-
21 zu Stande kommen
част.общ. осуществиться, осуществляться, сложиться, состояться -
22 außer Stande
außerstánde sein, etw. zu tun* — быть не в состоянии сделать что-л
Ich séhe [fühle] mich außerstánde, das zu máchen. — Я считаю [чувствую] себя не в состоянии это сделать.
-
23 im Stande
adv:imstánde sein — мочь, быть в состоянии [способным] (сделать что-л)
Er ist zu állem imstánde. — Он способен на всё.
Dazú bin ich nicht imstánde. — Я не могу этого сделать.
Er ist nicht imstánde, díése éínfache Áúfgabe zu lösen. — Он не в состоянии решить эту простую задачу.
-
24 zu Stande
etw zustánde bríngen* — 1) выполнить, осуществить что-л 2) австр канц вернуть на прежнее место
zustánde kómmen* (s) — состояться; осуществиться
-
25 Stand
der Tisch hat keinen testen Stand стол стои́т непро́чно [неусто́йчиво]ein Sprung aus dem Stand прыжо́к с ме́ста (без разбе́га)Stand m -(e)s, Stände ме́сто, местоположе́ние, расположе́ние; der Stand der Sonne положе́ние со́лнца; der Stand des Wildes местонахожде́ние ди́чиder (jetzige) Stand der Dinge (существу́ющее) положе́ние веще́йder Stand des Heeres оснащё́нность а́рмииder Stand des Wettkampfes спорт. положе́ние уча́стников соревнова́нияetw. (gut) im Stande (er) halten сохрани́ть что-л. в хоро́шем состоя́нии; содержа́ть что-л. в поря́дкеder Stand der Aktien курс а́кцийder Stand der Schulklasse у́ровень подгото́вки [зна́ний] кла́ссаder Stand des Wassers у́ровень воды́einen hohen Stand erreichen дости́гнуть высо́кого у́ровняdie Erziehungsarbeit auf einen hoheren Stand bringen повы́сить у́ровень воспита́тельной рабо́тыsich auf dem Stand des Jahres 1945 befinden находи́ться на у́ровне 1945 го́даbei niedrigem [hohem] Stand des Thermometers при ни́зких [высо́ких] температу́рахüber dem Stand (wn D) liegen превыша́ть у́ровень (чего-л.)der dritte Stand ист. тре́тье сосло́виеder Stand des Soldaten зва́ние солда́та; солда́тское ремесло́ein Mann von hohem Stande влия́тельный [зна́тный] челове́кein Mann von Stand und Wurden челове́к с положе́ниемStand m -(e)s, Stände. pl ист. шта́ты (сосло́вное представи́тельство), вы́борные представи́тели (от сосло́вий), er ist gut im Stande [in gutem Stande] состоя́ние его́ здоро́вья хоро́шееeinen festen Stand haben быть хорошо́ обеспе́ченным; занима́ть про́чное положе́ниеer hat (bei ihm) keinen guten Stand ему́ (у него́) живё́тся нелегко́; он (у него́) не на хоро́шем счету́einen schweren Stand haben лишь с трудо́м держа́ться на нога́х; быть в тяжё́лом [затрудни́тельном] положе́нииmit j-m einen schweren Stand haben име́ть де́ло с серьё́зным проти́вником, выде́рживать тяжё́лую борьбу́ с кем-л.; му́читься с кем-л. -
26 Bestand
