-
1 arrogo
ar-rogo, āvī, ātum, āre1) присваивать, приписывать, придаватьex alienā virtute sibi a. Sl — присваивать себе чужую доблестьsibi sapientiam a. C — приписывать себе мудростьscire velim, chartis pretium quotus arroget annus H — желал бы я знать, какая давность придаёт сочинению ценность (т. е. сколько лет должно пройти, чтобы сочинение приобрело ценность)nihil non armis a. H — предоставить оружию решить всё (т. е. всё добыть оружием)2) запрашивать, спрашиватьVenus arroget te Pl — пусть Венера спросит тебя, т. е. поклянись перед лицом Венеры4) юр. назначать, приставлять ( одно должностное лицо в помощь другому)consuli dictatorem a. L — назначить сверх консула ещё и диктатора -
2 traho
1)а) тащить, тянуть ( plaustra per montes V); таскать, влечь ( aliquem crinibus V)per me ista pedibus trahantur погов. C — по мне, пропади оно пропадомб) волочить ( Hectorem circum Pergăma O); вести за собой ( exercitum L); с трудом передвигать ( genua aegra V); вытаскивать ( ex puteis aquam C); увлекать, мчать (limum arenamque Sl; trahi studio laudis C)2)а) притягивать ( magnes ferrum trahit Sol); привлекать, вовлекать, склонять ( in suam sententiam L)trahit sua quemque voluptas V — каждого влечёт своё удовольствие, т. е. у всякого свой вкусad Poenos rem t. L — быть настроенным в пользу Карфагенаб) втягивать, завлекать ( Teucros in proelia V)ne pars sincēra trahatur O — чтобы и здоровая часть не оказалась вовлечённой, т. е. поражённой3) отнимать ( partem doloris L); утаскивать, уносить ( praedas L); грабитьt. et rapere Sl — грабить и расхищать4) вытаскивать, вынимать, извлекать (ferrum a, de и e vulnere или corpore O)5) стягивать ( vincla galeae O)t. vultum O — хмуритьсяt. vela V — убирать паруса6) вытягивать, удлинять ( digitos pedum O)t. lanam J — прясть шерсть7) тянуть в разные стороны, раздирать ( factionibus trahi T)8) расточать, растрачивать (pecuniam omnibus modis Sl)9) распределять, делить ( laborem sorte V)10) влечь за собой, причинять, вызывать ( ruinam V)11) отвлекать, отклонять (aliquem ab incepto Sl)12) втягивать (в себя), пить ( pocula fauce H); всасывать ( sucum e terra C); впивать, вдыхать (odorem naribus Ph; auras ore O)suspiria t. difficulter Aug — тяжело дышать13) присваивать (себе), захватывать (regnum L; t. in se munia senatus T); приписывать ( decus alicujus rei ad aliquem L)t. gratiam sibi Just — требовать себе благодарностиt. in se crimen O — брать вину на себяomnia non bene consulta in virtutem trahebantur Sl — всё плохо обдуманное приписывалось доблести14) испускать, издавать ( vocem imo a pectore V)15) выводить, вести ( originem ab aliquo PM)16) извлекать, перенимать, усваивать ( multum ex moribus Sarmatarum T)17) принимать, усваивать, получать (nomen ab aliquo C, O; colorem V, O; molestiam ex aliqua re C); приобретать ( lapidis figuram O)18) обдумывать, обсуждать, взвешивать ( rationes alicujus rei Sl)t. animo или cum animo suo Sl — обдумывать, размышлять19) проводить ( noctem sermone V); влачить ( vitam Ph)t. moram O — тянуть, медлитьt. quiētem Prp — отдыхать, спатьt. laborem V — долго трудиться20)а) откладывать ( omnia Sl); затягивать ( aliquid in serum L)21) растягивать, протяжно произносить ( verba Sil)22) тянуться, длиться ( decem annos Fl) -
3 abstineo
