-
1 Положение, из которого нет выхода
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Положение, из которого нет выхода
-
2 no exit
-
3 no exit
-
4 No way out
Нет выхода. Безвыходное положениеDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > No way out
-
5 choice
tʃɔɪs
1. сущ.
1) выбор, отбор;
подбор;
селекция to make/take one's choice ≈ сделать выбор take your choice ≈ выбирайте careful choice ≈ тщательный отбор random choice ≈ случайный выбор free choice ≈ свободный выбор Syn: selection
2) выбор, альтернатива;
предмет выбора;
результат выбора a choice among/between/of ≈ выбор из bad, sorry, wrong choice ≈ неправильный/ошибочный выбор difficult choice ≈ сложная альтернатива good, happy, intelligent, judicious, wise choice ≈ мудрое решение, хороший выбор individual choice ≈ личный выбор limited choice ≈ ограниченный выбор I have no choice but ≈ у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден Syn: alternative of choice ≈ предпочтительный Hobson's choice ≈ отсутствие альтернативы
3) ассортимент
4) право выбора, возможность выбора Syn: option
5) лучшее, отборное, "сливки";
(тж. о человеке) избранник;
избранница here is the choice of the whole garden ≈ это лучшее, что есть в саду Syn: elect
2. прил. лучший, наилучший, отборный;
высокого качества Syn: excellent, select, picked выбор, отбор - to make a * of smth. выбирать что-л - to make one's * сделать выбор - to take one's * выбирать по своему усмотрению - take your * of rooms выбирайте любую комнату - for * по собственному выбору;
по своему усмотрению;
добровольно выбор, ассортимент - wide * большой выбор альтернатива;
возможность выбора - I have no * in the matter выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так - he had no * in the determination of his profession он не имел возможности выбирать профессию - I have no * but... у меня нет выхода, кроме...;
я вынужден... - he had no * but to go он был вынужден уйти - there is another * есть и другой выход (из положения) избранное, выбранное - this is my * я выбираю это;
вот что я выбрал избранник;
избранница - he was the people's * он был избранником народа - everyone admires his * все восхищаются его избранницей нечто отборное;
цвет, сливки - the flower and * цвет и краса( чего-л) - these flowers are the * of my garden эти цветы - гордость моего сада (устаревшее) умение разбираться;
проницательность > there is small * in rotten apples (пословица) выбирать тут не из чего;
хрен редьки не слаще отборный, лучший - * goods отборные товары - * wines тонкие вина - * passage отрывок, избранное место( из книги) - of the *st quality самого лучшего качества изысканный, изощренный, тонкий - * arguments хорошо продуманные аргументы - * phrases изысканный язык;
отборная ругань - * and master spirit тонкий и глубокий ум преим. (диалектизм) разборчивый, привередливый - to be * of one's company быть разборчивым в знакомствах преим. (диалектизм) бережливый, экономный - she is very * of it он этим очень дорожит ~ разборчивый, осторожный;
to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах career ~ выбор карьеры choice альтернатива ~ ассортимент ~ вариант ~ возможность выбора ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice( of smth.) выбирать, отбирать( что-л.) ~ выбор ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно ~ изощренный ~ изысканный ~ лучший ~ нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду ~ отбор ~ отборный, лучший ~ отборный ~ разборчивый, осторожный;
to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах consumer ~ потребительский выбор ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно free ~ свободный выбор free: to make (или to set) ~ освобождать;
free choice свобода выбора ~ нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно take your ~ выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден make a ~ делать выбор ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.) to make (или to take) one's ~ сделать выбор menu ~ вчт. выбор из меню occupational ~ выбор профессии portfolio ~ выбор портфеля ценных бумаг take your ~ выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.) -
6 I have no choice but
1) Общая лексика: у меня нет иного выхода, кроме, я принуждён, (...) у меня нет выбора, кроме (...), (...) у меня нет выхода кроме (...), (...) я вынужден (...)2) Макаров: ... у меня нет выбора, кроме...,... у меня нет выхода, кроме... -
7 exit
ˈeksɪt
1. сущ.