der Bestand des Staates це́лостность госуда́рстваBestand haben, von Bestand sein быть постоя́нным [про́чным]; уде́рживатьсяsein Eifer hat keinen Bestand [ist nicht von Bestand] его́ усе́рдие ско́ро пройдё́т, его́ усе́рдие непродолжи́тельноeiserner Bestand воен. неприкоснове́нный запа́с, НЗ (тж. перен.)das Stück gehort zum eisernen Bestand des Spielplans (э́та) пье́са неизме́нно вхо́дит в репертуа́р (теа́тра)Bestand der Kasse ка́ссовая нали́чность, оста́ток в ка́ссеBestand an Waren нали́чные това́рыwie ist der Bestand ? что име́ется в нали́чии?Bestand m, Charter m, Heuer f, Miete f, Pacht f, Heuer f аре́ндаBestand m, Disponibilität f нали́чностьBestand m оста́ток бухг.; страх. портфе́ль; соста́в; фонд -
27 Einstand
-
28 Stand
m -(e)s, Stände1) стояние, стойка, стоячее положениеder Tisch hat keinen festen Stand — стол стоит непрочно ( неустойчиво)ein Sprung aus dem Stand — прыжок с места ( без разбега)2) место, (место)положение, расположение3) положение, состояниеder Stand des Heeres — оснащённость армииder Stand des Wettkampfes — спорт. положение участников соревнованияj-n in den Stand setzen, etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьder Stand der Aktien — курс акцийeinen hohen Stand erreichen — достигнуть высокого уровняdie Erziehungsarbeit auf einen höheren Stand bringen — повысить уровень воспитательной работыsich auf dem Stand des Jahres 1945 befinden — находиться на уровне 1945 годаüber dem Stand (von D) liegen — превышать уровень (чего-л.)6) стойло ( для лошадей)der dritte Stand — ист. третье сословиеder Stand des Soldaten — звание солдата; солдатское ремеслоein Mann von hohem Stande — влиятельный ( знатный) человек9) швейц. кантон10) pl ист. штаты ( сословное представительство); выборные представители ( от сословий)••einen festen Stand haben — быть хорошо обеспеченным; занимать прочное положениеer hat (bei ihm) keinen guten Stand — ему (у него) живётся нелегко; он (у него) не на хорошем счетуeinen schweren Stand haben — лишь с трудом держаться на ногах; быть в тяжёлом ( затруднительном) положенииmit j-m einen schweren Stand haben — иметь дело с серьёзным противником, выдерживать тяжёлую борьбу с кем-л.; мучиться с кем-л. -
29 Beistand
den Beistand der Behorden anrufen обрати́ться к властя́мBeistand leisten ока́зывать соде́йствиеj-m Beistand mit Geld ока́зывать кому́-л. де́нежную по́мощьj-m vor Gericht Beistand leisten защища́ть на суде́sich (D) einen Rechtsaanwalt als Beistand nehmen взять себе́ адвока́та -
30 Widerstand
Widerstand m -(e)s, ..stände ; сопротивле́ние, отпо́р, неповинове́ниеWiderstand gegen die Staatsgewalt юр. сопротивле́ние представи́телю вла́стиkeinen Widerstand aufbringen не найти́ в себе́ сил к сопротивле́ниюden Widerstand aufgeben прекраща́ть сопротивле́ние; смири́ться; сда́тьсяden Widerstand brechen сломи́ть сопротивле́ниеden Weg des geringsten Widerstandes gehen идти́ по пути́ [по ли́нии] наиме́ньшего сопротивле́нияj-m Widerstand leisten ока́зывать сопротивле́ние кому́-л.den Widerstand überwinden преодоле́ть сопротивле́ниеauf Widerstand stoßen ната́лкиваться на сопротивле́ние, встреча́ть сопротивле́ниеohne Widerstand не сопротивля́ясь, не ока́зывая сопротивле́нияWiderstand m -(e)s, ..stände ; эл. сопротивле́ние; мех. сопротивле́ние, противоде́йствиеelektrischer Widerstand электри́ческое сопротивле́ниеkapazitiver Widerstand ё́мкостное сопротивле́ниеmagnetischer Widerstand магни́тное сопротивле́ниеspezifischer Widerstand уде́льное сопротивле́ниеWiderstand m -(e)s, ..stände ; эл. реоста́тWiderstand m -(e)s, ..stände ; см. Widerstandsfähigkeit -
