-
1 вынужден
3-b have toБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вынужден
-
2 он вынужден согласиться на меньшее
Dutch-russian dictionary > он вынужден согласиться на меньшее
-
3 он вынужден уступить
-
4 nucen
-
5 constrained
вынужденвынужденныйнапряженныйнатянутыйнесвободныйпринужденпринужденныйсдавленныйскованныйсмущенныйстесненный -
6 constrainedly
вынужденвынужденнонапряженнонатянутопоневолестесненно -
7 forcedly
вынужденвынужденнонатянуто -
8 perforce
вынужденвынужденнонатянуто -
9 unwilling
вынужденвынужденныйнеохотный -
10 fain
̈ɪfeɪn
1. прил.;
предик.;
книж.
1) диал. или поэт. довольный, радостный full fain, glad and fain (of) ≈ счастлив, рад I am quite fain of his company. ≈ Я рада его компании.
2) вынужденный, принужденный (to) He was fain to acknowledge that she was right. ≈ Он вынужден был признать, что она права.
3) склонный, расположенный, стремящийся (сделать что-л.) Syn: eager, disposed
2. нареч.;
уст.;
поэт. радостно;
охотно, с удовольствием, с готовностью ( употр. тк. с would) Syn: gladly, willingly( книжное) принужденный, вынужденный - he was * to comply with their demands он был вынужден согласиться на их требования - she was * to keep silence она должна была молчать( устаревшее) склонный, готовый сделать (что-л.) (устаревшее) (употр. тк. с would) охотно, с радостью - I would * follow him я с радостью последовал бы за ним fain книжн. уст. склонный, готовый (сделать что-л.) ~ уст., поэт. (употр. тк. с would) охотно, с радостью;
he would fain depart он рад был бы уйти ~ книжн. принужденный (to) ;
he was fain to comply он был вынужден согласиться fen: fen =fain fens: fens =fain ~(s) I! чур не я!;
fains wicket-keeping! чур не мне водить! ~(s) I! чур не я!;
fains wicket-keeping! чур не мне водить! ~ книжн. принужденный (to) ;
he was fain to comply он был вынужден согласиться ~ уст., поэт. (употр. тк. с would) охотно, с радостью;
he would fain depart он рад был бы уйти -
11 choice
tʃɔɪs
1. сущ.
1) выбор, отбор;
подбор;
селекция to make/take one's choice ≈ сделать выбор take your choice ≈ выбирайте careful choice ≈ тщательный отбор random choice ≈ случайный выбор free choice ≈ свободный выбор Syn: selection
2) выбор, альтернатива;
предмет выбора;
результат выбора a choice among/between/of ≈ выбор из bad, sorry, wrong choice ≈ неправильный/ошибочный выбор difficult choice ≈ сложная альтернатива good, happy, intelligent, judicious, wise choice ≈ мудрое решение, хороший выбор individual choice ≈ личный выбор limited choice ≈ ограниченный выбор I have no choice but ≈ у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден Syn: alternative of choice ≈ предпочтительный Hobson's choice ≈ отсутствие альтернативы
3) ассортимент
4) право выбора, возможность выбора Syn: option
5) лучшее, отборное, "сливки";
(тж. о человеке) избранник;
избранница here is the choice of the whole garden ≈ это лучшее, что есть в саду Syn: elect
2. прил. лучший, наилучший, отборный;
высокого качества Syn: excellent, select, picked выбор, отбор - to make a * of smth. выбирать что-л - to make one's * сделать выбор - to take one's * выбирать по своему усмотрению - take your * of rooms выбирайте любую комнату - for * по собственному выбору;
по своему усмотрению;
добровольно выбор, ассортимент - wide * большой выбор альтернатива;
возможность выбора - I have no * in the matter выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так - he had no * in the determination of his profession он не имел возможности выбирать профессию - I have no * but... у меня нет выхода, кроме...;
я вынужден... - he had no * but to go он был вынужден уйти - there is another * есть и другой выход (из положения) избранное, выбранное - this is my * я выбираю это;
вот что я выбрал избранник;
избранница - he was the people's * он был избранником народа - everyone admires his * все восхищаются его избранницей нечто отборное;
цвет, сливки - the flower and * цвет и краса( чего-л) - these flowers are the * of my garden эти цветы - гордость моего сада (устаревшее) умение разбираться;
проницательность > there is small * in rotten apples (пословица) выбирать тут не из чего;
хрен редьки не слаще отборный, лучший - * goods отборные товары - * wines тонкие вина - * passage отрывок, избранное место( из книги) - of the *st quality самого лучшего качества изысканный, изощренный, тонкий - * arguments хорошо продуманные аргументы - * phrases изысканный язык;
отборная ругань - * and master spirit тонкий и глубокий ум преим. (диалектизм) разборчивый, привередливый - to be * of one's company быть разборчивым в знакомствах преим. (диалектизм) бережливый, экономный - she is very * of it он этим очень дорожит ~ разборчивый, осторожный;
to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах career ~ выбор карьеры choice альтернатива ~ ассортимент ~ вариант ~ возможность выбора ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice( of smth.) выбирать, отбирать( что-л.) ~ выбор ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно ~ изощренный ~ изысканный ~ лучший ~ нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду ~ отбор ~ отборный, лучший ~ отборный ~ разборчивый, осторожный;
to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах consumer ~ потребительский выбор ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно free ~ свободный выбор free: to make (или to set) ~ освобождать;
free choice свобода выбора ~ нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду ~ избранник;
избранница;
Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего";
for choice преимущественно take your ~ выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден make a ~ делать выбор ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.) to make (или to take) one's ~ сделать выбор menu ~ вчт. выбор из меню occupational ~ выбор профессии portfolio ~ выбор портфеля ценных бумаг take your ~ выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден ~ выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.) -
12 choice
1. [tʃɔıs] n1. выбор, отборto make a choice of smth. - выбирать /отбирать/ что-л.
