-
41 Produktion zurückfahren
Produktion zurückfahren
to slow down production.Business german-english dictionary > Produktion zurückfahren
-
42 vor Schreck zurückfahren
vor Schreck zurückfahrenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > vor Schreck zurückfahren
-
43 die Dolly zurückfahren
предл.Универсальный немецко-русский словарь > die Dolly zurückfahren
-
44 das Zurückfahren
- {wince} sự co rúm lại, sự rụt lại -
45 zurücksetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. put s.th. back2. (nach hinten versetzen) move s.th. back; (Schüler etc.) sit s.o. further back, move to a seat nearer the back; (Auto) back; (Wand) set back3. WIRTS. herabsetzen 14. fig. (jemanden) treat unfairly, discriminate against; (kränken) slight; (vernachlässigen) neglect; sich zurückgesetzt fühlen feel hard done by ( jemandem gegenüber in comparison with s.o.)II v/i mit Auto: reverse, backIII v/refl (wieder setzen) sit down again; sich drei Reihen zurücksetzen weiter hinten: sit three rows further back* * *to backout; to backspace; to reset* * *zu|rụ̈ck|set|zen sep1. vt1) (nach hinten) to move back; Auto to reverse, to back2) (an früheren Platz) to put back3) (dial) Preis, Waren to reduce, to mark downzurückgesetzt — reduced, marked down
4) (fig = benachteiligen) to neglect2. vrto sit back3. vi(mit Fahrzeug) to reverse, to back* * *zu·rück|set·zenI. vteinen Zähler auf null \zurücksetzen to put a counter back to zero, to reset a counter▪ jdn \zurücksetzen to neglect sb▪ etw \zurücksetzen to backout sthII. vr1. (sich zurücklehnen) to sit backsetzen wir uns einige Reihen zurück let's sit a few rows backIII. vi* * *1.transitives Verb1) put back2) (nach hinten setzen) move back3) (zurückfahren) move back; reverse; back4) (fig.)2.reflexives Verb1) sit down again (an + Akk. at)2) (sich nach hinten setzen) move back3.intransitives Verb (zurückfahren) move back[wards]; reverse; back* * *zurücksetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. put sth back2. (nach hinten versetzen) move sth back; (Schüler etc) sit sb further back, move to a seat nearer the back; (Auto) back; (Wand) set back4. fig (jemanden) treat unfairly, discriminate against; (kränken) slight; (vernachlässigen) neglect;sich zurückgesetzt fühlen feel hard done by (jemandem gegenüber in comparison with sb)B. v/i mit Auto: reverse, backC. v/r (wieder setzen) sit down again;sich drei Reihen zurücksetzen weiter hinten: sit three rows further back* * *1.transitives Verb1) put back2) (nach hinten setzen) move back3) (zurückfahren) move back; reverse; back4) (fig.)2.reflexives Verb1) sit down again (an + Akk. at)2) (sich nach hinten setzen) move back3.intransitives Verb (zurückfahren) move back[wards]; reverse; back* * *(alt.Rechtschreibung) (Haus...) ausdr.to set back v. (alt.Rechtschreibung) v.to back out v.to relocate v.to remove v. v.to reset v. -
46 zurückerwarten
zurückerwarten vt (j-n) ждать (чьего́-л. возвраще́ния), ожида́ть обра́тно; zurückfahren I vi (s) е́хать обра́тно, возвраща́ться наза́дzurückfahren I vi (s) отпря́нуть; отшатну́ться, внеза́пно отступи́ть [отскочи́ть] наза́дzurückfahren II vt везти́ обра́тно; отвози́ть наза́д -
47 обратно