31 Stand
aus dem Stand z miejsca;einen sicheren Stand haben pewnie stać;fig einen schweren Stand haben być w trudnej sytuacji;der Stand der Dinge stan rzeczy;etwas auf den neuesten Stand bringen uaktualni(a)ć, <z>aktualizować (A);5. ( Lage) położenie; stan;6. ( Ergebnis) wynik;nach dem neuesten Stand według ostatnich wyników;8. ( Gesellschaftsschicht) stan;der geistliche Stand stan duchowny;HIST der dritte Stand stan trzeci;außer Stande →LINK="außerstande" außerstande; -
32 Gegenstand
Gegenstand m -(e)s, ..stände предме́т, вещь; das ist kein Gegenstand разг. э́то не до́рогоGegenstand m -(e)s, ..stände предме́т, объе́кт; те́ма; сюже́тden Gegenstand angeben объяви́ть те́му заседа́ния [пове́стку дня]einen Gegenstand berühren затро́нуть каку́ю-л. те́муden Gegenstand verlassen отклони́ться от те́мыden Gegenstand wechseln перемени́ть те́му (разгово́ра)zum Gegenstand selbst... (переходя́) бли́же к де́лу...zum Gegenstand der Beratungen werden стать предме́том обсужде́нияGegenstand m -(e)s, ..stände грам. подлежа́щее; ср. Satzgegenstand -
33 Stand
1) Stehen, stehende Lage опо́ра. aus dem Stand a) Sprung, Angriff с ме́ста b) Wurf, Stoß без разбе́га. im Stand a) Übungen machen на ме́сте b) ohne daß das Auto sich bewegt: Motor laufen lassen, Bremsen anziehen на холосто́м ходу́, пока́ маши́на стои́т2) Standvermögen, Festigkeit: v. Gegenständen, Möbeln опо́ра. v. Kleidungsstücken фо́рма. keinen Stand haben стоя́ть непро́чно <неусто́йчиво>. der Tisch hat keinen festen Stand стол неусто́йчив. dem Kragen einen besseren Stand geben добива́ться /-би́ться, что́бы воротни́к не теря́л фо́рму3) Standplatz ме́сто, ме́стоположе́ние. v. Jäger, Schützen, Beobachter пози́ция. etw. hat seinen festen Stand у чего́-н. есть своё постоя́нное ме́сто. seinen Stand beibehalten остава́ться /-ста́ться на своём ме́сте. seinen Stand ändern изменя́ть измени́ть своё ме́стоположе́ние. Pflanzen brauchen einen zugfreien Stand расте́ниям ну́жно ме́сто, где нет сквозняка́. Birkwild hält selten seinen Stand тетерева́ ре́дко остаю́тся на одно́м ме́сте4) zur Verrichtung einer Tätigkeit bestimmter Platz a) Schießstand тир. auf dem Stand в ти́ре b) v. Fahrer, Lokführer площа́дка, платфо́рма, пост управле́ния6) für Waren a) Verkaufsstand кио́ск, пала́тка. für Lebens- und Genußmittel auch ларёк. Stand mit etw. wird meistens durch entsprechendes Adj wiedergegeben . Stand mit Büchern [Zeitungen] кни́жный [газе́тный] кио́ск. Stand mit Bier [Tabakwaren] пивно́й [таба́чный] ларёк. Stand mit Eis ларёк с моро́женым. seinen Stand am Bahnhof haben торгова́ть в кио́ске у вокза́ла. Stand der Post почто́вый кио́ск. fliegender Stand nur