-
21 Stillstand
Stíllstand m o.Pl. 1. спиране, бездействие; 2. застой; стагнация; etw. (Akk) zum Stillstand bringen спирам нещо; der Motor kommt zum Stillstand моторът спира. -
22 Stillstand
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Stillstand
-
23 Stillstand
m1) застой; затишье; бездействиеStillstand des Verfahrens — юр. приостановление производства по гражданскому делу2) состояние покоя, неподвижностьdie Maschine zum Stillstand bringen — остановить машину3) океан. стояние ( воды) -
24 Stillstand
-
25 Funktion
f; -, -en1. function; (Zweck) auch purpose; dies hat die Funktion zu (+ Inf.) this is supposed to (+ Inf.), this is for (+ Ger.) was hat es für eine Funktion? what’s its function?, what’s it supposed to do?2. (Amt) office; (Stellung) position; eine hohe Funktion ausüben hold a high office ( oder an important position); in meiner Funktion als... in my position as..., acting as...3. (Funktionieren) functioning; (Arbeit, Tätigkeit) working, operation; außer Funktion not working, not in operation; (im Stillstand) at a standstill; außer Funktion setzen put out of action; (zum Stillstand bringen) bring to a standstill; in Funktion sein be in operation, be working; in Funktion treten Sache: come into operation; Person: take up one’s duties; Krisenstab etc.: go into action4. MATH. function* * *die Funktionfunction* * *Funk|ti|on [fʊŋk'tsioːn]f -, -en(=Zweck, Aufgabe MATH) function; (no pl = Tätigkeit) functioning; (= Amt) office; (= Stellung) positionin Funktión treten — to come into operation; (Organ, Maschine etc) to start to function
etw außer Funktión setzen — to stop sth functioning
dieser Bolzen hat die Funktión, den Apparat senkrecht zu halten — the function of this bolt is to hold the machine upright
* * *(a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) function* * *Funk·ti·on<-, -en>[fʊŋkˈtsi̯o:n]feine bestimmte \Funktion haben to have a particular function2. (Stellung, Amt) positionin jds \Funktion als etw in sb's capacity as sth3. MATH function4. (Benutzbarkeit) functionaußer/in \Funktion sein not to be working [or to be out of order] [or functioning]/to be working; Stromkreis not to be/to be switched on [or activated]etw außer/in/wieder in \Funktion setzen Stromkreis to deactivate [or sep switch off]/activate [or sep switch on]/reactivate sth* * *die; Funktion, Funktionen1) function2) o. Pl. (Tätigkeit, Arbeiten) functioning, workingin Funktion sein/in Funktion (Akk.) treten — be in operation/come into operation
jemanden/etwas außer Funktion setzen — put somebody/something out of operation
* * *1. function; (Zweck) auch purpose;was hat es für eine Funktion? what’s its function?, what’s it supposed to do?eine hohe Funktion ausüben hold a high office ( oder an important position);in meiner Funktion als … in my position as …, acting as …außer Funktion not working, not in operation; (im Stillstand) at a standstill;außer Funktion setzen put out of action; (zum Stillstand bringen) bring to a standstill;in Funktion sein be in operation, be working;in Funktion treten Sache: come into operation; Person: take up one’s duties; Krisenstab etc: go into action4. MATH function* * *die; Funktion, Funktionen1) function2) o. Pl. (Tätigkeit, Arbeiten) functioning, workingin Funktion sein/in Funktion (Akk.) treten — be in operation/come into operation
jemanden/etwas außer Funktion setzen — put somebody/something out of operation
* * *-en (Mathematik) f.function n. -en f.derivative n.function n.role (function) n. -
26 blockieren