abs-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliquā re и ab aliquā re)a. milites praedā L — запрещать солдатам заниматься грабежомa. ignem ab aede L — не дать огню распространиться на храмa. ab alienis pecuniis C — не присваивать себе чужих денегabstine sermonem de rebus istis Pl — не говори об этомa. aliquem cibo et aquā Col — не давать кому-л. ни есть, ни питьabstinendus est (тж. a cibo CC) Sen — (больной) должен быть посажен на диетуa. culpam и culpā Pl — остаться невиновнымa. ferrum quercu O — не рубить (священного) дубаa. hereditatem (тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig — отказаться от наследства, ноse a. — воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; a cantu T и cantu PM)2) сдерживать, подавлять (gemitus, risūs Ter)3) мед. задерживать (ventrem, sudorem CC)4) не допускать к богослужению, отлучать Eccl5) не трогать, щадить (mulieribus atque infantibus Cs; ab inermi L)6) (= se a., см. 1.) воздерживаться, удерживаться (aliquā re и ab aliquā re, редко alicujus rei и aliquid)vix lacrimis a. QC — с трудом удерживать слёзыa. vino et venere H — избегать вина и любовных утехa. nominibus QC — не называть имёнa. publico T — не показываться на людях, нигде не быватьa. irarum H — подавлять порывы гневаomne jus belli abstinuisse alicui L — не воспользоваться всеми правами воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) кого-л.a. non queas, quin... Pl — трудно удержаться, чтобы не...7) (тж. se a.) мед. воздерживаться от пищи, соблюдать голодную диету CC -
4 adhibeo
ad-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) прилагать, прикладывать, класть ( medicamina vulneri T)manus vectigalibus a. C — присваивать себе государственные доходы2) обнимать, обхватыватьa. manūs genibus O — обхватить руками колени3) надевать ( frenos alicui C)a. vincula captis O — надеть цепи на пленных4) прибавлять, присоединять (aliquid alicui rei или ad aliquid C etc.)5) прилагать (curam, diligentiam in omnem rem C)a. animum и animos ad aliquid C — обратить внимание на что-л.animos adhibete V, O — заметьте, примите во вниманиеa. memoriam rei Nep — помнить что-л.6)а) употреблять (vestem ad ornatum C; potionem, cibum C); применять, проявлять (saevitiam in aliquem, severitatem in aliquo, officium erga aliquem, reverentiam adversus aliquem C)ut occultando facinori nox adhiberetur T — чтобы преступление могло быть совершено под покровом ночиalicui rei vim a. H — применить к чему-л. силу (насилие), но тж. силой проводить в жизнь (non modo licentiam alicui rei permittere, sed vim a. T)nullum dolum malum consilio a. Pt — не замышлять ничего дурногоrebus modum et ordinem a. C — вносить в дела умеренность и порядокб) пускать в ход (remedia morbis C; aegro medicinam C)8) призывать (testem aliquem in auxilium Just; aliquem ad и in consilium Cs, C); привлекать (aliquem ad deliberationem C, Cs); приглашать (aliquem ad convivium C или convivio L)9) доставлять (voluptates, consolationem alicui C); оказывать ( alicui honores C); приносить ( odores ad deos C); добавлять ( nasturcium ad panem C)10) обращаться, поступать (aliquem liberaliter, severius a. C)se a. C — проявлять (вести) себя -
5 arripio