for choice - по собственному выбору; по своему усмотрению; добровольно
2. выбор, ассортиментwide [poor] choice - большой /богатый/ [бедный] выбор
3. альтернатива; возможность выбораI have no choice in the matter - выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так
he had no choice in the determination of his profession - он не имел возможности выбирать профессию
I have no choice but... - у меня нет выхода /выбора/, кроме...; я вынужден...
he had no choice but to go - он был вынужден /ему ничего не оставалось, как/ уйти
4. 1) избранное, выбранноеthis is my choice - я выбираю это; вот что я выбрал
2) избранник; избранницаeveryone admires his choice - все восхищаются его избранницей /невестой/
3) нечто отборное; цвет, сливкиthe flower and choice (of) - цвет и краса (чего-л.)
these flowers are the choice of my garden - эти цветы - гордость моего сада
5. арх. умение разбираться; проницательность2. [tʃɔıs] a♢
there is small choice in rotten apples - посл. выбирать тут не из чего; ≅ хрен редьки не слаще1. отборный, лучшийchoice passage /piece/ - отрывок, избранное место ( из книги)
2. изысканный, изощрённый, тонкийchoice phrases - а) изысканный язык; б) шутл. отборная ругань
3. преим. диал. разборчивый, привередливый4. преим. диал. бережливый, экономный -
13 məcbur
Iприл.1. вынужденный что-л. делать, сделать, поступать, поступить как-лIIпредик. məcburam (-san, -dur и т. п). İşləməyə məcburam я вынужден работать, danışmağa məcburdur он вынужден говорить, belə hərəkət etməyə məcbur idi он вынужден был поступить так; məcbur etmək kimi nəyə заставлять, заставить, вынуждать, вынудить, принуждать, принудить кого к чему, на что; məcbur olmaq быть вынужденным -
14 The Wonderful Country
1959 – США (96 мин)Произв. DRM Productions (Роберт Мичам), прокат UAРеж. РОБЕРТ ПЭРРИШСцен. Роберт Ардри по одноименному роману Тома ЛиОпер. Флойд Крозби, Алекс Филлипс (Technicolor)Муз. Алекс НортВ ролях Роберт Мичам (Мартин Брейди), Джули Лондон (Эллен Колтон), Гэри Меррилл (майор Колтон), Педро Армендарис (губернатор Кастро), Джек Оуки (Трэвис Хайт), Алберт Деккер (капитан Ракер), Чарлз Макгро (Док Стоволл), Виктор Мендоса (генерал Кастро).Американец Мартин Брейди когда-то убил убийцу своего отца и бежал от правосудия в Мексику. Там он стал телохранителем и помощником семьи Кастро, властвующей над северной частью страны. Брейди возвращается в Техас, чтобы накупить оружия для клана Кастро. Его лошадь, испугавшись, взбрыкивает и падает на него. Брейди ломает ногу и поэтому вынужден на какое-то время задержаться в этих краях. Друг его отца, капитан техасских рейнджеров, предлагает ему вступить в ряды его бойцов. Брейди знакомится с комендантом форта Джеффлин Колтоном и его женой Эллен. Колтон надеется узнать от него о положении племени апачей в Мексике и о планах Кастро на их счет. Брейди всерьез подумывает остаться в Техасе, тем более что Эллен произвела на него большое впечатление, но, защищая жизнь, он смертельно ранит человека, убившего одного из его друзей. Он вынужден вновь пересечь Рио-Гранде. Он возвращается под власть клана Кастро в самый разгар интриг между двумя братьями: старшим, Сиприано, и младшим, генералом. Сиприано стал губернатором и требует, чтобы Брейди избавил его от брата, который якобы желает его свергнуть. Брейди отказывается и уходит в горы. Он сопровождает отряд, воюющий с индейцами. Отрядом командует тяжело раненный Колтон. В стычке индейцы обращаются в бегство и бросают на поле боя оружие и боеприпасы, которые Брейди из-за ранения не смог доставить Кастро. За время его странствий груз успели растащить. Колтон умирает. Брейди готовится окончательно перейти через Рио-Гранде и вернуться к Эллен, но прежде ему предстоит расправиться с убийцей, которого послал по его следам генерал. Лошадь Брэйди по кличке Лакримас («Слезы») ранена в бою. Брейди вынужден ее пристрелить. Прежде чем переправиться через реку, он складывает оружие у трупа лошади.