-
21 geziehen
-
22 zieh
-
23 beschuldigen
beschuldigen, accusare (jmd. bei einem dritten als dem Richter anklagen, um Gerechtigkeit zu erlangen). – incusare (jmd., dessen Betragen u. Benehmen Mißfallen u. Unwillen erregt hat, beschuldigend angehen, unmittelbar einer Schuld zeihen, indem man sich an ihn selbst wendet. mündlich od. schriftlich). – insimulare (jmd. einer Schuld verdächtigen, ihm den Verdacht einer Schuld aufbürden, dieser mag begründet sein oder nicht, lmd. bezichtigen). – arguere (unter Anführung von überführenden Belegen und Beweisen einer Sache zeihen). – culpam in alqm conferre. alci culpam attribuere (jmdm. oder einer Sache die Schuld beimessen). – crimen alci afferre od. inferre. in crimen vocare od. adducere. crimen in alqm conferre. crimine compellare (jmdm. eine Anschuldigung machen. gleichviel ob begründet od. nicht). – criminari (in böser Absicht, verleumderisch jmd. anschuldigen, anschwärzen). – fälschlich b., falso crimine od. falsis criminationibus insimulare; crimen od. aliquid criminis confingere alci od. in alqm (eine Beschuldigung andichten); einer Sache, falso conferre alqd in alqm.
-
24 Lüge
f =, -nложь, неправдаj-n der Lüge überführen( zeihen, bezichtigen, beschuldigen), j-n Lügen strafen — уличить кого-л. во лжиsich in Lügen verstricken ( verwickeln) — завраться••Lügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешь(die) Lüge vergeht, (die) Wahrheit besteht ≈ посл. правда восторжествует; всё минется, одна правда останетсяmit Lügen kommt man selten durch — посл. на лжи далеко не уедешь -
25 anklagen
anklagen, accusare, absol. od. alqm (jmdm. eine Schuld zur Last legen; als gerichtl. t. t. = sind. in einer Kriminalsache durch eine Anklageredein Anklagestand versetzen, so daß er sich verteidigen muß). – alqm in crimen vocare (unter Anklage stellen). – nomen alcis od. alci deferre (jmds. Namen beim Prätor angeben u. so ihn in Anklagestand versetzen). – crimen deferre in alqm (eine Beschuldigung gegen jmd. anbringen). – alqm in ius vocare. alqm in iudicium vocare od. adducere (vor Gericht laden, ziehen); verb. in crimen et in iudicium vocare. – alqm reum facere oder agere (zum Beklagten machen, als Beklagten aufstellen, in Anklagestand versetzen). – iudicium postulare in alqm (eine gerichtliche Untersuchung gegen jmd. verlangen). – criminari alqm od. alqd (aus böswilliger Absicht anschuldigen, bei jmd., alci). – jmd. wegen einer Sache a., accusare alqm alcis rei od. crimine alcis rei od. de alqa re. – alqm in [125] crimen alcis rei vocare (unter Anklage stellen). – nomen alcis od. alci deferre de alqa re, bei jmd., ad alqm (jmds. Namen beim Prätor wegen etw. angeben und so die Sache anhängig machen), – alqm in iudicium vocare de alqa re (vor Gericht laden, ziehen). – postulare alqm alcis rei od. de alqa re (vorladen). – alqm iudicio od. crimine alcis rei u. bl. alqm alcis rei arcessere. reum alcis rei od. de re alqm facere od. agere, auch mit dem Zus. apud iudices (jmd. in Anklagestand versetzen). – alqm appellare od. compellare de alqa re od, alcis rei causā (wegen etwas gerichtlich angehen, einer Sache vor Gericht zeihen). – jmd. fälschlich a., falso accusare alqm; crimen fingere in alqm; jmd. peinlich, auf Leib und Leben a., accusare alqm capitis; iudicio capitis arcessere alqm; in iudicium capitis alqm vocare: jmd. wegen Meuchelmords a., inter sicarios accusare alqm; ich bin angeklagt, weil ich etc., reus sum, quod etc. – der Anklagende, s. Ankläger. – der Angeklagte, s. Beklagte, der. – Anklagen, das, s. Anklage no. I. – sich mit A. abgeben, aus dem A. ein Gewerbe machen, s. Ankläger (einen abgeben).