ar-ripio, ripuī, rēptum, ere [ rapio ]1) хватать, поспешно брать, схватывать (gladium Pl; manum alicujus Hirt); схватить, пойматьaliquem medium a. Ter — схватить кого-л. поперёк телаa. aliquem comā O — ухватить кого-л. за волосыignis omnia, quae arripuit Lact — всё, что охватил огоньa. aliquem L — арестовать (схватить) кого-л.2) воспринимать, перенимать, усваивать, запоминатьpueri celeriter res innumerabiles arripiunt C — дети быстро схватывают (усваивают) множество вещей3) ловить, пользоваться (occasionem L; causam ad aliquid C); ухватиться (за), радостно принимать (встретить) ( omen VM); горячо приниматься, усердно заниматься ( litteras Graecas C)4) нападать, штурмовать ( turbata castra V); бичевать, порицать (primores populi, luxuriam H)5) требовать в суд, привлекать к судебной ответственности, обвинять ( aliquem L)6)а) захватывать, завладевать ( imperium C)Ausoniae tellurem a. velis V — поплыть на всех парусах для захвата Авзонийской землиб) присваивать себе ( cognomen aliquid C); перен. завоёвывать, приобретать ( auctoritatem C) -
6 contrecto
con-trecto, āvi, ātum, āre [ tracto ]1) трогать, прикасаться, дотрагиваться (non c. pocula vel cibos Col); ощупывать (vulnus O; ventrem CC)contrectandae pecuniae libido Su — страсть рыться в деньгах (т. е. страсть к деньгам)sol contrectans corpus aquae Lcr — солнце, прикасающееся (своими лучами) к поверхности водыliber contrectatus manibus H — захватанная (испачканная, засаленная) книга3) поглаживать, гладить ( leonem Sen)4) заниматься, изучать ( studia et disciplinas philosophiae AG)c. aliquid mente C — размышлять о чём-л.c. oculis aliquid T — что-л. разглядывать, рассматривать, ощупывать взглядом5) обыскивать (c. aliquem Su)6) присваивать себе, расхищать (rem alienam G, Dig; pecunias vetitas CTh) -
7 corripio
cor-ripio, ripuī, rēptum, ere [ rapio ]1) схватывать (aliquem corripi atque interfici jubere Cs; arcum manu V; arma pro libertate Fl)2) поражать, постигатьcorreptus est morbo Su, CC etc. (morte subita QC) — его постигла болезнь (скоропостижная смерть)3) подхватывать, увлекатьcorreptus imagine alicujus rei O — зачарованный образом чего-л.c. corpus e somno (ex stratis) Lcr, V — вскочить с постелиc. se aliquo Pl, Ter — броситься (поспешно отправиться) куда-л.c. campum (spatium) V — поспешно пройти (промчаться через) поле (пространство)c. gradum H — ускорить шаги5) выступать с обвинениями, обвинять, нападать (c. aliquem, accusatione corrĭpi T); бранить (c. aliquem dictis O, convicio Cs)Tiberius corripuit consulares, quod non de rebus gestis scribĕrent Su — Тиберий распёк консуларов за то, что они не написали о происшедшем6) сокращать (verba Q; impensas Su); ограничивать, убавлять ( moras O); делать кратким ( syllăbam Q)c. membra timore Lcr — съёжиться от страха -
8 furor
I fūror, ātus sum, ārī depon. [ fur ]1) красть, воровать, похищать (aliquid ex templo Q; aliena furatum ire Ap); совершать плагиат, присваивать себе чужое произведение (f. librum ab aliquo C)2)f. speciem alicujus Prp — принять чей-л. видб) тайком уводить ( equos alicui V)3) отвращать, отводить ( oculos alicui rei V)4) закрывать, скрывать, закутывать ( vultus veste SenT)II furor, ōris m. [ furo ]1) бешенство, ярость, неистовство (captus furore L; f. maris Tib; ira brevis f. est H)2) предмет (причина) гнева (f. alicui esse Prp)3) беснование, исступление, вдохновенная восторженность, экстаз ( vaticĭni furores O)5) предмет страстной любви (f. alicui esse V)6) ослепление, безумиеquis f. est atram arcessere mortem? Tib — что за безумие бросать вызов мрачной смерти? -
