-
1 omnibus
omnibus omnibus precibus всячески -
2 Omnibus
Всем.Головин особенно обижен тем, что здесь женщины, которых видишь на улице, не все принадлежат omnibus, а являются privatissimae. (А. И. Герцен -Г. и Э. Гервегам и Н. А. Герцен. 30.VI 1849.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnibus
-
3 Omnibus rebus
Обо всех вещах, обо всем.Нет нужды говорить, что я постучусь в вашу дверь на следующий же день по приезде и тогда мы поговорим об omnibus rebus. (И. С. Тургенев - Жюлю Этцелю, 9.XI 1871.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omnibus rebus
-
4 De omnibus rebus et quibusdam aliis
Обо всех вещах и ( еще) о некоторых других....за это же время я вынужден был написать, а потому и написал по меньшей мере два печатных тома английских передовиц de omnibus rebus et quibusdam aliis. (К. Маркс - Фердинанду Лассалю, 12.XI 1858.)Писать статьи для меня теперь почти невозможно. Единственное занятие, которым я поддерживаю необходимое душевное равновесие, это - математика. За последние недели я писал в "Tribune" de omnibus rebus, главным образом о варшавском конгрессе, о положении в Польше, Италии, Франции и о денежном рынке. (Он же - Ф. Энгельсу, 23.XI 1860.)Рассказ жив, прост и почти нигде не прерывается ни сплошными рассуждениями в пять страниц и более о том, что сейчас или было, или будет сказано, ни теми словоохотливыми разговорами, в которых рассуждается de omnibus rebus et quibusdam aliis. (И. С. Тургенев, "Племянница". Роман, соч. Евгении Тур.)Дилетанты хватают на лету только вершки всех наук, а потому не знают ни одной, они скользят по поверхности и не могут углубиться ни в один вопрос. Они всегда готовы изучать все, говорить de rebus omnibus et quibusdam aliis... (Р. В. Иванов-Разумник, Герцен.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omnibus rebus et quibusdam aliis
-
5 Amor omnibus idem
Любовь у всех одна и та же.Вергилий, "Георгики", III, 242-244:Ómn(e) adeó genus ín terrís hominúmque, ferárumqu(e),Ét genus áequoreúm, pecudés, pictáeque volúcres.In furiás ignémque ruúnt: amor ómnibus ídem.Так-то всяческий род на земле, и люди, и звери,И обитатели вод, и скотина и пестрые птицыВ буйство впадают и в жар; любовь для всех них едина.(Перевод С. Шервинского)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amor omnibus idem
-
6 De omnibus et quibusdam
Она [газета "Северная пчела" ] будет краснеть за свои верхние столбцы и за свои беспардонные приговоры de omnibus et quibusdam. (А. Н. Лесков, Жизнь Николая Лескова.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omnibus et quibusdam
-
7 De rebus omnibus
Обо всех вещах.Вас удивляет нечто?.. Понимаю. Видите ли, я был сначала филолог и кандидатский экзамен сдал. А потом перешел на физико-математический отдел. Как в средние века - весь круг захотелось проделать, чтобы потом трактовать de rebus omnibus... (П. Д. Боборыкин, Перевал.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De rebus omnibus
-
8 Ex ómnibus rébus ómne genús nascí possét
Из всякой вещи мог бы произойти любой род.Лукреций, "О природе вещей", I, 159-66:Nám si dé niló fierént, ex ómnibus rébusÓmne genús nascí possét, nil sémin(e) egéret.É mare prím(um) hominés, e térra pósset oríriSquámigerúm genus ét volucrés, erúmpere cáeloÁrment(a) átqu(e) aliáe pecudés, genus ómne ferárumÍncertó partú cult(a) ác desérta tenérent.Néc fructús id(em) árboribús constáre solérent,Séd mutárentúr: ferr(e) ómnes ómnia póssent.Если бы из ничего, в самом деле, являлися вещи,Всяких пород существа безо всяких семян бы рождались:Так, например, из морей возникали бы люди, из суши -Рыб чешуйчатых род и пернатые, с неба срывался бКрупный и мелкий скот, и породы бы диких животныхРазных, неведомо как, появлялись бы в диких пустынях.И на деревьях плоды не имели бы стойкого вида,Но изменялись бы все произвольно на дереве каждом.(Перевод Ф. Петровского)Он [ Гельвеций ] признает, что "ничего не знает" о том, "лежит развитие существ исключительно в их (индивидуальном) развитии". Подобная гипотеза кажется ему чересчур смелой. И в самом деле, из нее следовало бы то, что Лукреций, который был хорошо известен "философам"-материалистам, считал величайшим абсурдом: ex omnibus rebus omne genus nasci posset. (Г. В. Плеханов, Очерки по истории материализма. Гельвеций.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex ómnibus rébus ómne genús nascí possét