1) а) выход( from;
to) to make one's exit ≈ выходить emergency exit ≈ запасный выход tail exit ≈ хвостовой выход (в самолете) window exit ≈ выход через окно( в самолете) wing exit ≈ выход через крыло( в самолете) б) выезд( с автомагистрали)
2) театр. уход со сцены
3) а) уход, выход (откуда-либо) б) перен. исчезновение, смерть, уход в другой мир Syn: death
2. гл.;
театр.
1) а) неперех. уйти, удалиться, выйти Syn: depart, disappear б) театр. 'уходит' (ремарка в тексте пьесы) в) перен. покинуть этот мир, умереть Syn: decease, die
2) перех. свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) When he saw the sign, he exited the freeway. ≈ Увидев знак, он свернул с автострады. выход - "no *" "выхода нет" (надпись) - "* only" "входа нет" (надпись) - * visa выездная виза, виза на выезд - a fire * запасный выход - an * to Gorki street выход на улицу Горького - * into space выход в космос уход (актера со сцены) исчезновение, смерть - to make one's * сойти со сцены, умереть ( техническое) выходной, выпускной( об отверстии и т. п.) (латинское) уходит - * Hamlet Гамлет уходит (ремарка в пьесе) уйти - he *ed in a hurry он поспешно удалился умереть, сойти со сцены deferred ~ вчт. задержанный выход emergency ~ аварийный выход exit выдан;
выдача( об исходящих от суда документах) ~ выход;
no exit! нет выхода! ~ вчт. выход ~ вчт. выходной канал ~ перен. исчезновение, смерть ~ исчезновение ~ уход (актера со сцены) ~ театр. "уходит" (ремарка) ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза ~ back to DOS вчт. возврат в ДОС ~ the program вчт. уход из программы ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза visa: ~ виза;
to grant a visa выдать визу;
entrance( или entry) visa виза на въезд;
exit visa выездная виза loop ~ вчт. выход из цикла ~ выход;
no exit! нет выхода! page ~ вчт. выход страницы unstructured ~ вчт. неструктурный выход -
8 yox
Iв знач. сказ. нет, не имеется; нет, не имеет. Duz yoxdur нет соли, kağız yoxdur нет бумаги, burada heç kəs yoxdur здесь никого нет, heç kəsi yoxdur он никого не имеет, istedadı yoxdur у него нет таланта, iradəsi yoxdur у него нет волиIIчаст.1. нет (при отрицании). Yox, bu həqiqət (doğru) deyil нет, это неправда; gələcəksən, ya yox? придёшь или нет?2. не (в противительных конструкциях). Səhər yox, axşam görüşərik встретимся не утром, а вечером; qardaşım yox, bacım oxuyur учится не брат, а сестра; bu hadisə bildir yox, inişil olubdur это произошло не в прошлом году, а в позапрошломIIIв знач. сущ. нет. Yoxun üzü qaradır, yoxdan nə umasan на нет и суда нет◊ yox eləmək (etmək) уничтожать, уничтожить, свести на нет; yox olmaq, yoxa çıxmaq пропасть, исчезнуть; сойти на нет; vaxt yoxdur нет времени; dəxli yoxdur kimə, nəyə не касается кого, чего; ehtiyac yoxdur нет нужды; ehtiyacı yoxdur не нуждается; etirazı yoxdur не возражает; fayda yoxdur kimdən, nədən нет пользы от кого, от чего; faydası yoxdur бесполезно; xəbər yoxdur kimdən нет известий от кого; xəbəri yoxdur находится в неведении; fərqi yoxdur: 1. нет разницы; 2. безразлично; təfavütü yoxdur см. fərqi yoxdur; ixtiyar yoxdur не дано права; ixtiyarı yoxdur kimin не имеет права кто; ixtiyarım yoxdur не имею права; rəhmi yoxdur kimin нет жалости у