für kurze Zeit aufgestellt вре́менный ларёк. auf dem Jahrmarkt reiht sich Stand an Stand на я́рмарке сплошны́е ряды́ кио́сков <пала́ток> [ларько́в]. am Stand а1) kaufen в кио́ске <пала́тке> [ларьке́] а2) sich anstellen встава́ть /-стать в о́чередь у кио́ска <у пала́тки> [у ларька́] b) Messestand стенд [тэ]. am Stand b1) sich befinden, meist v. Gegenständen на сте́нде b2) stehen, meist v. Personen у сте́нда7) Entwicklungsstand, Niveau у́ровень. der neueste Stand der Entwicklung после́дний у́ровень разви́тия. der Stand der Schulklasse у́ровень подгото́вки <зна́ний> кла́сса. auf dem neuesten Stand sein отвеча́ть совреме́нным представле́ниям. v. Dokumentation, Enzyklopädie соотве́тствовать актуа́льному состоя́нию. etw. auf einen höheren Stand bringen повыша́ть /-вы́сить у́ровень чего́-н., поднима́ть подня́ть что-н. на бо́лее высо́кий у́ровень. etw. auf den neuesten Stand bringen поднима́ть /- что-н. до у́ровня нове́йших достиже́ний. Dokumentation, Enzyklopädie приводи́ть /-вести́ что-н. в соотве́тствие с актуа́льным состоя́нием. beim heutigen Stand von Wissenschaft und Technik при совреме́нном у́ровне <состоя́нии> нау́ки и те́хники8) Sport счёт. Stand des Wettkampfes a) Ballspiele счёт в игре́ b) Leichtathletik коли́чество на́бранных очко́в c) Rennen, Regatta, Skilanglauf предвари́тельный резу́льтат го́нки [го́нок] d) Schach положе́ние. wie ist der Stand? Torverhältnis како́й счёт ? Leichtathletik, Rennen, Regatta, Skilanglauf како́в предвари́тельный результа́т ? Schach каково́ положе́ние на ша́хматной доске́ ? / как протека́ет па́ртия ? beim Stand von 3:5 Spielstand при счёте три:пять. nach dem Stand fragen спра́шивать /-проси́ть, како́й счёт [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]. über den Stand des Wettkampfes berichten сообща́ть сообщи́ть <де́лать с- сообще́ние> о счёте в игре́ [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]9) meßbare Menge, Größe, Höhe: v. Wasser, Preis у́ровень. v. Aktien курс. v. Konto, Budget состоя́ние. v. Zähler, Barometer, Thermometer показа́ния Pl. die Preise auf dem gleichen Stand halten подде́рживать /-держа́ть у́ровень цен. Stand des Sparbuches су́мма на сберкни́жке. das Sparbuch hat einen Stand von 1000 Mark на сберкни́жке ты́сяча ма́рок. den Stand des Zählers ablesen снима́ть снять показа́ния (со) счётчика. welchen Stand zeigt der Kilometerzähler? ско́лько киломе́тров пока́зывет счётчик ? bei niedrigem [hohem] Stand des Thermometers при ни́зких [высо́ких] температу́рах. etw. erreicht seinen tiefsten Stand v. Währungseinheit курс чего́-н. па́дает до са́мого ни́зкого у́ровня10) v. Gestirnen положе́ние. nach dem Stand der Sonne су́дя по положе́нию со́лнца [он]. den höchsten Stand erreichen достига́ть дости́гнуть <дости́чь pf> зени́та11) soziale Schicht a) hist сосло́вие. unter seinem Stand heiraten вступа́ть /-ступи́ть в нера́вный брак. Leute von Stand зна́тные лю́ди. ein Mann von Stand und Würden зна́тный челове́к. seinem Stand