9 praecerpo
cerpsī, cerptum, ere [ prae + carpo ]2) отнимать ( gratiam novitatis PJ); присваивать себе, т. е. уменьшать, умалять ( fructum officii alicujus C)4) брать выдержки, цитировать (Aristotelis libros p. AG) -
10 praemordeo
prae-mordeo, mordī (morsī), morsum, ēre1) кусать спереди ( linguam Lcn)2) откусывать, перен. урывать, присваивать себе ( aliquid ex aliquā re J) -
11 usurpo
ūsūrpo, āvī, ātum, āre [ usus + rapio ]1) употреблять, применять (poenam C; Graecum verbum C); проявлять ( comitatem T); пользоваться, осуществлять ( libertatem C); предъявлять, использовать ( jus L)u. hereditatem T — вступать в права наследования2) выполнять ( officium C)3) схватывать, улавливать, воспринимать, замечать (oculis, sensibus Lcr)4) захватывать, завладевать, узурпировать (imperium Just; alienam possessionem L); присваивать себе ( caelestes honores L)5) говорить (о), обсуждать (u. aliquid crebris sermonibus C)u. memoriam alicujus rei C — вновь упоминать (вспоминать) о чём-л. -
12 vindico
āvī, ātum, āre (ere LXIIT ap. AG) [ vindex ]1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду) (sibi aliquid C)v. aliquem in libertatem C, L — требовать свободы для кого-л.aliquis vindicatur spondentibus propinquis L — кто-л. отпускается на свободу на поруки родственниковaliquis vindicatur in posterum diem L — притязания на чью-л. свободу откладываются до следующего дняomnia pro suis v. C — требовать всё как свою собственность3) восстанавливать, вновь принимать ( antiquam faciem O)4) (тж. v. in libertatem Cs etc.) отпускать на волю ( aliquem Dig); освобождать (Galliam Cs; virginem ad saxa revinctam O; aliquem ab omnibus vitiis C)v. rem publicam a patrum dominatione C — освободить государство от владычества патрициевv. aliquem ex dominatu alicujus in libertatem C — освободить кого-л. от чьего-л. господстваse ad suos v. C — вернуться свободным к своим5)а) охранять, оберегать, защищать, спасать (civem a miseriis C; aliquem a verberibus C; aliquem Grajorum armis V)se ab omni periculo v. Pt — отражать от себя нападенияpericlum v. PS — устранять опасностьv. se ex suspicione tanti sceleris C — оградить себя от подозрения в столь страшном преступленииlaudem alicujus ab oblivione v. C — спасти чью-л. славу от забвения6) налагать наказание, наказывать, карать ( maleficia C)in aliquem sevēre v. C — строго покарать кого-л.v. in aliquem C, Ap — принимать (суровые) меры против кого-л.v. mortem alicujus Sl — отомстить за чью-л. смертьv. se ab aliquo Sen и de aliquo PJ — мстить кому-л.8) запрещать ( aliquid legibus C)9) требовать, устанавливать«Trasimenum» pro «Tarsimeno» v. Q — установить (принять правописание) «Trasimenum» вместо «Tarsimenum»10) посвящать, отдавать ( partem noctium studiis Sen) -
13 arrogare
1) усыновлять лицо sui juris arrogatio, акт такого усыновления, прот. adoptare, adoptio в тесн. смысле (Gaj. I. 99. Ulp. VIII 2. sq. 1. 1 § 1. 1. 2. 25. § 1. 1. 40. D. 1, 7);2) присваивать себе что-нибудь, приписывать: arrog. sibi dignitatem (1. 8 pr. § 1. C. Th. 6, 22);arrogator, усыновитель лица sui juris (1. 2. § 2. 1. 15. pr. 1. 19. 22. pr. eod.).