► Грустный, местами лиричный вестерн, в котором Пэрриш показал лучшее, на что был способен. Главный недостаток фильмов Пэрриша, помешавший творчеству этого режиссера сравниться по масштабности с творчеством Дэйвза или Энтони Мэнна – отсутствие внутренней логики событий, из-за чего его картины, напичканные ненужными персонажами и сюжетными поворотами, порой напоминают сериалы. Здесь же фильму помогают обрести единство 2 сильных элемента: главная тема – духовное возрождение человека, застрявшего между образами жизни, культурами, родными странами, – и восхитительная композиция изображения, придающая особую выразительность и насыщенность сомнениям героя, превратностям его судьбы (каждый поворот которой отмечен переходом через Рио-Гранде). Сильное влияние вестернов Энтони Мэнна с Джеймсом Стюартом чувствуется в образе ранимого и опустившегося авантюриста, роль которого великолепно играет Роберт Мичам. Актер до такой степени был заинтересован фильмом, что даже выступил его продюсером. Отметим также сходство между маршрутом его персонажа и маршрутом героя Полета стрелы, Run of the Arrow, который тоже пытался сменить кожу, сменив национальность. Но вместо барочной ярости Фуллера перед нами – элегичная, чувственная, нежная вдумчивость, при этом лишенная всякой приторности. Так рождается та личная интонация, которой Пэрриш всегда пытался наделить свои фильмы.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Wonderful Country
-
15 give up
[ʹgıvʹʌp] phr v1. 1) отказаться (от работы, предложения, участия в соревновании и т. п.)he had to give up studying because of his poor health - из-за плохого здоровья он вынужден был оставить учёбу
to give up the thought /the idea/ - отказаться от мысли
don't give up the search - не переставайте искать, не прекращайте поиски
I gave up the attempt in despair - отчаявшись, я прекратил все попытки
all the girls swam the lake except two, who gave up halfway - все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно
2) бросить ( привычки)3) оставитьhe was forced to give up his native country - он был вынужден покинуть родину
don't give your friends up - не отворачивайся /не отказывайся/ от своих друзей
2. 1) уступить; сдаватьhe went to the police station to give himself up - он отправился в полицейский участок с повинной /сдаваться/
2) сдатьсяI give up! - сдаюсь!
I give up, tell me the end of the story - сдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась
3) выдать (беглеца и т. п.)3. 1) отказываться, признать безнадёжным, неразрешимым; махнуть рукойyou were very late so we gave you up - вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приход
don't give up so soon, try again - не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз
she gave him up as a bad job - ей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматься
I give you up, you'll never learn anything - ну всё, я сдаюсь /я больше не могу с тобой возиться/, ты никогда ничему не научишься
2) (on) разочароваться; перестать верить (во что-л.)4. предаватьсяshe has given herself up to the study of music - она посвятила себя занятиям музыкой
5. уст. передавать, вручать -
16 angewiesen
1. 2. part adjangewiesen sein (auf A) — быть вынужденным обходиться (чем-л.); быть зависимым (от кого-л., от чего-л.); не иметь другой возможности (кроме чего-л.)sie sind in allem aufeinander angewiesen — они вынуждены во всём поддерживать друг друга ( оказывать помощь друг другу)ich bin darauf nicht angewiesen — у меня есть и другие возможности (помимо этой)wir hatten kein Funkgerät und waren vollständig auf die Post angewiesen — у нас не было рации, и мы могли поддерживать связь только по почтеdas Theater ist auf Subventionen angewiesen — театр вынужден существовать на пожертвованияer war auf Nebenverdienste angewiesen — он был вынужден искать побочные заработкиder Kurzsichtige ist auf seine Brille angewiesen — близорукий не может обойтись без очковbei der Durchführung des Planes sind wir auf gutes Wetter angewiesen — мы сможем осуществить свой план только при хорошей погодеauf Zusammenarbeit mit j-m angewiesen sein — воен. быть назначенным ( выделенным) для поддержки кого-л. ( для взаимодействия с кем-л.) -
17 compensation for loss of office