gemäß leben жить в соотве́тствии со свои́м социа́льным положе́нием b) Berufsschicht зва́ние. Stand der Beamten [Gelehrten] чино́вничье [учёное] зва́ние. den Stand und Namen nennen называ́ть /-зва́ть фами́лию и зва́ние c) Familienstand семе́йное положе́ние. in den Stand der Ehe treten сочета́ться ipf/pf бра́ком. seinem Stand nach ist er ledig [verheiratet] он не жена́т [жена́т]12) Beschaffenheit, Zustand состоя́ние. Lage положе́ние. jd./etw. ist in gutem Stande <gut im Stande> кто-н. что-н. в хоро́шем состоя́нии. etw. gut im Stande (er)halten содержа́ть что-н. в хоро́шем состоя́нии <в поря́дке>. etw. wieder in einen ordnungsgemäßen Stand setzen сно́ва приводи́ть /-вести́ что-н. в поря́док. jdn. in den Stand setzen + Inf дава́ть дать кому́-н. возмо́жность + Inf. der Stand der Planerfüllung состоя́ние <проце́нт> выполне́ния пла́на. der wahre [gegenwärtige] Stand der Dinge действи́тельное [существу́ющее] положе́ние веще́й. am Stand der Dinge hat sich nichts geändert положе́ние веще́й не измени́лось einen schweren < keinen leichten> Stand haben a) in Dikussion, Verhandlung быть <ока́зываться/-каза́ться > в тру́дном < нелёгком> положе́нии. in der Diskussion hatte er keinen leichten Stand в диску́ссии ему́ пришло́сь тру́дно [umg ту́го]. mit ihm wird er einen schweren Stand haben с ним ему́ придётся тру́дно. bei jdm. einen [keinen] guten Stand haben быть у кого́-н. [не] на хоро́шем счету́ b) gegen jdn. Sport выде́рживать вы́держать тяжёлую борьбу́ с кем-н. -
34 Anstand
I m -(e)s,..ständeden Anstand wahren, auf Anstand halten — соблюдать приличиеkeinen Anstand haben — не уметь вести себяden Anstand verletzen — нарушать нормы приличияj-m Anstand beibringen — разг. научить кого-л. вести себяkeinen Sinn ( kein Gefühl) für Anstand besitzen — не иметь чувства такта ( приличия)sich mit Anstand bewegen — уметь прилично держатьсяmit Anstand verlieren können — уметь с достоинством переносить своё поражение2) австр., ю.-нем. затруднение, неприятностьich hatte viele Anstände mit ihm ( damit) — у меня было много неприятностей с ним ( с этим (делом))3) австр., ю.-нем. возражение; претензия; рекламация; опротестованиеAnstände gegen etw. (A) erheben — создавать препятствия чему-л., выдвигать возражения против чего-л.4) задержка, промедление, отсрочка; колебанияkeinen Anstand nehmen, etw. zu tun — не постесняться сделать что-л.man nahm daran keinen Anstand — это никого не смущалоman nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache — его плохое произношение произвело дурное впечатление5) ю.-нем. (удобный) случай6) ю.-нем. вступление в должность; начало новой работыII m -(e)s,..stände -
35 Zustand
m <-(e)s,..stände>1) состояние, положениеein körperlicher [psýchischer, géístiger] Zústand — физическое [психическое, духовное] состояние
2) положение вещей (в какой-л момент времени)sie hat wíéder íhre Zústände bekómmen [gekríégt] разг — она снова не в духе
-
36 Anstand