I v/t1. (eine Blockade errichten) blockade2. (den Weg versperren) block, obstruct; ein umgestürzter Baum blockiert die Schienen a fallen tree is blocking the tracks3. (verstopfen) clog (up)4. WIRTS. block* * *to block; to blockade; to jam; to shut off; to lock up* * *blo|ckie|ren [blɔ'kiːrən] ptp blockiert1. vt1) (= sperren, hemmen) to block; Verkehr, Verhandlung to obstruct; Flugverkehr to halt; Gesetz to block the passage of; Rad, Lenkung to lock2) (= mit Blockade belegen) to blockade2. vito jam; (Bremsen, Rad etc) to lock* * *1) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) jam2) (to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) scotch* * *blo·ckie·ren *[blɔˈki:rən]I. vt1. (unterbrechen)▪ etw \blockieren to block sthdie Stromzufuhr \blockieren to interrupt the electricity supplyden Verkehr \blockieren to stop the traffic2. AUTO▪ etw \blockieren to lock stheine Gewaltbremsung kann die Räder \blockieren sudden braking can lock the wheels3. (absperren)4. POL▪ etw \blockieren to block sthdurch plötzlichen Ölverlust blockierte das Getriebe the gears locked as a result of a sudden loss of oil* * *1.transitives Verb block; jam < telephone line>; stop, halt < traffic>; lock <wheel, machine, etc.>2.* * *A. v/t1. (eine Blockade errichten) blockade2. (den Weg versperren) block, obstruct;ein umgestürzter Baum blockiert die Schienen a fallen tree is blocking the tracks3. (verstopfen) clog (up)4. WIRTSCH block7. PSYCH block;da bin ich vollkommen blockiert I have a real problem with that* * *1.transitives Verb block; jam < telephone line>; stop, halt < traffic>; lock <wheel, machine, etc.>2.* * *v.to block v.to blockade v.to inhibit v. -
27 Handelsbeziehungen
Handelsbeziehungen fpl GEN trading links, trade relations* * ** * *Handelsbeziehungen
mercantile connections, trade relations, commercial relations (relationship);
• dreiseitige Handelsbeziehungen three-cornered trade relations;
• fernöstliche Handelsbeziehungen Far-Eastern trade relations;
• gespannte Handelsbeziehungen trade tension;
• Handelsbeziehungen ausbauen to develop trade;
• multilaterale Handelsbeziehungen wieder in Gang bringen to relaunch the multinational trade negotiations;
• Handelsbeziehungen zwischen zwei Ländern zum Stillstand bringen to interrupt the flow of commerce between two countries;
• Handelsbeziehungen einstellen to cease dealings;
• Handelsbeziehungen erwägen to contemplate trade;
• Handelsbeziehungen unterhalten to maintain trade relations;
• Handelsbeziehungen verstärken to build up trade. -
28 abstoppen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (anhalten) stop2. mit Stoppuhr: clock, time, take the time of* * *(Zeit messen) to time* * *ạb|stop|pen sep1. vt2. vito stop, to come to a halt* * *ab|stop·penI. vt1. (zum Stillstand bringen)▪ etw \abstoppen to stop sth, to bring sth to a haltden Verkehr \abstoppen to stop the traffic2. (mit der Stoppuhr messen)▪ jdn/etw \abstoppen to time sb/sthII. vi to stop* * *1.transitives Verb2.intransitives Verb come to a halt; < person> stop* * *abstoppen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (anhalten) stop* * *1.transitives Verb2.intransitives Verb come to a halt; < person> stop -
29 Stillen
I vt/i (Säugling) breastfeed, nurse; sie stillt noch she is still breastfeeding; sie kann nicht stillen she can’t breastfeedII v/t2. (Durst) quench; (Hunger) satisfy; fig. (Neugier, Bedürfnisse etc.) satisfy; (Lust, Verlangen) auch satiate; seine Neugier ist jetzt gestillt his curiosity has been satisfied; nachdem der erste Hunger gestillt ist when the edge has been taken off your hunger3. (Schmerz) ease* * *das Stillennursing* * *stịl|len ['ʃtɪlən]1. vt1) (= zum Stillstand bringen) Tränen to stop; Schmerzen to ease, to relieve, to allay; Blutung to staunch, to stop2) (= befriedigen) Neugier, Begierde, Verlangen, Hunger to satisfy, to still (liter); Durst to quench3) Säugling to breast-feed, to nurse2. vito breast-feed* * *1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) satisfy2) (to stop (a flow, eg of blood).) stem3) sucker* * *Stil·len<-s>[ˈʃtɪlən]nt kein pl breastfeeding* * *1.transitives Verb1)ich muss das Baby jetzt stillen — I must feed the baby or give the baby a feed now
2) (befriedigen) satisfy <hunger, desire, curiosity>; quench < thirst>; still (literary) <hunger, thirst, desire>2.intransitives Verb breastfeed* * *Probleme beim Stillen problems when breastfeeding* * *1.transitives Verb1)ich muss das Baby jetzt stillen — I must feed the baby or give the baby a feed now