arrogatio, присваивание, притязание (1. 2. C. Th. 10, 4. 1. 68. C. Th. 12, l).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > arrogare
-
14 usurpare
1) применять, hodie magis usurpatur (употребительно) aliquid (1. 24 § 2 D. 24, 3. 1. 2 C. 6, 39). 2) присваивать себе (1. 2 D. 47, 22. 1. 9 § 8 D. 39, 4);3) завладеть (1. 40 § 1 D. 4, 6). 4) дoлгoвpeменным осуществлением и пользованием приобретать право сервитута: sibi usurp. servitutem, прот. non utendo deperdere (1. 6 § 1 cf. 1. 9. 16 D. 8, 6).honorem (1. 7 § 1 D. 50, 4), curam (1. 3 C. 1, 30. 1. 8 C. 5, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > usurpare
-
15 assumere
1) принимать, брать к себе, а) присоединять, spatium temporis (1. 13 D. 46, 3);2) принять (1. 30, pr. D. 27, 1. 1. 5 § 7. 12 D. 50, 6). 3) получать, possessionem (1. 41 pr. D. 5, 3). 4) подразумевать, предполагать (1. 10 § 4 D. 27, 1. 1. 41 pr. D. 45, l). 5) взять на себя (1. 5 § 6 D. 46, 7). 6) присваивать, позволять себе (1. 2 C. 12, 43). 7) совершать преступление (1. 10 C. 9. 49).b) призывать, fidejussores (§ 1 J. 3, 20), tutorem (1. 53 D. 26, 7), socium (1. 21 D. 17, 2), arbitrum (1. 17 § 5 D. 4, 8).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > assumere
-
16 assero
I as-sero, sēvī, situm, ereсеять, сажать (подле чего-либо) (vītes Cato, Vr)II as-sero, serui, sertum, ere1) юр. объявлять, признаватьa. manu aliquem liberali causa Pl, Ter или in libertatem Vr (ingenuitatem L, Su) — объявлять кого-либо свободнымaliquem in servitutem a. L, Su — объявить кого-л. рабом2) защищать, ограждать, охранять (libertatem, dignitatem Su)a. se ab injuria oblivionis PJ — предохранить себя от несправедливого забвения3) претендовать, присваиватьsapientis sibi nomen a. Q — иметь притязания на (приписывать себе) звание мудрецаaliquem caelo a. O — признать за кем-либо небесное происхождениеse studiis a. PJ — посвятить себя (литературным) занятиям -
17 assumo
as-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere1) брать, принимать ( aliquid alicui); надевать на руку ( caestum T)a. uxōrem J (conjugem T) — брать в жёны (жениться)a. socios L — принимать в число союзников (заключать союз)a. in nomen (familiamque) PJ, T — усыновлятьa. aliquem in exemplum Q — взять кого-л. в примерa. amorem alicujus rei O — проникнуться любовью (ощутить влечение) к чему-л.3) приделывать, прилаживать ( humeris alas O)4) присваивать ( sibi nomen T); обретать ( robur T); снискать ( laudem sibi C); брать на себя, позволять себе ( licentiam sibi bAfr); заимствовать ( mores alicujus Just)5) требовать, притязать, претендовать (sibi nihil a. C)6) пользоваться, ловить (voluptas assumenda est, dolor repellendus C)a. propositionem minorem C — вводить меньшую посылку ( в силлогизме)assumpta et adventicia C — благоприобретенное и полученное извне ( в отличие от innata atque insita)verba assumpta C — слова-эпитеты, тж. Q слова в переносном значении -
18 facio
fēcī, factum, ere (арх.: imper. face = fac ; fut. II faxo = fecero; pf. conjct. faxim = fecerim; pass. см. fīo)1) делать (statua ex aere facta C; scuta ex cortĭce f. Cs); производить, совершать (impĕtum in hostem C; eruptiones ex oppīdo Cs; incursionem L); изготовлять, выделывать (caseum, vinum Vr); строить, сооружать (muros, classem, pontem in Arări Cs); раскидывать, разбивать (castra Cs, C); разводить, добывать ( ignem ex lignis C); прокладывать, проводить (viam sibi L; semĭtam Pl)quo facto Pt — когда это было сделано (совершено, готово), т. е. после этого2) воспитывать, формировать ( mores Sen)3) производить, порождать, выделять ( calorem PM); класть, откладывать ( ova Vr); выводить (pullos Vr; subolem Col, PM); давать ( multam herbam Col)4) произноситьf. verba C, L — говорить5) сочинять, слагать (orationem C; versus C, H); составлять, писать ( litteras ad aliquem C)7) разрешать, позволять, предоставлять ( alicui transĭtum