идти обратно — zurückgehen (непр.) vi (s)ехать обратно — zurückfahren (непр.) vi (s)получить обратно — zurückbekommen (непр.) vt, zurückerhalten (непр.) vtвзять обратно — zurücknehmen (непр.) vtповернуть обратно — umkehren vi (s)2) ( наоборот) umgekehrt -
48 отпрянуть
-
49 отшатнуться
-
50 отшатываться
-
51 шарахаться
1) zurückfahren (непр.) vi (s), zurückschaudern vi (s), jäh zurückweichen (непр.) vi (s); scheu werden, scheuen vi ( о лошади)2) ( удариться) mit aller Wucht stoßen (непр.) vi (s) ( обо что-либо - gegen)••шарахаться (из одной крайности в другую) — aus einem Extrem ins andere verfallen (непр.) vi (s) -
52 шарахнуться
разг.1) zurückfahren (непр.) vi (s), zurückschaudern vi (s), jäh zurückweichen (непр.) vi (s); scheu werden, scheuen vi ( о лошади)2) ( удариться) mit aller Wucht stoßen (непр.) vi (s) ( обо что-либо - gegen)••шарахаться (из одной крайности в другую) — aus einem Extrem ins andere verfallen (непр.) vi (s) -
53 обратно
обратно 1. (назад) zurück; rückwärts идти обратно zurückgehen* vi (s) ехать обратно zurückfahren* vi (s) получить обратно zurückbekommen* vt, zurückerhalten* vt взять обратно zurücknehmen* vt повернуть обратно umkehren vi (s) туда и обратно hin und zurück она вернётся обратно через месяц sie ist in einem Monat zurück 2. (наоборот) umgekehrt обратно пропорциональный мат. umgekehrt proportional -
54 отпрянуть
-
55 отшатнуться
отшатнуться, отшатываться 1. zurückwanken vi (s), zurückfahren* vi (s) 2. перен. разг. sich abwenden* (тж. слаб.) (от кого-л. von) -
56 шарахаться
шарахаться, шарахнуться разг. 1. zurückfahren* vi (s), zurückschaudern vi (s), jäh zurückweichen* vi (s); scheu werden, scheuen vi (о лошади) 2. (удариться) mit aller Wucht stoßen* vi (s) (обо что-л. gegen) а шарахаться (из одной крайности в другую) aus einem Extrem ins andere verfallen* vi (s) -
57 zurückbringen
zurückbringen, reducere (zurückführen, eig. u. bildl.). – reportare (zurücktransportieren, -schaffen). – referre (zurücktragen, auch mündlich, z.B. atrox responsum). – revehere (zurückfahren, zu Wagen od. zu Schiffe). – retrahere. reprehendere (zurückschleppen, z.B. servum). – Bildl., von etw. z., s. abbringen no. I. zu etw. z., s. zurückführen.
-
58 zurückführen
zurückführen, reducere. – referre (zurückbringen, Dinge, übtr. = wiedereinführen [durch ein Gesetz etc.], z.B. poenam; u. = zurückbeziehen, z.B. omnia ad voluptatem corporis). – reportare (zurücktransportieren, zu Wagen und zu Schiffe). – revehere (zurückfahren, zu Wagen u. zu Schiffe). – revocare (übtr., wohin beziehen, anwenden, z.B. auf den Begriff, ad rationem). – jmd. mit Gewalt z., alqm vi retrahere: einen Verbannten z., alqm de exsilio reducere; alqm in patriam restituere, auch bl. alqm restituere (insofern man ihn in seine vorigen Rechte als Bürger wiedereinsetzt): jmd. zu seiner Pflicht z., alqm ad officium reducere: jmd. vom ausschweifenden Leben auf den Weg der Tugend z., alqm a perdita luxuria ad virtutem revocare: auf den bessern Weg z., ad meliora et saniora consilia revocare (z.B. populum oratione).
-
59 zurücksegeln
zurücksegeln, renavigare (zurückschiffen, z.B. ex India: u. ab Astura Antium: u. ad Cumana regna). – revehi (zu Schiffe zurückfahren, z.B. Piraeum: u. ad alqm).