2) (befriedigen) satisfy <hunger, desire, curiosity>; quench < thirst>; still (literary) <hunger, thirst, desire>2.intransitives Verb breastfeed* * *v.to assuage v.to nurse v.to slake v.to stanch v. -
30 stillen
I vt/i (Säugling) breastfeed, nurse; sie stillt noch she is still breastfeeding; sie kann nicht stillen she can’t breastfeedII v/t2. (Durst) quench; (Hunger) satisfy; fig. (Neugier, Bedürfnisse etc.) satisfy; (Lust, Verlangen) auch satiate; seine Neugier ist jetzt gestillt his curiosity has been satisfied; nachdem der erste Hunger gestillt ist when the edge has been taken off your hunger3. (Schmerz) ease* * *das Stillennursing* * *stịl|len ['ʃtɪlən]1. vt1) (= zum Stillstand bringen) Tränen to stop; Schmerzen to ease, to relieve, to allay; Blutung to staunch, to stop2) (= befriedigen) Neugier, Begierde, Verlangen, Hunger to satisfy, to still (liter); Durst to quench3) Säugling to breast-feed, to nurse2. vito breast-feed* * *1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) satisfy2) (to stop (a flow, eg of blood).) stem3) sucker* * *Stil·len<-s>[ˈʃtɪlən]nt kein pl breastfeeding* * *1.transitives Verb1)ich muss das Baby jetzt stillen — I must feed the baby or give the baby a feed now
2) (befriedigen) satisfy <hunger, desire, curiosity>; quench < thirst>; still (literary) <hunger, thirst, desire>2.intransitives Verb breastfeed* * *A. v/t & v/i (Säugling) breastfeed, nurse;sie stillt noch she is still breastfeeding;sie kann nicht stillen she can’t breastfeedB. v/t1. (Blut) stop, sta(u)nch;eine starke Blutung stillen MED arrest a h(a)emorrhage2. (Durst) quench; (Hunger) satisfy; fig (Neugier, Bedürfnisse etc) satisfy; (Lust, Verlangen) auch satiate;seine Neugier ist jetzt gestillt his curiosity has been satisfied;nachdem der erste Hunger gestillt ist when the edge has been taken off your hunger3. (Schmerz) ease* * *1.transitives Verb1)ich muss das Baby jetzt stillen — I must feed the baby or give the baby a feed now
2) (befriedigen) satisfy <hunger, desire, curiosity>; quench < thirst>; still (literary) <hunger, thirst, desire>2.intransitives Verb breastfeed* * *v.to assuage v.to nurse v.to slake v.to stanch v. -
31 stoppen
vt/i1. stop; die Produktion stoppen halt ( oder stop) production; er war nicht mehr zu stoppen there was no stopping him; einen Schlag / den Ball stoppen stop a blow / the ball2. mit der Stoppuhr: time, do the timing; ich habe 6,4 Sekunden gestoppt I timed it at 6.4 seconds, I made the time 6.4 seconds; kannst du ( für) uns stoppen? auch could you time us?* * *(Zeit messen) to time;(anhalten) to stop* * *stọp|pen ['ʃtɔpn]1. vt1) (= anhalten, aufhalten) to stop; (FTBL ) Ball to trap, to stop2) (= Zeit abnehmen) to timeer hat die Laufzeit/Zeit genau gestoppt — he timed exactly how long it took
2. vi1) (= anhalten) to stop2)* * *1) freeze2) (to stop moving: The ball came to rest under a tree.) come to rest* * *stop·pen[ˈʃtɔpn̩]I. vt1. (anhalten)▪ jdn/etw \stoppen to stop sb/sth▪ etw \stoppen to stop [or put a stop to] sth, to bring sth to a halt [or stop] [or standstill]die Verhandlungsgespräche sind gestoppt worden the negotiations have broken downdie Ausführung \stoppen INFORM, TECH to abort the execution▪ jdn/etw \stoppen to time sb/sthII. vi* * *1.transitives Verb1) stopden Ball stoppen — (Fußball) trap or stop the ball
2) time <athlete, run>2.intransitives Verb stopder Angriff stoppte — (fig.) the attack got no further or fizzled out
* * *stoppen v/t & v/i1. stop;die Produktion stoppen halt ( oder stop) production;er war nicht mehr zu stoppen there was no stopping him;einen Schlag/den Ball stoppen stop a blow/the ball2. mit der Stoppuhr: time, do the timing;ich habe 6,4 Sekunden gestoppt I timed it at 6.4 seconds, I made the time 6.4 seconds;kannst du (für) uns stoppen? auch could you time us?* * *1.transitives Verb1) stopden Ball stoppen — (Fußball) trap or stop the ball
