-
21 zufließen*
-
22 zufließen
-
23 zufließen
zu·fließen v/i <sn> (D) flyde hen til; fig tilflyde -
24 zufließen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > zufließen
-
25 zufließen
-
26 zufließen
vt (s) axıb qovuşmaq, axıb gəlmək (həmç. məc.) -
27 Zufließen von Poren
гл. -
28 Zufließen von Poren
затекание пор (при спекании)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Zufließen von Poren
-
29 dem Rücklagenfonds zufließen
dem Rücklagenfonds zufließen
to go to the reserve fundBusiness german-english dictionary > dem Rücklagenfonds zufließen
-
30 einem Sonderfonds zufließen
einem Sonderfonds zufließen
to be placed in a special fund.Business german-english dictionary > einem Sonderfonds zufließen
-
31 einem Unternehmen zufließen
einem Unternehmen zufließen
to accrue to an enterprise.Business german-english dictionary > einem Unternehmen zufließen
-
32 kaltes Wässer in die Wanne zufließen lassen
прил.общ. добавить в ванну холодной води, долить в ванну холодной водиУниверсальный немецко-русский словарь > kaltes Wässer in die Wanne zufließen lassen
-
33 притечь
-
34 Zufluss
m1. nur Sg. influx (auch MET., fig.); TECH., WIRTS. supply* * *der Zuflussafflux; high tide; conflux; inflow; influx* * *Zu|flussm1) no pl lit, fig = Zufließen) influx, inflow; (MECH = Zufuhr) supplyZúfluss kalter Meeresluft — a stream of cold air from the sea
2) (= Nebenfluss) affluent, tributary; (zu Binnensee) inlet* * *Zu·flussRR, Zu·flußALTm2. (Nebenfluss) tributary* * *der feeder stream/river* * *Zufluss m* * *der feeder stream/river* * *-e m.confluence n.conflux n.inflow n. -
35 zu-
отд. преф. гл., указывает2) на присоединение одной части к другой, закрытиеzuerkennen — присуждать ( награду)5) на завершение процесса6) на изготовление чего-л.zubereiten — приготовлять ( пищу) -
36 прилить
-
37 прилить
-
38 притечь
притечь zufließen* vi (s), zuströmen vi (s) -
39 fortfließen
fortfließen, I) wegfließen: effluere. – profluere (weiter hinfl.). – ganz unten am Berge s., in imis radicibus montis ferri (von einem Flusse). – 300 Stadien unter der Erde f., per CCC stadia conditum labi (von einem Flusse). – II) nicht aufhören zufließen: *fluere non desinere.
-
40 zuführen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Strom etc.) supply (+ Dat to), feed (to); einer Sache etw. zuführen auch supply s.th. with s.th.; jemandem etw. über eine Infusion zuführen supply s.o. with s.th. by infusion2. (Kunden, Mitglieder etc.) bring (+ Dat to), introduce (to); einer Firma Arbeitskräfte zuführen supply a company with labo(u)r; jemanden jemandem zuführen bring s.o. into contact with s.o., introduce s.o. to s.o.; zu sexuellen Zwecken: procure s.o. for s.o.3. fig.: jemanden seiner verdienten Strafe zuführen give s.o. his ( oder her) due punishment; etw. seiner Bestimmung zuführen put s.th. to its proper use* * *zu|füh|ren sep1. vt +datjdm etw zúführen — to supply sb with sth
einem Gerät Elektrizität zúführen — to supply an appliance with electricity
zúführen — to put sth to its intended use
2) (= bringen, zur Verfügung stellen) to bringzúführen — to give sth to a charitable cause
zúführen — to supply refuse for recycling
einem Geschäft Kunden zúführen — to bring customers to a business
dem Magen Nahrung zúführen — to supply food to the stomach
jdn dem Richter zúführen — to bring sb before the court
jdn der gerechten Strafe zúführen —
jdn dem Verderben zúführen — to lead sb on the road to ruin
2. vi sepzúführen (lit, fig) — to lead to sth
* * *zu|füh·renI. vt▪ jdm/etw jdn \zuführen to supply sb/sth with sbeiner Firma Mitarbeiter \zuführen to supply a company with employees▪ jdm/etw etw \zuführen to supply sth to sb/sthdieses Gebäude kann nun wieder seiner Bestimmung zugeführt werden this building can be devoted again to its intended useII. vi* * *1.intransitives Verb2.auf etwas (Akk.) zuführen — lead towards something
