесное, тяжеловесные, тяжеловесного, тяжеловесной, тяжеловесного, тяжеловесных, тяжеловесному, тяжеловесной, тяжеловесному, тяжеловесным, тяжеловесный, тяжеловесную, тяжеловесное, тяжеловесные, тяжеловесного,… …   Формы слов

  • тяжеловесный — легковесный легкий …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»