2) time <athlete, run>2.intransitives Verb stopder Angriff stoppte — (fig.) the attack got no further or fizzled out
* * *v.to break v.(§ p.,p.p.: broke, broken) -
32 anhalten
-
33 fangen
vt <el> ■ trap vt ; entrap vt -
34 stoppen
-
35 blockieren
-
36 abstoppen
ab|stop·penvt1) ( zum Stillstand bringen)etw \abstoppen to stop sth, to bring sth to a halt;den Verkehr \abstoppen to stop the traffic2) ( mit der Stoppuhr messen)jdn/etw \abstoppen to time sb/sthvi to stop -
37 lähmen
läh·men [ʼlɛ:mən]vtjdn/etw \lähmen to paralyse sb/sth;durch den Unfall ist ihr linkes Bein gelähmt worden her left leg is paralyzed as a result of the accident;wie gelähmt sein as if paralysed;2) ( zum Stillstand bringen)etw \lähmen to paralyse sth;der Streik hatte den öffentlichen Nahverkehr gelähmt the strike had paralyzed local public transport -
38 stoppen
stop·pen [ʼʃtɔpn̩]vt1) ( anhalten)jdn/etw \stoppen to stop sb/sth2) ( zum Stillstand bringen)etw \stoppen to stop [or put a stop to] sth, to bring sth to a halt [or stop] [or standstill];die Verhandlungsgespräche sind gestoppt worden the negotiations have broken downjdn/etw \stoppen to time sb/sthvi -
39 stillen
-
40 hemmen
1) zum Stillstand bringen остана́вливать /-станови́ть. seinen Lauf < Schritt> hemmen остана́вливаться /-станови́ться2) verzögern, behindern заде́рживать /-держа́ть. jd. ist in seiner Entwicklung gehemmt кто-н. заде́рживается в своём разви́тии. sich in seiner Tätigkeit gehemmt fühlen чу́вствовать [ус] себя́ стеснённым в свое́й де́ятельности | hemmend wirken заде́рживать /-
См. также в других словарях:
zum Stillstand bringen — eindämmen; Einhalt gebieten; aufhalten … Universal-Lexikon
Stillstand — Stockung; Stagnation; Einstellung * * * Still|stand [ ʃtɪlʃtant], der; [e]s: Zustand, in dem etwas aufhört, sich zu entwickeln, in dem etwas nicht vorankommt: in der Entwicklung der Firma ist ein Stillstand eingetreten. * * * Stịll|stand 〈m. 1u; … Universal-Lexikon
Stillstand — Stịll·stand der; nur Sg; ein Zustand ohne Bewegung, Aktivität und (Weiter)Entwicklung: die Blutung zum Stillstand bringen; Die Proteste sind zum Stillstand gekommen; In der Forschung ist ein Stillstand eingetreten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stillstand — der Stillstand, ä e (Aufbaustufe) Zustand, in dem eine Maschine nicht in Betrieb ist Synonyme: Halt, Stopp, Unterbrechung, Stockung, Stagnation (geh.) Beispiel: Der Straßenverkehr ist allmählich zum Stillstand gekommen. Kollokation: etw. zum… … Extremes Deutsch
Zum Erliegen kommen \(auch: bringen\) — »Erliegen« steht hier für »Stillstand, Zusammenbruch«: Der Nebel brachte die Schifffahrt zum Erliegen. Durch den Schneefall kam der Verkehr zum Erliegen … Universal-Lexikon
Zeittafel zum Zweiten Weltkrieg — Diese Übersicht stellt eine knappe Chronologie des Zweiten Weltkrieges dar. In den Schlussjahren wird der Krieg um Europa beziehungsweise Krieg in Asien wegen der Übersichtlichkeit halbjahresweise nach Kriegsschauplätzen jeweils getrennt… … Deutsch Wikipedia
Der Tag, an dem die Erde stillstand (1951) — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag, an dem die Erde stillstand Originaltitel The Day the Earth Stood Still … Deutsch Wikipedia
Der Tag, an dem die Erde stillstand (2008) — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag, an dem die Erde stillstand Originaltitel The Day the Earth Stood Still … Deutsch Wikipedia
eindämmen — zum Stillstand bringen; Einhalt gebieten; aufhalten; abdämmen * * * ein|däm|men [ ai̮ndɛmən], dämmte ein, eingedämmt <tr.; hat: an weiterer Ausbreitung hindern: das Hochwasser, einen Waldbrand, eine Seuche, die Inflation, die Korruption… … Universal-Lexikon
Einhalt gebieten — zum Stillstand bringen; eindämmen; aufhalten … Universal-Lexikon
erliegen — (sich) beugen * * * er|lie|gen [ɛɐ̯ li:gn̩], erlag, erlegen <itr.; ist: a) von jmdm. besiegt werden, jmdm. unterliegen; von etwas (einem Gefühl, einer Leidenschaft o. Ä.) überwältigt werden: der Übermacht erliegen; schlechten Einflüssen… … Universal-Lexikon