-
26 überführen
überführen, I) hinüberführen: traducere. – II) zum Geständnis oder zur Überzeugung bringen: convincere alqm alcis rei u. in alqa re (letzteres, wenn jmd. bei etwas ertappt wird). – coarguere alqm alcis rei (unwiderleglich, evident einer Schuld zeihen). – convincere u. persuadere mit Akk. u. Infin. (überzeugend dartun). – vom Gegenteil üb., revincere; redarguere. – überführt, auch compertus alcis rei.
-
27 geziehen
-
28 geziehen
pp; habe - okrivio sam; v. zeihen -
29 ziehe
okrivio bi(h) (1, 3. pers. sing. praet. conj. act.); v. zeihen -
30 geziehen
part II от zeihen -
31 zieh
prät от zeihen -
32 Lüge
Lüge f =, -n ложь, непра́вдаeine faustdicke Lüge вопию́щая [гру́бая] ложьeine fromme Lüge ложь во спасе́ниеj-n der Lüge überführen [zeihen, bezichtigen, beschuldigen], j-n Lügen strafen уличи́ть кого́-л. во лжиsich in Lügen verstricken [verwickeln] завра́тьсяer Ist um eine Lüge nie verlegen у него́ всегда́ нагото́ве кака́я-л. ложьLügen haben kurze Beine посл. у лжи коро́ткие но́ги, на лжи далеко́ не уе́дешь(die) Lüge vergeht, (die) Wahrheit besteht s посл. пра́вда восторжеству́ет; всё меня́ется, одна́ пра́вда оста́нетсяmit Lügen kommt man selten durch посл. на лжи далеко́ не уе́дешь -
33 Schmutz
грязь f. Kehricht cop, му́сор. Schmutz machen му́сорить на-, сори́ть на-. diese Arbeit macht keinen Schmutz по́сле э́той рабо́ты гря́зи [му́сора <со́ра>] не остаётся. leicht Schmutz annehmen легко́ па́чкаться, быть ма́рким. durch Schmutz Schmutz waten меси́ть грязь. das Auto war über und über mit Schmutz bedeckt (авто)маши́на была́ вся покры́та гря́зью <была́ вся в грязи́>. sein Mantel starrt vor Schmutz его́ пальто́ топо́рщится от гря́зи Schmutz und Schund Literatur грязь, распу́щенность. im Schmutz wühlen копа́ться в грязи́. jdn. mit Schmutz bewerfen забра́сывать /-броса́ть кого́-н. гря́зью. jdn./etw. in < durch> den Schmutz zeihen, jdn./etw. in den Schmutz treten < zerren> сме́шивать /-меша́ть кого́-н. что-н. с гря́зью, зата́птывать /-топта́ть <вта́птывать/-топта́ть > кого́-н. что-н. в грязь. jdn. mit Kübeln von Schmutz übergießen, Kübel von Schmutz über jdn. gießen облива́ть /-ли́ть кого-н. помо́ями <гря́зью> -
34 zerren
1) heftig zeihen тащи́ть, тяну́ть. indet таска́ть. das Boot ans Ufer zerren выта́скивать вы́тащить <вытя́гивать вы́тянуть> ло́дку на бе́рег. jdn. aus etw. zerren aus Auto, Bett, Haus тащи́ть <выта́скивать/-> си́лой кого́-н. из чего́-н. jdn./etw. in etw. zerren in Haus вта́скивать /-тащи́ть кого́-н. что-н. во что-н. der Fuchs zerrte seine Beute in den Bau лиси́ца втащи́ла <затащи́ла> добы́чу в нору́2) an etw. ziehen a) (jdn.) Pers an Arm, Haaren, Kleidung тяну́ть по- [ an Haaren auch трепа́ть /по-] (кого́-н.) за что-н. b) v. Tier an Leine, Kette рва́ться с чего́-н. der Hund zerrt an der Leine соба́ка рвётся с поводка́ c) v. Wind an Fensterläden рвать [ an Vorhängen трепа́ть/-] что-н.3) Medizin stark dehnen растя́гивать /-тяну́ть etw. an die Öffentlichkeit zerren предава́ть/-да́ть гла́сности что-н. jdn. irgendwohin zerren zu Veranstaltung зата́скивать /-тащи́ть кого́-н. куда́-н. jdn. vor ein Gericht zerren тащи́ть по- кого́-н. в суд -