L)f. alicui potestatem (gratiam или copiam) dicendi L — позволить говорить (предоставить слово) кому-л.8) поступать, действовать, вести себя (humaniter C; arroganter Cs; bene, male alicui Pl, Ter etc.; contra aliquem Sl)alicui aegre f. Ter — огорчать кого-л.f. cum (ab) aliquo C, Nep etc. — действовать заодно с кем-л. (поддерживать кого-л.)f. adversus aliquem L etc. — быть (действовать) против кого-л.9) ( о правонарушениях) совершать (scelus, facinus, caedem, furtum Pl, C etc.)10) приносить в жертву (Jovi aliquid L или aliquā re Vr)f. sacra (sacrificium или res divīnas) C — совершать жертвоприношения11) (тж. bene f. Sen etc.) благотворно действовать, помогатьnec coelum nec aquae faciunt O — плохо действуют (на меня здесь) и климат, и вода12) быть полезным, иметь значениеplurimum facit diligenter nosse causas Q — чрезвычайно важно основательно знать суть делаgratiam f. delicti Sl — прощать (чью-л.) провинность14) брать, забирать, захватывать (praedam Cs, Nep; manubias C)15) получать (stipendia Sl, L); зарабатывать (lucrum C; assem Pt); наживать, накоплять ( maximam pecuniam C)corpus f. CC, Ph — полнеть16) собирать, взыскивать ( tribūtum C)17) набирать (exercitum C, VP; auxilia mercēde T)18) проделывать, проходить, пробегать (iter C; cursu quinquaginta stadia Just)20) составлять, равняться (duplicatum jugĕrum Col; dodrantem bonorum Dig)21) приносить, воздавать ( gratulationem alicui C)gratiam f. alicui alicujus rei L — благодарить кого-л. за что-л.22) заниматься (какой-л. профессией)f. argentariam C — вести денежные операции (быть менялой)medicinam f. Pl, Ph — заниматься врачеваниемmedicinam f. alicui C — лечить кого-л.23) быть способным (пригодным), подходить, соответствовать ( ad aliquid или alicui rei)24) заключать (pacem, indutias C)25) совершать, осуществлять, проводитьf. bellum Cs — начинать войну или Cs, C вести войнуproelio facto Cs — после бояfugam f. Sl, L — обращать и обращаться в бегствоf. deditionem Sl — сдаваться (победителю)f. moram alicui Pl, C — задерживать кого-л.comitia f. C — проводить комиции (собрания)26) выполнять (promissa C; imperata Cs)jussa f. O — повиноваться приказаниям27) устраивать (cenas, ludos C)28) возбуждать, вызывать (desiderium alicui alicujus rei L; spem C, L; suspicionem C); причинять, доставлять ( dolorem alicui C); внушать (metum CC, T, L)f. fletum C и f. flere O — доводить до слёзfidem alicui f. L — внушить кому-л. уверенность (убедить кого-л.) (в чём-л.)29) обусловливать, создаватьquid sit, quod memoriam facit Q — (вопрос о том), в чём сущность памяти30) терпеть, нести (detrimentum, damnum C)naufragium f. C etc. — терпеть кораблекрушениеf. vitium C, PM — приходить в негодность, портиться31) допускать, (пред)полагать, воображатьfac, qui ego sum, esse te C — вообрази, что ты — я, т. е. представь себя на моём местеse f. — делать вид, прикидываться (se f. alias res agere C)32) делать (кого-л. кем-л.), выбирать или назначать (aliquem herēdem, consulem C etc.)f. aliquem reum C — привлечь кого-л. к судебной ответственностиaliquem testem f. Ter, L — взять кого-л. в свидетелиse aliquem f. Ter, C — прикинуться кем-л. (выдать себя за кого-л.)33) превращать, обращать (Siciliam provinciam f. VP)aliquem certum ( certiorem) f. Pl, V etc. — поставить кого-л. в известность34) делать чьим-л. достоянием, присваиватьoptionem alicujus f. Sl — предоставить кому-л. выборaliquem sui juris f. VP — подчинить себе кого-л.aliquem proprii juris f. Just — предоставить кому-л. независимостьaliquam terram suam f. Cs — завладеть какой-л. землёй35) ценить, уважать, ставить (maximi, pluris, parvi, minimi, nihili Pl, Ter, C etc.)aequi bonique f. aliquid C — быть вполне удовлетворённым чём-л.36) выводить на сцену, представлять (bonas matrōnas, meretrīces malas Ter)37) (тж. se f.) отправляться, направляться ( ad stelas Pt)se intra limen f. Ap — переступить порогhaec ut