кого; həvəsi yoxdur не имеет желания; təhsili yoxdur не имеет образования, необразован; şübhə yoxdur нет сомнения; şübhəsi yoxdur kimin не сомневается кто; əhəmiyyəti yoxdur не имеет значения; tayı-bərabəri yoxdur не имеет себе равных; rahatlığı yoxdur kimin: 1. не имеет условий (коммунально-бытовых); 2. беспокойный; 3. нет покоя от кого-л. у кого; kefi yoxdur: 1. нездоров; 2. нет настроения; həddi-hüdüdü yoxdur не имеет предела; səriştəsi yoxdur не имеет опыта, у него нет опыта; taqətim yoxdur я не в состоянии, у меня нет сил; ümid yoxdur: 1. нет надежды; 2. безнадёжен (о больном); ümidim yoxdur не надеюсь; həqiqət yoxdur нет справедливости; həqiqətdə yoxdur нет в действительности; xeyir yoxdur нет пользы, нет выгоды; xeyri yoxdur бесполезно; çarə yoxdur нет выхода; sayı-hesabı yoxdur нет счёту; ağzında dili yoxdur жалкий; ağlı yoxdur kimin неумный, нет ума у кого; aram yoxdur kimlə, nə ilə не люблю, не тянет, не привлекает; aramız yoxdur не дружим, не общаемся; axırı yoxdur: 1. nəyin плохо кончится что; 2. kimin добром не кончит кто; biri vardı, biri yoxdu жил-был; bəxti yoxdur kimin несчастен кто, нет счастья у кого; varından yox olmaq лишиться всего; qiyməti yoxdur цены нет, бесценен; bir o qədər də yox не в той степени, не настолько, чтобы …; qorxulu bir şey yoxdur нет ничего страшного; eybi yoxdur ничего, сойдет; zərər yoxdur ничего; iynə salmağa yer yoxdur яблоку негде упасть; işi yoxdur kimlə нет дела до кого; işim-gücüm yoxdur! что, мне делать нечего!; yer yoxdur: 1. harada нет места где; 2. kimə, nəyə нет места кому, чему; yox yerə напрасно; yox yerdən: 1. ни с того ни с сего; 2. неожиданно; geriyə yol yoxdur некуда отступать, обратной дороги нет; yox deyildir имеется, есть; yoxa çıxasan! пропади пропадом!; yox bir! ещё чего!; günüm yoxdur kimdən, nədən нет покоя, нет жизни от кого, от чего; kimdən, nədən macal yoxdur нет отбоя от кого, от чего; mənası yoxdur nəyin не имеет смысла что, нет смысла; misli yoxdur бесподобен; nə var, nə yox? что нового?; nə hə, nə yox ни да, ни нет (об уклончивом ответе); nələr yoxdur harada чего только нет где; ona görə yox ki, … не потому, что …, не для того, чтобы …; özünü yox bil, əgər … считай, что ты пропал, если …; ölüm yoxdur kimə не пропадет кто; öldü var, döndü yoxdur что бы ни случилось, что бы ни было; söz yox ki, … несомненно, что; sözüm yoxdur: 1. не возражаю; 2. нет слов выразить …; ürəyi yoxdur kimə, nəyə сердце не лежит к кому, чему, не любит кого; həyatda yoxdur kim нет в живых кого; çörəyimin duzu yoxdur о том, кому на добро отвечают неблагодарностью; elə söhbət yoxdur! ничего подобного! -
9 exit
[ˈeksɪt]deferred exit вчт. задержанный выход emergency exit аварийный выход exit выдан; выдача (об исходящих от суда документах) exit выход; no exit! нет выхода! exit вчт. выход exit вчт. выходной канал exit перен. исчезновение, смерть exit исчезновение exit уход (актера со сцены) exit театр. "уходит" (ремарка) exit attr.: exit visa (или permit) выездная виза exit back to DOS вчт. возврат в ДОС exit the program вчт. уход из программы exit attr.: exit visa (или permit) выездная виза visa: exit виза; to grant a visa выдать визу; entrance (или entry) visa виза на въезд; exit visa выездная виза loop exit вчт. выход из цикла exit выход; no exit! нет выхода! page exit вчт. выход страницы unstructured exit вчт. неструктурный выход -