35 geziehen
gezíehen part II от zeihen -
36 zieh
-
37 ziehe
zíehe prät conj от zeihen -
38 verzeihen
ver'zeihen forlade, tilgive ( jemandem etwas én ngt.);verzeihen Sie! undskyld! -
39 verzeihen
ver'zeihen ( verzieh, verziehen) przebaczać <- czyć>, wybaczać <- czyć> ( jemandem etwas k-u A);verzeihen Sie bitte przepraszam;ich kann es mir nicht verzeihen tego nie mogę sobie wybaczyć -
40 verzeihen
verzeihen Sie! promiňte, prosím!, odpusťte, prosím!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zeihen — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia
Zeihen — Vue du village de Zeihen Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Zeihen — Escudo … Wikipedia Español
Zeihen — Zeihen, verb. irregul. act. Imperf. ich zieh, Particip. geziehen, Imperat. zeihe, eines Vergehens, oder Verbrechens überführen, mit dem Accusativ der Person und dem Genitiv der Sache. Wer kann mich einer Sünde zeihen? überführen, in der Deutschen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zeihen — zeihen: Das gemeingerm. Verb mhd. zīhen, ahd. zīhan »be , anschuldigen«, got. ga teihan »anzeigen«, aengl. tēon »anklagen«, aisl. tjā »zeigen« gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *deik( g̑ ) »zeigen«, vgl.… … Das Herkunftswörterbuch
zeihen — zeihen:⇨beschuldigen(1) zeihen→beschuldigen … Das Wörterbuch der Synonyme
zeihen — Vst. erw. obs. (9. Jh.), mhd. zīhen, ahd. zīhan, as. tīhan beschuldigen Stammwort. Aus g. * teih a Vst. zeihen , auch in gt. teihan, anord. (1. Sg.) té (Relikt), ae. tēon, afr. ūr tigia verweigern . Dieses zu ig. * deik zeigen in heth. tekkuššai… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zeihen — V. (Aufbaustufe) geh.: jmdm. einer Tat bezichtigen, die Schuld an etw. geben Synonyme: beschuldigen, anklagen, anschuldigen (geh.) Beispiele: Man hat ihn des Antisemitismus geziehen. Er zieh sie des Diebstahls … Extremes Deutsch
Zeihen — ist besser (leichter), als beweisen. – Pistor., VIII, 76; Eisenhart, V, 27; Eiselein, 656; Simrock, 12010. Es ist leichter jemand anzuklagen, als den Beweis der Anklage zu führen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zeihen — Infobox Swiss town subject name = Zeihen municipality name = Zeihen municipality type = municipality imagepath coa = Zeihen blason.png|pixel coa= languages = German canton = Aargau iso code region = CH AG district = Laufenburg lat d=47|lat… … Wikipedia
zeihen — zei|hen [ ts̮ai̮ən], zieh, geziehen <tr.; hat (geh. veraltend): bezichtigen, beschuldigen: du zeihst ihn, dich zu Unrecht eines solchen Verbrechens; sie ziehen sich gegenseitig der Lüge. Syn.: ↑ anklagen, ↑ vorhalten, ↑ vorwerfen. * * *… … Universal-Lexikon