Anstand I m -(e)s,..stände тк. sg прили́чие; уме́ние себя́ вести́, мане́рыden Anstand wahren, auf Anstand halten соблюда́ть прили́чиеkeinen Anstand haben не уме́ть вести́ себя́den Anstand verletzen наруша́ть но́рмы прили́чияj-m Anstand beibringen разг. научи́ть (кого-л.) вести́ себя́keinen Sinn für Anstand besitzen не име́ть чу́вства та́ктаkein Gefühl für Anstand besitzen не име́ть чу́вства прили́чияsich mit Anstand bewegen уме́ть прили́чно держа́тьсяmit Anstand verlieren können уме́ть с досто́инством переноси́ть своё́ пораже́ниеAnstand австр., ю.-нем. затрудне́ние, неприя́тностьich hatte viele Anstände mit ihm у меня́ бы́ло мно́го неприя́тностей с нимich hatte viele Anstände mit damit у меня́ бы́ло мно́го неприя́тностей с э́тим де́ломAnstand австр., ю.-нем. возраже́ние; прете́нзия; реклама́ция; опротестова́ниеAnständegegen etw. (A) erheben создава́ть препя́тствия (чему́-л.), выдвига́ть возраже́ния (про́тив чего́-л.)Anstand заде́ржка, промедле́ние, отсро́чка; колеба́нияkeinen Anstand nehmen, etw. zu tun не постесня́ться (сде́лать что-л.)man nahm daran keinen Anstand э́то никого́ не смуща́лоman nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache его́ плохо́е произноше́ние произвело́ дурно́е впечатле́ниеohne (weiteren) Anstand безогово́рочно; не разду́мывая, без промедле́ний, без возраже́нийAnstand ю.-нем. (удо́бный) слу́чайAnstand ю.-нем. вступле́ние в до́лжность; нача́ло но́вой рабо́тыAnstand II m -(e)s,..stände заса́да, укры́тие (охо́тника); охо́тничья вы́шкаauf (den) Anstand gehen подстерега́ть (дичь)auf dem Anstand stehen перен. быть начеку́, выжида́ть -
37 Mißstand
Mißstand m -(e)s..stände плохо́е [неудовлетвори́тельное] состоя́ние, неиспра́вность; недоста́ток; непола́дки; непоря́дки; наруше́ния (чего-л.)die schreiendsten Mißstände abschaffen [beseitigen] ликвиди́ровать вопию́щие наруше́ния чего́-л.gegen die Mißstände auftreten боро́ться с непола́дками [с наруше́ниями чего́-л.]Mißstand m -(e)s..stände уст. не́что неподоба́ющее -
38 Rückstand
den Rückstand aufarbeiten доде́лать невы́полненную рабо́ту, наверста́ть упу́щенное в рабо́теden Rückstand aufholen ликвиди́ровать отстава́ние [задо́лженность]die Rückstände eintreiben взы́скивать долги́ [недои́мки]in Rückstand geraten [kommen] допусти́ть задо́лженность, просро́чить платё́ж; задолжа́ть (разг.); допусти́ть отстава́ние, отста́ть (в выполне́нии пла́на)im Rückstand sein име́ть задо́лженность; отстава́тьmit den Zahlungen im Rückstand sein [bleiben] име́ть задо́лженность (по платежа́м)Rückstand m -(e)s, ..stände оста́ток, оса́док; нага́р; elektrischer Rückstand оста́точный электри́ческий заря́д; magnetischer Rückstand оста́точный магнети́змRückstand m невыполне́ние; недои́мкаRückstand m отстава́ние -
39 Anstand
Ánstand I m -(e)s,..stände1. тк. sg прили́чие, уме́ние себя́ вести́, мане́ры2. высок. заде́ржка, промедле́ние; сомне́ние, колеба́ниеich né hme ké inen A nstand (zu + inf) — я не остановлю́сь (перед чем-л.), я не постесня́юсь (сделать что-л.)