-
9 In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
В необходимом единение, в сомнительном свобода, во всем любовь.Выражение, приписывавшееся монахами-августинцами Блаженному Августину; согласно Бюхману (Büchmann, Geflügelte Worte) восходит к сочинению немецкого теолога XVII в. Мелдениуса.В речи епископа постоянно чуялось теплое стремление к идеалу вселенского характера церкви, для которой нет ни эллина, ни иудея. Одним из любимых его выражений были слова бл. Тертуллиана "in necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas" "в основном - единство, в сомнительном - свобода, во всем - любовь". (Русская старина, 1908, май.)Отсылая читателя к Переписке [ князя В. А. Черкасского ], представляющей неизменное осуществление прекрасного старого правила, гласящего: in necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas, только укажу, что друзья, бывшие в переписке, не скрывали от себя трудности предстоящей задачи [ отмена крепостного права ]. (А. Ф. Кони, Князь В. А. Черкасский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
-
10 Nemo mortalium omnibus horis sapit
"Никто из смертных не бывает всякий час благоразумен", никакой человек не может быть умен всегда.Плиний Старший, "Естественная история", VII, 131.ср. русск. На всякого мудреца довольно простотыЕсли бы сам сэр Томас получил образование где-нибудь поближе к дому и под чьим-либо надзором - запомните, я не называю никого по имени, - то это было бы лучше для него; но отец его решил во что бы то ни стало дать знание света. Nemo mortalium omnibus horis sapit. (Генри Фильдинг, История приключений Джозефа Эндруса.)Я никого не считаю дураком, кроме самого себя. Из нас двух я больший дурак, потому что огорчаюсь чужой бедой, но nemo omnibus horis sapit. (Тобайас Смоллет, Приключения Родрика Рэндома.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nemo mortalium omnibus horis sapit
-
11 De omnibus aut nihil, aut veritas
Обо всех или ничего, или правду.Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihil[ Платонов: ] Я не люблю этого человека! Не люблю за то, что он умер спокойно. Умер так, как умирают честные люди. Быть подлецом и в то же время не хотеть сознавать этого - страшная особенность русского негодяя! [ Глагольев: ] De mortuis aut bene, aut nihil, Михаил Васильевич. [ Платонов: ] Нет... Это латинская ересь. По-моему: de omnibus aut nihil, aut veritas. (А. П. Чехов, Безотцовщина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omnibus aut nihil, aut veritas
-
12 Mendax in uno, mendax in omnibus
Солгавший в одном лжет во всем.Если г-н Гезман был способен ввести в заблуждение по поводу этой аудиенции, то как же можно верить ему, будто накануне он предоставил аудиенцию г-ну Фальконе. Mendax in uno, mendax in omnibus - так гласит закон. (Бомарше, Мемуары.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mendax in uno, mendax in omnibus
-
13 Ómnia nón paritér rerúm sunt ómnibus ápta
Не все одинаково пригодно для всех.Проперций, "Элегии", III, 9, 7.Мерилом честности и красоты того или иного поступка мы ошибочно считаем его полезность и отсюда делаем неправильный вывод, будто всякий обязан совершать такие поступки и что полезный поступок честен для каждого: omnia non pariter rerum sunt omnibus apta. (Мишель Монтень, О полезном и честном.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ómnia nón paritér rerúm sunt ómnibus ápta
-
14 Sol lucet omnibus
