-
1 a
I f pl aes II prep1) [ направление] к кому; чему; во что; на чтоir al teatro — пойти́ в теа́тр
subir al techo — подня́ться на кры́шу
mirar a la cara — смотре́ть в лицо́
¿a dónde? — куда́?
2) [ положение в пространстве] у чего; за чем; на чёмa la puerta — у двери́; в дверя́х
a la mesa — за столо́м
a la orilla — на берегу́
a mi derecha — спра́ва от меня́
a cien metros de aquí — в ста ме́трах отсю́да
al aire (libre) — на во́здухе; на у́лице
al sol — на со́лнце
5) к-л числа́a diez de octubre — деся́того октября́
6) в ( к-л время суток)a las cinco de la tarde — в пять часо́в ве́чера
7) че́рез (x времени); на ( который день)a los cinco días — че́рез пять дней
al quinto día — на пя́тый день
8) [ одновременность]a la salida del sol — с восхо́дом со́лнца
9) до ( к-л момента)de, desde las cinco a las diez — с пяти́ до десяти́ (часо́в)
10) в ( определённый момент к-л процесса)al fin — наконе́ц
a los veinte años — в во́зрасте двадцати́ лет
11) [последовательность; чередование]línea a línea — стро́чка за стро́чкой
12) [ распределительное значение] по x чегоa tres pesetas a la cabeza — по три песе́ты на челове́ка
a cuarenta pesetas la pieza — по со́рок песе́т за шту́ку
14) с по́мощью ( какого-л орудия)escribir a lápiz, a máquina — писа́ть карандашо́м, на маши́нке
15) [ образ действия]a la italiana — по-италья́нски; на италья́нский мане́р
vender a peso — продава́ть на вес
16) [в составе наречных; предложных и союзных оборотов]al amparo de la ley — под защи́той зако́на
a fin de que — что́бы; с це́лью
17) [ в атрибутивном сочет s + a + s]cocina a gas — га́зовая плита́
un modelo a imitar — приме́р для подража́ния
un problema a resolver — пробле́ма, тре́бующая разреше́ния
19) [ цель действия]salió a despedirme — он вы́шел попроща́ться со мной
20)a
no + inf — е́сли бы неa no ser tan tarde, iría a pasear — е́сли бы не́ было так по́здно, я бы пошёл гуля́ть
21) a + inf [ приказ]¡a dormir! — иди́ спать!
¡a callar! — молча́ть!
22) al + inf [ одновременность или последовательность двух действий]al salir, cierra la puerta — закро́й дверь, когда́ бу́дешь выходи́ть
al no encontrarle, le dejé un recado — не заста́в его́, я оста́вил ему́ запи́ску
23) [начало действия; намерение; ближайшее будущее]ponerse a escribir — нача́ть писа́ть
voy a telefonearle — я сейча́с позвоню́ ему́
24) [ вводит прямое дополнение]а) [обозначающее человека или любой объект; воспринимаемый как одушевлённый]querer a sus padres — люби́ть свои́х роди́телей
no ver a nadie — никого́ не ви́деть
acariciar al gato — гла́дить кота́
amar a la patria — люби́ть Ро́дину
temer (a) la muerte — боя́ться сме́рти
alcanzó el vapor al yate — парохо́д догна́л я́хту
dar una manzana al niño — дать ребёнку я́блоко
26) [ показатель управления при сущ, прил и глаг]fácil a contar — лёгкий для переска́за
renunciar a algo — отказа́ться от чего
27)a por — [ цель движения] за чем
ir a por agua, pan — пойти́ за водо́й, хле́бом
28)a que — а) [ вводит придаточные цели после глаг движения] что́бы б) (а) вдруг; (а) что е́сли в) вот уви́дишь; спо́рим (что)
vengo a que me des un consejo — я пришёл к тебе́ за сове́том
¿a que no viene? — а е́сли он не придёт?
¡a que llueve! — спо́рим, что бу́дет дождь!
29)¿a qué? — заче́м?; для чего́?
