Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

дзяўчаты

  • 1 дзяўчаты

    дзяўчаты ж. мн.
    девушки

    Беларуска-расейскі слоўнік > дзяўчаты

  • 2 зніякавець

    зніякавець зак.
    Почувствовать неловкость, растерянность.
    Пятрок зніякавеў таксама, але стараўся заставацца бадзёрым і не хацеў паверыць, што ад гэтай малечы можа быць якое няшчасце. Быкаў. Дзяўчаты зніякавелі, ім зарвала смех. Адамчык. (Мікалай) зіркнуў весела на суседа і зніякавеў: той згорбіўся, твар учарнелы, пабялелыя пальцы не адарваць ад біла. Тычына.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зніякавець

  • 3 крамніна

    крамніна, -ы ж. разм.
    Материал фабричного изготовления; одежда из такого материала.
    Пасля жніва ён (Кастусь) пачаў угаворваць яе не шкадаваць тых грошай за каня і набраць крамніны на плацце. Чорны. Але была раз набрала яму Прузына ў анучніка за старызну крамніны на штаны і на кашулю. Калюга. Галоўнае ж - з'явіўся тут эмтээсаўскі ларок: там прадавалі хлеб, крамніну і колькі хочаш гарэлкі. Кулакоўскі....Як хороша ў святочны дзень маглі прыбрацца крамнінай дзяўчаты... Гілевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крамніна

  • 4 зарасіцца

    зарасіцца зак.
    Обмочиться росой.
    Падкладаўшы пад сябе сена, каб не зарасіцца ў атаве, яны (дзяўчаты) мараць аб будучым, выказваюць розныя думкі. Бажко. Пакуль чвякаў па мокрым лузе, (Васіль Безручонак) зарасіўся па пояс. Дайнека. І як ні падымаў ён (Андрэй) высока ногі, але ўвесь да пояса зарасіўся - бульбоўнік мокры... І.Капыловіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зарасіцца

  • 5 ценяваць

    ценяваць незак. абл.
    Сокращая путь, идти напрямик.
    Цянююць вуліцай дзяўчаты, шчабечуць весела, смяюцца, і хлопцы дзесь перагукнуцца. Колас.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ценяваць

  • 6 папрадкі

    папрадкі (попрадкі), -ак адз. няма.
    Сбор женщин в чьей-либо хате, чтобы прясть кудель.
    Машэкі імем сталі маткі пужаць, калышучы, дзяцей, а кумкі, збегшысь на папрадкі, аб ім шаптаць адна аднэй. Купала. Узяць тыя самыя попрадкі... Колькі працы над гэтым ільном, часта галодныя - з адной чорствай скарынкай, а збяруцца ў места дзяўчаты і за гэтай няшчаснай зрэбнаю ніткаю - вясёлыя песні. Мурашка. Помню даваенныя доўгія асеннія, зімовыя вечары, тыя, у якія да нас у хату іншы раз збіраліся на попрадкі жанчыны. Сачанка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папрадкі

  • 7 попрадкі

    папрадкі (попрадкі), -ак адз. няма.
    Сбор женщин в чьей-либо хате, чтобы прясть кудель.
    Машэкі імем сталі маткі пужаць, калышучы, дзяцей, а кумкі, збегшысь на папрадкі, аб ім шаптаць адна аднэй. Купала. Узяць тыя самыя попрадкі... Колькі працы над гэтым ільном, часта галодныя - з адной чорствай скарынкай, а збяруцца ў места дзяўчаты і за гэтай няшчаснай зрэбнаю ніткаю - вясёлыя песні. Мурашка. Помню даваенныя доўгія асеннія, зімовыя вечары, тыя, у якія да нас у хату іншы раз збіраліся на попрадкі жанчыны. Сачанка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > попрадкі

  • 8 весялуха

    весялуха, -і ж. разм.
    Женщина весёлого характера.
    І, здаецца, ёй на вуха нехта шэпча: Гэля, Гэля, а ці хутка, весялуха, зазвініць тваё вяселле? Панчанка....Маці ж наша не весялуха, не здаравуха, хіба мо была такая ў дзеўках, а потым жыццё перайначыла яе. Марціновіч....На стозе дзяўчаты ў белых, нізка завязаных хустках, - нібы чайкі над зялёнай гарбатай акіянскай хваляй - загарэлыя, белазубыя весялухі. Левановіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > весялуха

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»