-
1 conditie
♦voorbeelden:een conditie stellen • poser une conditionniet in conditie zijn • ne pas être en forme -
2 vorm
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iets in een andere vorm gieten • changer la forme de qc.vorm aannemen • prendre formede bedrijvende en de lijdende vorm van een werkwoord • les voix active et passive d'un verbevorm aan iets geven • donner forme à qc.vorm geven aan een gedachte • formuler une idéehij is zeer gehecht aan vorm • il est très attaché aux formesin de vorm van een hoefijzer • en forme de fer à chevalin de vorm van een brief • sous forme de lettrein vorm zijn • être en (pleine) forme〈 sport en spel〉 weer in vorm, uit vorm raken • retrouver, perdre sa formenaar, in de vorm • dans les règlesuit de vorm raken • se déformeruit vorm zijn • être en méformevoor de vorm iemand vragen • inviter qn. pour la formezonder vorm van proces • sans (autre) forme de procès -
3 fris
1 [algemeen]frais/fraîche2 [onbevangen] neuf/neuve♦voorbeelden:frisse kleuren • couleurs fraîchesmet frisse moed • plein de courageeen frisse neus halen • prendre l'airfris en monter • frais et disposhet is vanmorgen fris • il fait frais ce matinhet ruikt hier niet fris • ça sent le renfermé icizich fris voelen • être en (pleine) formede keuken ziet er niet zo fris uit • cette cuisine a besoin d'un bon nettoyage→ link=lever lever -
4 in goede conditie zijn
in goede conditie zijn -
5 in vorm zijn
in vorm zijn -
6 zich fris voelen
zich fris voelen -
7 vol
1 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 plein (de) ⇒ 〈m.b.t. parking, camping, hotel e.d.〉 complet 〈v.: complète〉 〈 bijwoord〉 pleinement♦voorbeelden:een volle dagtaak • toute une journée de travailde maan is vol • c'est la pleine luneeen huis vol mensen • une maison pleine de gensde tram is vol • le tram est bondéeen vol uur • une heure entièreeen volle zaal • une salle comblezijn zakken vol geld hebben • avoir de l'argent plein les pochesvol en zat zijn • être pleinzich vol eten • manger à satiétéde tafel ligt vol boeken • la table est couverte de livresde kranten staan er vol van • les journaux ne tarissent pas là-dessusvol stoppen • bourrerhet was er vol • il y avait beaucoup de mondeik zit vol • je suis gavévol zitten met • être couvert deten volle • pleinement〈 figuurlijk〉 vol van iets zijn • être obsédé par qc.iemand voor vol aanzien • prendre qn. au sérieux→ link=recht recht -
8 grond
♦voorbeelden:gelijk met de begane grond • au plain piedgroente van de koude grond • légume de pleine terrelosse grond • terre meublehij voelde de grond onder zich wegzinken • il sentit le sol se dérober sous ses pieds 〈 ook figuurlijk〉een vliegtuig aan de grond zetten • atterrirals aan de grond genageld staan • rester cloué sur placedoor de grond (kunnen) gaan • 〈 van schaamte〉 vouloir rentrer (à cent pieds) sous terre; 〈 van pijn〉 souffrir le martyreiets met de grond gelijk maken • raser qc.; 〈 figuurlijk〉 démolir qc.iemand onder de grond stoppen • mettre qn. dans le trouop de grond • par terreop de grond slapen • coucher sur la dureeen gebouw tegen de grond gooien • abattre un bâtimenttot de grond toe afbranden • brûler complètementeen schip de grond in boren • couler un navire〈 figuurlijk〉 iemand, iets de grond in boren • descendre qn., qc. (en flamme(s))in de grond is hij een goeie jongen • dans le fond c'est un bon garçonin de grond van mijn hart • au fond de mon coeurdat komt uit de grond van zijn hart • ça vient du fond de son coeur3 iets op goede gronden verwerpen • rejeter qc. pour de bonnes raisonsiets op losse gronden aannemen • accepter qc. sans raisons valablesdie bewering mist alle grond • cette affirmation est dénuée de tout fondementop grond van zijn huidskleur • à cause de la couleur de sa peauop grond van artikel 26 • en vertu de l'article 26aan iets ten gronde liggen • être à la base de qc.niet zonder grond was hij ontevreden • ce n'était pas sans raison qu'il était mécontent¶ iemand, iets te gronde richten • ruiner qn., qc.iets uit de grond stampen • faire surgir en moins de deux qc.→ link=water water -
9 mond
♦voorbeelden:ik heb het uit zijn eigen mond • je le tiens de sa propre bouche〈 figuurlijk〉 hij heeft een grote monddat is een hele mond vol • on en a plein la bouche〈 figuurlijk〉 met open mond naar iets kijken • regarder qc. bouche béeeen scheve mond • une bouche torduezijn mond nog vol hebben • avoir encore la bouche pleinemet een volle mond praten • parler la bouche pleinedoe je mond dan open! • mais il faut te faire entendre!dat gaat je mond voorbij • ça te passe sous le nezzijn mond houden • tenir sa languezijn mond opendoen • élever sa voixiemand de mond snoeren • imposer (le) silence à qn.de oppositie de mond snoeren • bâillonner l'opposition〈 figuurlijk〉 ga je mond maar spoelen! • quel langage ordurier!zijn mond staat geen ogenblik stil • c'est un moulin à parolesde mond vertrekken • faire un rictusbij monde van • par la bouche debepaalde woorden in de mond nemen • prononcer certaines paroleswat los in de mond zijn • 〈 lichtzinnig〉 parler sans réfléchir; 〈 onfatsoenlijk〉 avoir un langage peu soignédat woord ligt hem in de mond bestorven • il n'a que ce mot à la boucheiemand woorden in de mond leggen • faire dire qc. à qn.