солнце светит для всехЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sol lucet omnibus
-
15 Da mihi sis crustum Etruscum cum omnibus in eo
Latin Quotes (Latin to English) > Da mihi sis crustum Etruscum cum omnibus in eo
-
16 Falsus in uno, falsus in omnibus
• False in one thing, false in allLatin Quotes (Latin to English) > Falsus in uno, falsus in omnibus
-
17 In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
• In necessary things unity, in doubtful things liberty, in all things charityLatin Quotes (Latin to English) > In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
-
18 Justitia omnibus
-
19 Rosa rubicundior, lilio candidior, omnibus formosior, semper in te glorior
• Redder than the rose, whiter than the lilies, fairer than everything, I will always glory in theeLatin Quotes (Latin to English) > Rosa rubicundior, lilio candidior, omnibus formosior, semper in te glorior
-
20 Sol omnibus lucet
• The sun shines upon us all. (Petronius)
См. также в других словарях:
Omnibus — Omnibus … Deutsch Wörterbuch
omnibus — [ ɔmnibys ] n. m. et adj. • 1825; de voiture omnibus; lat. omnibus « pour tous » → 1. bus 1 ♦ Anciennt Voiture publique d abord hippomobile, puis automobile, transportant des voyageurs dans une ville. Impériale d un omnibus. L omnibus Madeleine… … Encyclopédie Universelle
Omnibus — may refer to: Contents 1 See also Law Omnibus bill, a single legislative document containing many laws or amendments Omnibus spending bill, a single legislative document that sets the budget of many government departments Omnibus clause … Wikipedia
omnibus — adjective all embracing, all inclusive, blanket, broad, catholic, collective, compendious, complete, composite, comprehensive, encyclopedic, encyclopedical, exhaustive, expansive, extensive, general, generic, generical, inclusive, inclusory,… … Law dictionary
Omnibus — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. (voiture) omnibus (eigentlich Fahrzeug für alle ), dieses aus l. omnibus für alle , zu l. omnēs alle . Die Kurzform Bus aus ne. bus. Ebenso nndl. omnibus, ne. bus, nschw. omnibus, nnorw. omnibus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Omnibus — Omnibus: Das Substantiv wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. omnibus (eigentlich wohl voiture omnibus »Wagen für alle«) entlehnt (lat. omnibus »für alle« ist der Dativ von lat. omnes »alle«). Häufiger als die Vollform »Omnibus« ist die Mitte des… … Das Herkunftswörterbuch
omnibus — om ni*bus, a. Pertaining to or dealing with a variety of topics at one time; as, omnibus legislation; an omnibus budget bill. [PJC] {Omnibus bill}, a legislative bill which provides for a number of miscellaneous enactments or appropriations.… … The Collaborative International Dictionary of English
omnibus — ȍmnibus m DEFINICIJA 1. pov. prom. zatvorena putnička kola s konjskom zapregom u gradskom prometu; konjski tramvaj 2. prom. autobus u gradskom prijevozu 3. knjiž. knjiga s cjelovitom zbirkom (članaka, eseja, pripovijedaka, pjesama) jednog ili… … Hrvatski jezični portal
ómnibus — (plural ómnibus) sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Autocar dedicado al transporte público entre poblaciones: El ómnibus pasa cada media hora. tren ómnibus. Sinónimo: autobús … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
omnibus — / ɔmnibus/ s.m. [dal fr. omnibus, tratto dal lat. omnĭbus per tutti (dativo plur. di omnis ogni )]. (trasp.) [carrozzone a cavalli, con molti posti, che nel sec. 19° faceva servizio regolare nelle grandi città] ▶◀ diligenza … Enciclopedia Italiana
ómnibus — ‘Vehículo de transporte colectivo por carretera’. En España significa también ‘tren que para en todas las estaciones’. Es invariable en plural (→ plural, 1f): «Empleados que corrían hacia los ómnibus y los tranvías» (Ribeyro Geniecillos [Perú… … Diccionario panhispánico de dudas