3. австр., ю.-нем. возраже́ние, прете́нзия4. б. ч. pl австр., ю.-нем. затрудне́ние, неприя́тностьÁnstand II m -(e)s,..ständeзаса́да, укры́тие ( охотника); охо́тничья вы́шка -
40 Abstand
m -(e)s,..stände1) расстояние, дистанция, интервал; просвет; промежутокganzer Abstand — спорт. на расстоянии вытянутых рукein großer Abstand im Alter — большая разница в летахder Abstand zwischen Ideal und Wirklichkeit — разрыв между идеалом и действительностьюzwischen ihnen ist ein gewaltiger Abstand — перен. между ними дистанция огромного размераAbstand halten — воен. держать дистанциюvon j-m Abstand halten — сторониться кого-л.die S-Bahn-Züge verkehren in Abständen von fünf Minuten — поезда городской железной дороги курсируют с интервалом в пять минутin kurzen Abständen — с короткими интервалами, то и делоdie Abgeordneten legen in regelmäßigen Abständen Rechenschaft ab — депутаты периодически отчитываютсяer ist mit Abstand Bester — он намного лучше других (напр., об ученике); спорт. он лидирует с отрывомsie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchen — она была здесь бесспорно самой миловидной из девушек2) тк. sg разг. отступное, отступные деньги; компенсация3)von etw. (D) Abstand nehmen — отказываться, воздерживаться (от каких-л. действий)4) керам. отстаивание; студка ( стекла)
См. также в других словарях:
STANDE, STANISLAW RYSZARD — (1897–1939), Polish poet and translator. Stande s numerous verse collections were political salvoes for communism and range from Młoty ( Hammers, 1921) to Nasz krok ( Our Step, 1937). From 1931 he was an exile in the USSR, where he joined the… … Encyclopedia of Judaism
Stande — Stande, 1) so v.w. Ständer 2); 2) überhaupt ein Gefäß von Böttcherarbeit … Pierer's Universal-Lexikon
Stände — Stände, 1) die verschiedenen Klassen der bürgerlichen Gesellschaft, gewöhnlich in Adel , Bürger u. Bauernstand geschieden, s.u. Gesellschaft 2) B); 2) so v.w. Landstände u. Reichsstände … Pierer's Universal-Lexikon
Stände — Stände, Bezeichnung für die verschiedenen Klassen von Personen, die durch Gemeinsamkeit eines Berufes verbunden sind, Berufsstände, z. B. Handwerker , Handels , Offiziers , Beamtenstand. Der Berufsstand ist rechtlich von Bedeutung, soweit er ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stände Christi — Stände Christi, in der christlichen Dogmatik Bezeichnung der Erniedrigung Christi in der Menschwerdung (status inanitionis) und seiner Erhöhung in der Auferstehung und Himmelfahrt (status exaltationis). In der lutherischen Kirche gab die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stände — Stände, die durch gemeinsame Art und gemeinsame Interessen verbundenen Abteilungen der Gesellschaft, ursprünglich Erb. S. (Adel, Freie), dann Berufs S. (Klerus, Herren, Ritter, Bürger, Bauern); an Stelle dieser alten sind jetzt neue Berufs S.… … Kleines Konversations-Lexikon
Stände — Stände, die Klassen, in welche sich ein Volk bei höherer Entwicklung theilt, meistens nach Geschäft und Thätigkeit, mit eigenen Rechten u. theilweise Vorrechten. Bei den germanischen Völkern erscheinen durchgängig 4 S.: Adel, Geistlichkeit,… … Herders Conversations-Lexikon
Stande, die — Die Stande, plur. die en, Diminut. das Ständchen, ein hölzernes Gefäß aus Böttcherarbeit, welches gemeiniglich drey hohe aus verlängerten Dauben bestehende Füße hat, und unten etwas weiter ist, als oben. Die Badestande, Sahnstande, Wasserstande,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stande — Stạn|de 〈f. 19〉 Fass, Bütte; oV Standen [<ahd. stanta, standa; → stehen] * * * stạ̈n|de: ↑ stehen. * * * Stạn|de, die; , n [mhd. stande, ahd. standa; vgl. ↑Ständer] (schweiz., sonst landsch.): Fass; Bottich … Universal-Lexikon
Stände des Menschen — ein Fachbegriff der klassischen Theologie, mit dem die unterschiedlichen Heilssituationen gekennzeichnet wurden, die jeweils als die Voraussetzungen für die verantwortlichen Entscheidungen des einzelnen Menschen angenommen wurden. Ein ”Stand… … Neues Theologisches Wörterbuch
stande — stan|de vb., r, de el. stod, t (ÆLDRE, HØJTIDELIGT stå); stande i våde; en standende strid … Dansk ordbog