-
60 Produktion
Produktion f IND production, manufacturing capacity, output, shop floor • die Produktion ausweiten IND expand output • die Produktion erhöhen IND increase production • die Produktion steigern IND increase production • die Produktion umschalten IND switch production • etw. in Produktion geben IND put sth into production • Produktion einschränken GEN, IND scale down production • Produktion herunterfahren GEN, IND scale down production* * *f < Ind> production, manufacturing capacity, output, shop floor ■ die Produktion ausweiten < Ind> expand output ■ Produktion einschränken <Geschäft, Ind> scale down production ■ die Produktion erhöhen < Ind> increase production ■ Produktion herunterfahren <Geschäft, Ind> scale down production ■ die Produktion steigern < Ind> increase production ■ die Produktion umschalten < Ind> switch production ■ etw. in Produktion geben < Ind> put sth into production* * *Produktion
production, producing, output, manufacture, manufacturing, outturn, make;
• aus örtlicher Produktion home-grown;
• abnehmende Produktion ebbing production;
• mit hohen Selbstkosten arbeitende Produktion high-cost production;
• beanstandete Produktion rejected production;
• bedarfsgerechte Produktion production on demand;
• billige Produktion low-cost production;
• computerüberwachte Produktion computer-aided machining;
• durchschnittliche Produktion average production;
• einheimische Produktion home (domestic) production;
• erhöhte Produktion increased production;
• fabrikmäßige Produktion mass (series) production;
• gedrosselte Produktion curtailed production;
• gekoppelte Produktion combined production;
• gelenkte Produktion controlled production;
• genormte Produktion standardized production;
• geplante Produktion budgeted production;
• gesamtwirtschaftliche Produktion overall economic output;
• patentamtlich (urheberrechtlich) geschützte Produktion copyrighted productions;
• gewerbliche Produktion factory production;
• gleichmäßige Produktion steady production;
• großbetriebliche Produktion large-scale (wholesale) production;
• handwerkliche Produktion manual production;
• industrielle Produktion industrial production;
• inländische Produktion domestic (home) production;
• jährliche Produktion annual production;
• landwirtschaftliche Produktion agricultural (farm) production, farm output;
• laufende Produktion current production;
• innerhalb der Rentabilität liegende Produktion marginal production;
• lohnintensive Produktion wage-intensive production;
• maschinelle Produktion machine production;
• minderwertige Produktion irregulars;
• mittelbare Produktion indirect production;
• monatliche Produktion monthly production;
• nachhinkende Produktion lag in production;
• rückläufige Produktion falling (declining, receding) production;
• saisonbedingte Produktion seasonal production;
• schlanke Produktion lean production;
• schrumpfende Produktion contracting (falling) production, contraction of production;
• serienmäßige Produktion serial (series, volume) production, production in bulk;
• stetige Produktion settled production;
• stillgelegte Produktion non-production;
• tägliche Produktion daily output;
• teure Produktion high-cost (expensive) production;
• überschüssige Produktion surplus production;
• verbundene Produktion joint production;
• vergesellschaftete Produktion socialized production;
• verminderte Produktion curtailed production;
• vorgesehene Produktion proposed production;
• vorübergehende Produktion change-over production;
• wirkliche Produktion genuine production;
• zurückgewiesene Produktion rejected production;
• Produktion vor Auftragseingang speculative production;
• Produktion bei voller Auslastung capacity output;
• Produktion am laufenden Band moving-band production, assembly-line technique, line (belt-system of) production;
• Produktion je Beschäftigtenstunde production per man-hour;
• Produktion nur auf Bestellung intermittent manufacturing;
• Produktion für den Eigenbedarf in-house manufacture;
• Produktion der Euro-Banknoten printing of the euro;
• Produktion mit großen Exportmöglichkeiten output of high export potential;
• Produktion schnell verbrauchter Güter soft-goods production;
• Produktion der verarbeitenden Industrie manufacturing production;
• Produktion pro Kopf per-capita production;