10 בְּלֵית בּרֵירָה
בְּלֵית בּרֵירָהпоневолеלֵיתнет, нету (арам., в оборотах)לֵית בּרֵירָהнет выходаלֵית דִין וְלֵית דַייָןсостояние анархии (нет закона и судьи)לֵית מָאן דְפָלִיגникто не спорит -
11 לֵית
לֵיתнет, нету (арам., в оборотах)לֵית בּרֵירָהнет выходаבְּלֵית בּרֵירָהпоневолеלֵית דִין וְלֵית דַייָןсостояние анархии (нет закона и судьи)לֵית מָאן דְפָלִיגникто не спорит -
12 לֵית בּרֵירָה
לֵית בּרֵירָהнет выходаלֵיתнет, нету (арам., в оборотах)בְּלֵית בּרֵירָהпоневолеלֵית דִין וְלֵית דַייָןсостояние анархии (нет закона и судьи)לֵית מָאן דְפָלִיגникто не спорит -
13 לֵית דִין וְלֵית דַייָן
לֵית דִין וְלֵית דַייָןсостояние анархии (нет закона и судьи)לֵיתнет, нету (арам., в оборотах)לֵית בּרֵירָהнет выходаבְּלֵית בּרֵירָהпоневолеלֵית מָאן דְפָלִיגникто не спорит -
14 לֵית מָאן דְפָלִיג
לֵית מָאן דְפָלִיגникто не споритלֵיתнет, нету (арам., в оборотах)לֵית בּרֵירָהнет выходаבְּלֵית בּרֵירָהпоневолеלֵית דִין וְלֵית דַייָןсостояние анархии (нет закона и судьи) -
15 выход
м.1) uscita f; fuoruscita f (газа и т.п.)2) ( место) uscita f3) спорт.4) ( способ разрешения трудностей) via d'uscita, soluzione f, espediente, rimedioискать выход — cercare una soluzioneнет выхода — non c'è scampo; non se ne esce5) спец. ( произведенный продукт) resa f, rendimento6) перен.дать выход... — dare (libero) sfogo a...дать выход гневу — dare sfogo all'ira; sfogare la rabbia7) спорт. -
16 гузир
избавлениеспасениевыходгузир надоштан не иметь другого выходагузир нест нет выхода -
17 choice
1. [tʃɔıs] n1. выбор, отборto make a choice of smth. - выбирать /отбирать/ что-л.
for choice - по собственному выбору; по своему усмотрению; добровольно
2. выбор, ассортиментwide [poor] choice - большой /богатый/ [бедный] выбор
3. альтернатива; возможность выбораI have no choice in the matter - выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так
he had no choice in the determination of his profession - он не имел возможности выбирать профессию
I have no choice but... - у меня нет выхода /выбора/, кроме...; я вынужден...
he had no choice but to go - он был вынужден /ему ничего не оставалось, как/ уйти
4. 1) избранное, выбранноеthis is my choice - я выбираю это; вот что я выбрал
2) избранник; избранницаeveryone admires his choice - все восхищаются его избранницей /невестой/
3) нечто отборное; цвет, сливкиthe flower and choice (of) - цвет и краса (чего-л.)
these flowers are the choice of my garden - эти цветы - гордость моего сада
5. арх. умение разбираться; проницательность2. [tʃɔıs] a♢
there is small choice in rotten apples - посл. выбирать тут не из чего; ≅ хрен редьки не слаще1. отборный, лучшийchoice passage /piece/ - отрывок, избранное место ( из книги)
2. изысканный, изощрённый, тонкийchoice phrases - а) изысканный язык; б) шутл. отборная ругань
3. преим. диал. разборчивый, привередливый4. преим. диал. бережливый, экономный -
18 I have no choice but (...)
Общая лексика: у меня нет выбора, кроме (...), у меня нет выхода кроме (...), я вынужден (...)Универсальный англо-русский словарь > I have no choice but (...)