primum ante judĭcis conspectum facta es Ap — как только она (Венера) предстала перед судьёй (Парисом)incumbite in causam, ut facitis O — работайте (и впредь) над этим, как работаетеf. non possum, quin ad te litteras mittam C — не могу (удержаться, чтобы) не послать тебе письма40) euph.si quid eo factum esset C — если с ним что-л. случится (т. е. если он умрёт)suae rei causā f. Pt — ventrem exoneraref. Ctl, Pers, J, O, Pt, M — concumbere41) (как вспом. гл. для описательно-подчёркнутой императивности)fac fideli sis fidelis Pl — будь верен тому, кто верен (тебе)fac exspectes O — ожидай
См. также в других словарях:
присваивать — См. вменять, воровать, красть, овладевать, приписывать, соответствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. присваивать завладевать, захватывать, обращать в свою пользу,… … Словарь синонимов
присваивать — ПРИСВАИВАТЬ1, несов. (сов. присвоить), что кому чему. Определять (определить) кого , что л. в новом качестве, звании, чине или носящим новое имя; Ант.: лишать [impf. to give, award, grant a degree or title; to confer (on, upon); to name (after)] … Большой толковый словарь русских глаголов
Присваивать — несов. перех. 1. Делать что либо своей собственностью, завладевать чем либо чужим. отт. Приписывать себе что либо, выдавать за свое. отт. Считать принадлежащим, свойственным кому либо. 2. Предоставлять кому что либо, наделять чем либо (званием,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Прибирать себе — что. ПРИБРАТЬ СЕБЕ что. Устар. Прост. Присваивать что либо, завладевать чем либо. А чтобы, каким нибудь образом, сын её… не успел прибрать всего себе… она прибегнула к обыкновенному средству всех сорокалетних кумушек: ссорить как можно чаще Чуба… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Прибрать себе — ПРИБИРАТЬ СЕБЕ что. ПРИБРАТЬ СЕБЕ что. Устар. Прост. Присваивать что либо, завладевать чем либо. А чтобы, каким нибудь образом, сын её… не успел прибрать всего себе… она прибегнула к обыкновенному средству всех сорокалетних кумушек: ссорить как… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класть себе в карман — КЛАСТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. ПОЛОЖИТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. Разг. Присваивать; наживать (деньги, богатство). Вот уже лет двадцать доедает, допивает и в карман кладёт скудные остатки богатого князя Харабарова (Мельников Печерский. На горах).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить себе в карман — КЛАСТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. ПОЛОЖИТЬ <СЕБЕ> В КАРМАН. Разг. Присваивать; наживать (деньги, богатство). Вот уже лет двадцать доедает, допивает и в карман кладёт скудные остатки богатого князя Харабарова (Мельников Печерский. На горах).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СОЦИАЛЬНО-КЛАССОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВА — вся совокупность социально классовых отношений между индивидами, объединенными в социальные классы, социально классовые группы и в элементарные профессиональные, имущественные и объемно правовые группы и самих этих индивидов. С. К.О. охватывает… … Социология: Энциклопедия
КЛАССЫ — общественные, «...большие группы людей, различающиеся по их месту в исторически определенной системе общественного производства, по их отношению (большей частью закрепленному и оформленному в законах) к средствам производства, по их роли… … Философская энциклопедия
Десять заповедей — Запрос «Десять заповедей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Моисей со скрижалями законов», Рембрандт … Википедия
Десятисловие — Моисей и скрижали. Рембрандт Десять заповедей (Декалог или Закон Божий) (ивр. עשרת הדברות, «асерет а диброт» букв. десять речений [1]; др. греч. δέκα λόγοι, «декалог» букв. десятисловие) предписания, десять основных законов, которые, согласно … Википедия