transitives Verbeiner Sache (Dat.) etwas zuführen — supply something to something; supply something with something
einer Firma Kunden/einer Partei Mitglieder zuführen — bring new customers to a firm/new members to a party
* * *zuführen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Strom etc) supply (+dat to), feed (to);einer Sache etwas zuführen auch supply sth with sth;jemandem etwas über eine Infusion zuführen supply sb with sth by infusion2. (Kunden, Mitglieder etc) bring (+dat to), introduce (to);einer Firma Arbeitskräfte zuführen supply a company with labo(u)r;jemanden jemandem zuführen bring sb into contact with sb, introduce sb to sb; zu sexuellen Zwecken: procure sb for sb3. fig:jemanden seiner verdienten Strafe zuführen give sb his ( oder her) due punishment;etwas seiner Bestimmung zuführen put sth to its proper useB. v/i:* * *1.intransitives Verb2.auf etwas (Akk.) zuführen — lead towards something
transitives Verbeiner Sache (Dat.) etwas zuführen — supply something to something; supply something with something
einer Firma Kunden/einer Partei Mitglieder zuführen — bring new customers to a firm/new members to a party
* * *v.to feed v.(§ p.,p.p.: fed)
См. также в других словарях:
Zufließen — Zufließen, verb. irregul. neutr. (S. Fließen,) mit seyn. 1. Sich fließend nähern. Der Bach fließt auf mich zu. Noch häufiger. 2. Figürlich, sich auf eine häufige und dabey sanfte Art nähern, von Dingen, deren Bewegung mit einem Fließen verglichen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zufließen — zufließen:⇨zufallen(2u.3) … Das Wörterbuch der Synonyme
zufließen — V. (Aufbaustufe) sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegen Synonym: sich zubewegen Beispiel: Der Bach fließt dem Tal zu … Extremes Deutsch
zufließen — zukommen; in den Schoß fallen; zuteilwerden; anheimfallen; zufallen * * * zu||flie|ßen 〈V. intr. 138; ist〉 1. in eine bestimmte Richtung fließen, hinfließen zu 2. 〈fig.〉 zuteilwerden ● der Fluss fließt dem Meer zu; der Reinerlös der Verans … Universal-Lexikon
zufließen — zu̲·flie·ßen (ist) [Vi] 1 etwas fließt etwas (Dat) zu etwas fließt in einen Fluss, in ein Meer o.Ä.: Die Donau fließt dem Schwarzen Meer zu 2 etwas fließt jemandem/ etwas zu jemand / eine Organisation bekommt etwas (in Form von Geld): Die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zufließen — zu|flie|ßen … Die deutsche Rechtschreibung
zukommen — zufließen; in den Schoß fallen; zuteilwerden; anheimfallen; zufallen * * * zu|kom|men [ ts̮u:kɔmən], kam zu, zugekommen <itr.; ist: 1. sich (jmdm., einer Sache) nähern, sich (auf jmdn., etwas zu) bewegen: er kam mit schnellen Schritten auf… … Universal-Lexikon
in den Schoß fallen — zufließen; zukommen; zuteilwerden; anheimfallen; zufallen … Universal-Lexikon
zuteilwerden — zufließen; zukommen; in den Schoß fallen; anheimfallen; zufallen * * * zu|teil||wer|den 〈V. intr. 280; ist; geh.〉 gewährt werden ● ihm wurde ein großes Glück zuteil; jmdm. etwas zuteilwerden lassen gewäh … Universal-Lexikon
anheimfallen — zufließen; zukommen; in den Schoß fallen; zuteilwerden; zufallen; (etwas) zum Opfer fallen * * * an|heim||fal|len 〈V. intr. 131; ist; geh.〉 jmdm. anheimfallen jmds. Eigentum werden, jmdm. als Besitz zufallen ● dieses Grundstück fällt später dem… … Universal-Lexikon
zufallen — zufließen; zukommen; in den Schoß fallen; zuteilwerden; anheimfallen * * * zu|fal|len [ ts̮u:falən], fällt zu, fiel zu, zugefallen <itr.; ist: 1. sich von selbst sehr schnell schließen: der Deckel, die Tür ist zugefallen; vor Müdigkeit sind… … Universal-Lexikon