-
19 hier ist die Welt mit Brettern vernagelt
нареч.разг. дальше пути нет, дело зашло в тупик, нет выхода, тут дорога кончаетсяУниверсальный немецко-русский словарь > hier ist die Welt mit Brettern vernagelt
-
20 амал
амал Iар.1. дело, действие; поступок;2. хитрость, уловка; находчивость, изворотливость; выход из положения,амалы көп хитрый, ловкий, находчивый, изворотливый;амал жок нет возможности; невозможно; нет выхода;амалым жаман түгөндү я в очень затруднительном, безвыходном положении;амалын табабыз мы это устроим;эми амалым не болот? что же мне теперь делать? как же мне теперь выйти из положения? где же для меня теперь выход?амал барбы! ничего не поделаешь!; что же тут можно поделать!;айла-амал хитрости и уловки;айла-амалдарына карабастан... несмотря на все его хитрости и уловки;3. мат. действие;төрт амал четыре действия;тескери амал обратное действие;эсеп амалы арифметическое действие.амал IIар. южн.название первого месяца солнечного года, соответствующего периоду 22 марта - 21 апреля.
См. также в других словарях:
Нет Выхода — это pay per view (ППВ) которое проводит World Wrestling Entertainment (ВВЕ/Ф), первое ППВ прошло в 1998 году, в 1999 его не было. А с 2004 года, Нет выхода стало эксклюзивным ППВ от бренда СмэкДаун!. Заменой Нет выхода в 1999 году стало ППВ Резня … Википедия
Нет выхода — фильм 1987 года. Нет выхода реслинг шоу … Википедия
НЕТ ВЫХОДА — «НЕТ ВЫХОДА» (No Way Out) США, 1987, 116 мин. Триллер, приключенческий фильм. Вольная версия картины «Час пик» (1948). Том Фэррел, лейтенант флота США, приглашен на работу в Пентагон, в личное подчинение министра обороны Дейвида Брайса, и по… … Энциклопедия кино
Нет Выхода (реслинг) — Нет выхода это pay per view (ППВ) которое проводит World Wrestling Entertainment (ВВЕ/Ф), первое ППВ прошло в 1998 году, в 1999 его не было. А с 2004 года, Нет выхода стало эксклюзивным ППВ от бренда СмэкДаун!. Заменой Нет выхода в 1999 году… … Википедия
нет выхода из создавшегося положения — нареч, кол во синонимов: 1 • куда ни кинь, всюду клин (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Нет выхода (реслинг) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нет выхода. Нет выхода это pay per view (ППВ) которое проводило World Wrestling Entertainment (ВВЕ/Ф), первое ППВ прошло в 1998 году, в 1999 его не было. C 2004 года, Нет выхода было… … Википедия
Нет выхода (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нет выхода. Нет выхода No Way Out … Википедия
Выхода нет (Сверхъестественное) — Выхода нет No Exit Номер эпизода 2 сезон, 6 эпизод Место действия Филадельфия (Пенсильвания) Сверхъестественное Призрак Автор сценария Мэтт Уиттен … Википедия
нет иного выхода — нареч, кол во синонимов: 3 • деваться некуда (4) • деться некуда (4) • … Словарь синонимов
Выхода нет (фильм) — Фильм РусНаз = Выхода нет ОригНаз = No Exit Изображение = Жанр = боевик Режиссёр = Дэмьен Ли Актёры = Джефф Уинкотт imdb id = 0113990 Время = Страна = США Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год = 1995«Выхода… … Википедия
Не имеющие выхода к морю государства — В настоящее время существует 44[1] государства, границы которых не имеют выхода к Мировому океану. Больше всего таких государств в Африке (16 государств) и в Европе (14 государств и 2 частично … Википедия