-
2 plazo
сущ.1) общ. (определённый момент времени) срок (fijado), разрыв, рассрочка, взнос (членский и т. п.)2) юр. очередной платёж, период, период времени, промежуток времени, срок действия, срок полномочий, частичный платёж -
3 día
m1) день; дневное времяdía colendo ( festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный деньdía pardo (gris) — облачный (пасмурный) деньdía puente — день между двумя праздничными днямиdía de ayuno церк. — постный деньdía de guardar( de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)día de Reyes рел. — праздник поклонения волхвовalgún día — иногда; как-нибудь на днях(al) otro día — на следующий деньde día — днём, при свете дняde día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дниde día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на деньdía por día — каждый день; день за днёмdías atrás — несколько дней назадel otro día — на днях, недавноel día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный деньen el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный моментen pleno día — средь бела дня, открытоen su día — в своё время, своевременноen (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогдаtodo el (santo) día — весь день, день-деньскойun día sí y otro no, un día por medio — через день3) pl малоупотр. день рождения; именины- día crítico - día decretorio - día del juicio - día de juicio - día del final - día de final - día a día - día tras día - de días - del día - de un día para otro - no pasar días por uno - no pasar día por uno - no pasar días para uno - no pasar día para uno••mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погодаestar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)estar en días ( una mujer) — быть на сносяхir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днёмdía de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пустоcomo del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земляtal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!¡buenos días! — добрый день!¡hasta otro día! — до скорого свиданияmañana será otro día посл. — утро вечера мудренее -
4 vivir
I m1) жизнь, существование2) житьё, быт, образ жизниrecogerse ( retirarse) a buen vivir — исправиться, изменить образ жизниII 1. vi1) жить, существовать3) просуществовать, продержаться ( о чём-либо); послужить ( о вещи); простоять (о доме и т.п.)4) жить, существовать; кормиться6) жить, вести определённый образ жизниvivir mal con los vecinos — не ладить с соседями7) жить ( сохраняться) в памятиsu fama vivirá en los siglos — слава о нём будет жить в веках8) жить, приспосабливатьсяsaber vivir — уметь жить2. vt••¿quién vive? — кто идёт? ( оклик часового)¡viva! — ура!, да здравствует! -
5 día
m1) день; дневное времяdía colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día de ayuno церк. — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) рел. — праздник "тела господня"
día de viernes (de pescado, de vigilia) церк. — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогда
todo el (santo) día — весь день, день-деньской
un día sí y otro no, un día por medio — через день
2) pl жизнь, дни жизни3) pl малоупотр. день рождения; именины- día decretorio
- día del juicio
- día de juicio
- día del final
- día de final
- día a día
- día tras día
- de días
- del día
- de un día para otro
- no pasar días por uno
- no pasar día por uno
- no pasar días para uno
- no pasar día para uno••buen día — погожий день; хорошая погода
mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погода
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
dar el día — сильно огорчить, расстроить ( кого-либо)
despojarse el día — светлеть, проясниваться
estar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)
estar en días ( una mujer) — быть на сносях
ir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днём
no tener más que el día y la noche — не иметь ни полушки, не иметь ничего за душой
día de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пусто
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
tal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
-
6 vivir
I m1) жизнь, существование2) житьё, быт, образ жизниII 1. virecogerse (retirarse) a buen vivir — исправиться, изменить образ жизни
1) жить, существовать2) жить, быть (остаться) в живых3) просуществовать, продержаться ( о чём-либо); послужить ( о вещи); простоять (о доме и т.п.)4) жить, существовать; кормиться5) (тж vt) жить, обитать, проживать6) жить, вести определённый образ жизни8) жить, приспосабливаться2. vt1) пережить (неприятный момент, войну и т.п.)••¿quién vive? — кто идёт? ( оклик часового)
¡viva! — ура!, да здравствует!
См. также в других словарях:
момент — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? момента, чему? моменту, (вижу) что? момент, чем? моментом, о чём? о моменте; мн. что? моменты, (нет) чего? моментов, чему? моментам, (вижу) что? моменты, чем? моментами, о чём? о моментах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Момент — I м. 1. Очень короткий промежуток времени; миг, мгновение. 2. Время начала, осуществления какого либо действия. 3. Отдельный промежуток времени, определённый период в развитии чего либо. 4. Отдельная сторона какого либо явления; обстоятельство,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Момент — I м. 1. Очень короткий промежуток времени; миг, мгновение. 2. Время начала, осуществления какого либо действия. 3. Отдельный промежуток времени, определённый период в развитии чего либо. 4. Отдельная сторона какого либо явления; обстоятельство,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МОМЕНТ КОЛИЧЕСТВА ДВИЖЕНИЯ — (кинетический момент, угловой момент), одна из мер механич. движения материальной точки или системы. Особенно важную роль М. к. д. играет при изучении вращат. движения. Как и для момента силы, различают М. к. д. относительно центра (точки) и… … Физическая энциклопедия
Момент количества движения — кинетический момент, одна из мер механического движения материальной точки или системы. Особенно важную роль М. к. д. играет при изучении вращательного движения (См. Вращательное движение). Как и для момента силы (См. Момент силы),… … Большая советская энциклопедия
ОРБИТАЛЬНЫЙ МОМЕНТ — момент импульса микрочастицы, обусловленный её движением в силовом поле, обладающем сферической симметрией. Название «О. м.» связано с наглядным представлением о движении ат. эл на в сферически симметричном поле ядра по определённой замкнутой… … Физическая энциклопедия
Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Война в Южной Осетии. Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт … Википедия
Усечённый состав преступления — Состав преступления представляет собой совокупность объективных и субъективных признаков, закреплённых в уголовном законе, которые в сумме определяют общественно опасное деяние, преступление[1]. Признаки состава преступления закрепляются в нормах … Википедия
Обеднённый уран — Обеднённый уран уран, состоящий в основном из изотопа урана 238 (U 238). Природный уран состоит примерно из 99,27 % U 238, 0,72 % U 235 и 0,0055 % U 234. Так как в ядерных реакторах и ядерном оружии используется U 235,… … Википедия
Заражённый командный центр — Зерг (Зерги, Зэрг, Зёрг, англ. Zerg) раса из компьютерной игры тиранидов. из вселенной Warhammer 40k Гидралиск символ кампании зергов также: Зерг это численное преимущество одной из сторон! Содержание 1 История зергов … Википедия
Заражённый землянин — Зерг (Зерги, Зэрг, Зёрг, англ. Zerg) раса из компьютерной игры тиранидов. из вселенной Warhammer 40k Гидралиск символ кампании зергов также: Зерг это численное преимущество одной из сторон! Содержание 1 История зергов … Википедия