• Produktion an der Kostengrenze marginal production;
• Produktion von Massengütern large-scale (wholesale) production, production of manufactured goods;
• Produktion an Ort und Stelle on-the-spot production;
• Produktion abbremsen to put a check on production;
• Produktion ankurbeln to crank up production;
• Produktion den Absatzmöglichkeiten anpassen to match production to the absorption capacities;
• Produktion der Nachfrage anpassen (angleichen) to tailor (gear) production to demand;
• Produktion anregen to stimulate production;
• in der Produktion arbeiten to work on the assembly line;
• bei geringerer Produktion wirtschaftlicher arbeiten to work economically at a lower output;
• Produktion aufnehmen to go into production;
• Produktion auslagern to relocate production;
• wesentlichen Teil der Produktion ausmachen to form the bulk of production;
• mit der Produktion beginnen to go into production;
• sofort wieder mit der Produktion beginnen to rush into production;
• Produktion beschränken to curtail production;
• Produktion auf den Höchststand bringen to raise production to a maximum;
• Produktion drosseln (einschränken) to reduce the output, to restrain (curb, curtail, cut, slash, check, restrict) production;
• Produktion künstlich einschränken to ca’canny;
• Produktion einstellen to discontinue production (the manufacture), to fold up, to phase out;
• Produktion erhöhen to step up production;
• Produktion fördern to stimulate (promote) production;
• in Produktion gehen to go into production;
• Produktion in Gang halten to keep industry going (production wheels humming; seine Produktion auf dem Stand (Niveau) von 2002 halten to keep production at its 2002 level;
• Produktion hochtreiben to gear up production;
• Produktion programmieren to scale production;
• in der Produktion begriffen sein to be in process of production;
• Produktion steigern to step up (increase) production;
• Produktion stilllegen to halt production lines;
• Produktion umstellen to convert production;
• Produktion verlangsamen (verringern) to slow down (reduce) production;
• Produktion zurückfahren to slow down production.
См. также в других словарях:
zurückfahren — V. (Mittelstufe) wieder dorthin fahren, wo man schon früher war Beispiel: Er fuhr mit seinem Fahrrad nach Hause zurück … Extremes Deutsch
zurückfahren — zu·rụ̈ck·fah·ren [Vi] (ist) 1 nach hinten (rückwärts) fahren oder wieder dorthin fahren, wo man vorher war: Sie ist (den ganzen Weg) allein zurückgefahren; ein Stück zurückfahren, um leichter aus der Parklücke herauszukommen; mit dem Zug nach… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurückfahren — zu|rück|fah|ren [ts̮u rʏkfa:rən], fährt zurück, fuhr zurück, zurückgefahren: 1. <itr.; ist wieder an den, in Richtung auf den Ausgangspunkt fahren: er ist gestern früh mit dem Zug nach Hamburg zurückgefahren; als sie die traurige Nachricht… … Universal-Lexikon
zurückfahren — 1. sich auf den Rückweg machen, den Rückweg antreten, heimfahren, heimwärts fahren, nach Hause fahren, sich zurückbegeben, zurückkehren; (geh.): sich heimbegeben; (landsch.): zurückmachen. 2. zurückbefördern, zurücktransportieren. 3.… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückfahren — fahren: Das gemeingerm. Verb mhd. varn, ahd. faran, got. faran, engl. to fare, schwed. fara geht zurück auf idg. *per »hinüberführen, bringen, kommen, übersetzen, durchdringen« (vgl. ↑ ver...). In anderen idg. Sprachen sind z. B. verwandt griech … Das Herkunftswörterbuch
zurückfahren — zeröggfahre … Kölsch Dialekt Lexikon
zurückfahren — zu|rụ̈ck|fah|ren … Die deutsche Rechtschreibung
nach Hause zurückfahren — nach Hause zurückfahren … Deutsch Wörterbuch
hin- und zurückfahren — hin und zurückfahren … Deutsch Wörterbuch
hin- und herfahren — hịn und her|fah|ren <st. V.>: 1. <ist> hin und zurückfahren: zwischen Wohnung und Arbeitsplatz hin und herfahren. 2. <hat> jmdn., etw. hin u. zurückfahren. * * * hịn und her|fah|ren <st. V.>: 1. hin und zurückfahren… … Universal-Lexikon
Verschiebebahnhöfe [1] — Verschiebebahnhöfe (und Verschiebedienst), auch Verschub oder Rangierbahnhöfe genannt, ausgedehnte Bahnhofanlagen zum Zerlegen und Neubilden von Güterzügen sowie zum Ordnen der Wagen in den Güterzügen in der Reihenfolge der Bahnstationen, also… … Lexikon der gesamten Technik