〈 figuurlijk〉 iemand iets in de mond geven • mettre les mots dans la bouche de qn.iemand naar de mond praten • caresser qn. dans le sens du poiliets uit zijn mond sparen • s'enlever les morceaux de la bouche(als) uit één mond spreken • tenir le même langage (que qn.)het gerucht ging van mond tot mond • la rumeur se répandit de bouche à oreilleheb je geen mond? • tu as avalé ta langue?zij heeft er geen mond over open gedaan • elle n'en a pas soufflé motzeven monden te voeden hebben • avoir sept bouches à nourrireen mond als een hooischuur • une bouche fendue jusqu'aux oreillesmet de mond vol tanden staan • en être (tout) interdit〈 spreekwoord〉 bitter in de mond maakt het hart gezond • ce qui est amer à la bouche, est doux au coeur -
10 bed
♦voorbeelden:het bed opmaken • faire le litin bed liggen • être au litnaar bed gaan • aller se couchermet iemand naar bed gaan • coucher avec qn.op bed liggen • être (couché) sur son litontbijt krijgen op bed • recevoir le petit déjeuner au litiemand uit zijn bed trommelen • réveiller qn. en fanfareiemand van zijn bed lichten • arrêter qn. à son domicile en pleine nuit -
11 straat
♦voorbeelden:een doodlopende straat • une impasseiemand op straat aanspreken • aborder qn. dans la rueiemand op straat zetten • 〈 uit huis, betrekking〉 jeter qn. à la rue; 〈 uit betrekking ook〉 mettre qn. à la portemidden op straat • en pleine rueje kunt zo niet over straat gaan • tu ne peux pas sortir comme ça -
12 bloei
♦voorbeelden:in bloei staan • être en fleur(s)weer tot bloei komen • refleuririn de bloei van het leven • à la fleur de l'âgede tweede bloei • la renaissance -
13 knoop
♦voorbeelden:een knoop in zijn zakdoek leggen • faire un noeud à son mouchoirhet schip liep negen knopen • le navire filait neuf noeudshet touw zit in de knoop • la corde est pleine de noeudseen veter uit de knoop halen • défaire un lacetzijn haar uit de knoop halen • démêler les cheveuxde knopen van zijn jas dichtdoen • se boutonnerje knoop springt er bijna af • ton bouton va sauter -
14 natuur
♦voorbeelden:dat wordt een tweede natuur • cela devient une seconde naturein de vrije natuur • en pleine campagneschilderen naar de natuur • peindre d'après (la) naturedat druist tegen de natuur in • c'est contre naturesomber zijn van nature • être triste de naturede natuur haar gang laten gaan • laisser agir la nature -
15 spits
spits1〈de〉♦voorbeelden:in de spits zitten • se trouver en pleine heure de pointein de spits spelen • jouer en pointeiets op de spits drijven • pousser qc. à outranceiemand op de spits drijven • pousser qn. à bout————————spits2♦voorbeelden:een spitse punt • une pointe finespits toelopen • se terminer en pointeeen spitse geest • un esprit subtil
См. также в других словарях:
Être frais comme l'œil, comme un gardon, comme une rose — ● Être frais comme l œil, comme un gardon, comme une rose être en pleine forme … Encyclopédie Universelle
pleine — ● plein, pleine adjectif (latin plenus) Qui est fait dans un matériau qui ne comporte pas de vide ; se dit de ce matériau : Une porte pleine, en bois plein. Se dit d une forme ronde, potelée : Avoir des formes pleines. Qui contient le maximum de… … Encyclopédie Universelle
Pleine lune pascale — Dans le calendrier chrétien, la pleine Lune pascale est une pleine Lune fictive, utilisée pour déterminer la date de Pâques. Cette pleine Lune pascale est une convention. Elle ne correspond pas à un événement astronomique particulier, même si… … Wikipédia en Français
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Etre et Avoir — Être et avoir Être et avoir Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i … Wikipédia en Français
Etre et avoir — Être et avoir Être et avoir Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i … Wikipédia en Français
Être Et Avoir — Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i … Wikipédia en Français
Être Et avoir — Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i … Wikipédia en Français
Être et Avoir — Réalisation Nicolas Philibert Musique Philippe Hersant Photographie Christian Guy Montage Nicolas Philibert Production Gilles Sandoz, Serge Lalou Société de production Maïa Films, Les Films d i … Wikipédia en Français
Être et avoir — Données clés Réalisation Nicolas Philibert Sociétés de production Maïa Films, Les Films d ici Pays d’origine France Genre documentaire Sortie 2002 … Wikipédia en Français
Pleine Lune pascale — Dans le calendrier chrétien, la pleine Lune pascale est une pleine Lune fictive, utilisée pour déterminer la date de Pâques. Cette pleine Lune pascale est une convention. Elle ne correspond pas à un événement astronomique particulier, même si… … Wikipédia en Français