-
1 лет
-
2 лёт
на лету im Fluge схватывать на лету перен. leicht begreifen* vt -
3 Lippe
I f =, -n1) губаLippe an Lippe — уста к устамdie Lippen hängenlassen — разг. надуть губы, надутьсяdie Lippen spöttisch ( verächtlich) kräuseln — насмешливо( презрительно) скривить губыj-m die Lippen lösen — развязать кому-л. языкdie Lippen spitzen — выпячивать губыsich (D и A) auf die Lippen beißen — кусать губы (от злости, досады); закусить ( прикусить) губы ( сдерживая смех)das Wort schwebt mir auf den Lippen — разг. слово вертится у меня на языкеdas Wort erstarb ihm auf den Lippen — слово замерло у него на устах, он не мог проронить ни словаetw. nicht über die Lippen bringen — не быть в состоянии сказать ( произнести) что-л.j-m die Worte von den Lippen ablesen — угадывать чьи-л. слова по движению губ; схватывать на лету чьи-л. слова2) режущая кромка ( экскаваторного ковша); тех. скос ножевой головки••an j-s Lippen hängen — ловить каждое слово кого-л., внимать кому-л.das Herz auf den Lippen haben — быть откровенным ( искренним)eine Lippe riskieren — разг. рискнуть высказаться откровенно ( выступить против кого-л.); заговорить вызывающеII1) f = Липпе ( приток Рейна)2) n -s Липпе (историческая область в Германии) -
4 die Worte von den Lippen ablesen
арт.общ. (j-m) схватывать на лету (чьи-л.) слова, (j-m) угадывать (чьи-л.) слова по движению губ, разбирать слова по движениям губ (о глухом)Универсальный немецко-русский словарь > die Worte von den Lippen ablesen
-
5 aufschnappen
гл.1) общ. ловить (напр. брошенный кусок - о собаке; на лету), открываться (о замке и т.п.; со щелчком), подхватывать2) разг. открываться (о замке и т. п.; со щелчком)3) перен. перенимать, схватывать, ловить (брошенный кусок зубами - о собаке; на лету), подслушивать (и усваивать)4) фам. подхватить, схватить, нахвататься (чего-л.), случайно [краем уха] услышать (что-л.) -
6 auffassen
vt1) понимать, воспринимать, схватыватьer faßt alles schnell( leicht) auf — он всё схватывает на лету2) понимать, толковать (как-л.)das kann man verschieden auffassen — это можно понимать по-разному, на это можно смотреть по-разномуetw. falsch auffassen — превратно понять ( истолковать) что-л.etw. als eine Beleidigung auffassen — воспринять ( понять) что-л. как оскорбление, счесть что-л. оскорбительнымdas Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefaßt — современная физика рассматривает свет как волновое движение3) уст. поднимать, подхватывать4)ein Ziel ( ein Flugzeug) auffassen — обнаруживать цель ( самолёт) (радиолокатором) -
7 aufschnappen
1. vtподхватывать, ловить( на лету) (брошенный кусок зубами - о собаке); перен. разг. перенимать, подслушивать (и усваивать); схватывать2. viоткрываться (со щелчком) (о замке и т. п.) -
8 Handumdrehen
im Handumdrehen — в один миг, мигом, в мгновение ока; как по мановению руки; в два счётаalles im Handumdrehen begreifen — схватывать всё на лету, быстро всё понимать ( усваивать) -
9 хватать
-
10 хватать
хватать 1. (схватывать) ergreifen* vt, greifen* vi (nach), packen vt, fassen vt; schnappen vt (ртом) хватать за шиворот am Kragen packen vt 2. см. хватить 1 мне (не) хватает времени ich habe (nicht) genug Zeit а хватать на лету im Fluge erfassen vt этого ещё не хватало! das fehlte gerade noch! -
11 Handumdrehen
сущ.общ. im Handumdrehen — в один миг, мигом, в мгновение ока, в два счёта alles im Handumdrehen begreifen — схватывать всё на лету, быстро всё понимать [усваивать], как по мановению руки -
12 Frühzündung
/ огран. употр. способность схватывать всё на лету. Bei solchen Witzen hat er meistens Frühzündung.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Frühzündung
-
13 auffassen
vt1) воспринимать, пониматьj-s Wórte als Vórwurf áúffassen — воспринимать чьи-л слова как упрёк
2) понимать, схватыватьEr fasst álles schnell auf. — Он всё схватывает на лету.
3) см auffangen 2)4) поднимать
См. также в других словарях:
схватывать на лету — схватывать <хватать> на лету Разг. Одобр. Только несов. Понимать, усваивать очень быстро, легко, сразу. = Ловить на лету <с лёту> (в 1 знач.). С сущ. со знач. лица: ученик, студент, юноша… схватывает на лету что? мысль, содержание,… … Учебный фразеологический словарь
Схватывать на лету — Разг. Экспрес Быстро воспринимать и легко понимать, усваивать что либо. Одарённый редкими способностями, на лету схватывал он познания и в шестнадцать лет был таким начётчиком, что старообрядцы только дивились (Мельников Печерский. Очерки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
схватывать — хапать, скреплять, усваивать, сечь, цапать, заковывать, хватать, соединять, давать волю рукам, ухватывать, лапать, приобретать, догонять, рюхать, подлавливать, понимать, получать, перехватывать, въезжать, замораживать, хватать с лету, подцеплять … Словарь синонимов
Ловить (хватать, схватывать) на лету — что. Разг. Одобр. Быстро понимать, усваивать что л. БМС 1998, 336; БТС, 1440; Ф 1, 283 … Большой словарь русских поговорок
схватывать — СХВАТЫВАТЬ1, несов. (сов. схватить), что. Перен. Разг. Понимать (понять) что л., мгновенно воспринимая и усваивая что л., словно ловя мысль быстрым резким движением; ловить, (хватать) мысль на лету, с лету; Син.: улавливать [impf. fig., coll. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
хватать на лету — хватать с лету, схватывать, ловить на лету, схватывать на лету, ловить с лету Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
хватать на лету — схватывать <хватать> на лету Разг. Одобр. Только несов. Понимать, усваивать очень быстро, легко, сразу. = Ловить на лету <с лёту> (в 1 знач.). С сущ. со знач. лица: ученик, студент, юноша… схватывает на лету что? мысль, содержание,… … Учебный фразеологический словарь
ловить на лету — <с лёту> Разг. Одобр. Только несов. 1. Быстро, легко понимать, усваивать. = Схватывать <хватать> на лету. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, учащийся… ловит на лету что? объяснение, смысл, значение… Наташа на лету ловила еще не… … Учебный фразеологический словарь
С Лета и С Лету — нареч. разг. 1. Не останавливая полета. // перен. Не прекращая очень быстрого, стремительного движения. 2. перен. Легко, быстро, мгновенно, без усилий (схватывать, понимать и т.п.); на лету Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
На Лету — I нареч. качеств. обстоят. В процессе полёта. II нареч. качеств. обстоят. Мимоходом, наскоро. III нареч. качеств. обстоят. Не прилагая усилий; легко, быстро, мгновенно (схватывать, понимать и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ловить на лету — Ловить (схватывать, хватать) на лету/ Быстро, мгновенно понимать, усваивать … Словарь многих выражений