эк. тр., упр. компенсация за отставку [за потерю работы\], золотое рукопожатиеа) (часто не облагаемая налогом выплата компанией денег директору, менеджеру или консультанту, который вынужден покинуть компанию до истечения срока его контракта в связи со слиянием, поглощением или по какой-л. иной причине)Syn:See:* * ** * *часто не облагаемая налогом выплата компанией денег директору, старшему менеджеру или консультанту, который вынужден покинуть компанию до истечения срока его контракта в связи со слиянием, поглощением или по какой-либо иной причинеАнгло-русский экономический словарь > compensation for loss of office
-
18 distress price
эк. бросовая цена*; убыточная цена* (пониженная цена, которую продавец вынужден принимать в сложной ситуации; напр., в случае отсутствия заказов и простаивания мощностей фирма может принять заказ по цене, ниже обычной цены, либо фермер может продать скот по заниженной цене в связи с отсутствием или резким подорожанием кормов, либо заемщик может быть вынужден продать имущество по заниженной цене, чтобы как можно быстрее найти собрать средства для расчетов с кредиторами, и т. п.)Syn:See:* * ** * *бросовая цена; ликвидационная цена. . Словарь экономических терминов . -
19 authoritarianism
n1. авторитаризм; режим, основанный на диктаторских методах правления, при котором люди подчинены государству и почти вся полнота власти сосредоточена у одного индивида;2. набор социокультурных установок, отстаивающих авторитарную власть (относится и к тем, кому принадлежит власть, и к тем, кто ей вынужден подчиняться).* * *сущ.1) авторитаризм; режим, основанный на диктаторских методах правления, при котором люди подчинены государству и почти вся полнота власти сосредоточена у одного индивида;2) набор социокультурных установок, отстаивающих авторитарную власть (относится и к тем, кому принадлежит власть, и к тем, кто ей вынужден подчиняться). -
20 I am forced to conclude that
1) Общая лексика: (...) я вынужден сделать вывод, что (...)2) Макаров: (...) я вынужден сделать вывод, что (...)Универсальный англо-русский словарь > I am forced to conclude that
См. также в других словарях:
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ I — [Вост. Римская империя, Византия], позднеантичное и средневек. христ. гос во в Средиземноморье со столицей в К поле в IV сер. XV в.; важнейший исторический центр развития Православия. Уникальная по своему богатству христ. культура, созданная в В … Православная энциклопедия
АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ (АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ПАТРИАРХАТ) — От основания до сер. VII в. Александрия Судьбы Александрийского Патриархата, особенно на раннем этапе его становления, в значительной степени определялись спецификой исторического развития столицы эллинистического и рим. Египта Александрии. Этот… … Православная энциклопедия
Королевство Наварра — У этого термина существуют и другие значения, см. Наварра. Королевство Наварра (Памплона) исп. Reino de Navarra баск. Nafarroako Erresuma фр. Royaume de Navarre Королевство … Википедия
Карл I Анжуйский — В Википедии есть статьи о других людях с именем Карл I. Карл I Анжуйский Charles I d Anjou … Википедия
Шведский потоп — Восстание Хмельницкого, Русско польская война 1654 1667, Северная война 1655 1660 … Википедия
Восстание тюшенов — Лесная засада тюшенов. Средневековая миниатюра Восстание тюшенов, или тюшинат (от фр. tuchins лесные люди, возможно от ср. франц. touche рощица, лесок) … Википедия
Крымско-ногайские набеги на Русь — Набеги крымских татар и ногайцев на русские земли Великого княжества Литовского (впоследствии, Речи Посполитой) и Московское государство регулярные набеги с целью захвата невольников, участившиеся после обособления Крымского ханства, в… … Википедия
Светофор (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Светофор (значения). Светофор … Википедия
Карл I (король Неаполя) — Карл I Анжуйский Charles I d Anjou Статуя Карла Анжуйского на фасаде королевского дворца в Неаполе … Википедия
Карл Анжуйский — Карл I Анжуйский Charles I d Anjou Статуя Карла Анжуйского на фасаде королевского дворца в Неаполе … Википедия
Свободные деньги — (Freigeld) Свободные деньги это денежная система Свободные деньги куда выгодней вложить свободные деньги Содержание >>>>>>>>>>>>>> Свободные деньги (Freigeld) это, опр … Энциклопедия инвестора