-
1 zaplamić
plamić się (I) sich beflecken (mit D), sich einen Fleck machen; obrus Flecken bekommen (von D); < splamić> fig besudeln, beflecken;plamić się (I) fig sich besudeln (mit D) -
2 zaplamić
-
3 plamić
plamić się (I) sich beflecken (mit D), sich einen Fleck machen; obrus Flecken bekommen (von D); < splamić> fig besudeln, beflecken;plamić się (I) fig sich besudeln (mit D) -
4 splamić
plamić się (I) sich beflecken (mit D), sich einen Fleck machen; obrus Flecken bekommen (von D); < splamić> fig besudeln, beflecken;plamić się (I) fig sich besudeln (mit D) -
5 beflecken
-
6 bekommen
bekommen *1) ( erhalten) otrzymywać [ perf otrzymać]; Ration dostawać [ perf dostać]; Anschluss, Mehrheit uzyskaćsie hat das Buch geliehen \bekommen wypożyczono jej tę książkęsoeben \bekommen wir die Nachricht, dass... właśnie otrzymaliśmy wiadomość, że...was \bekommen Sie für die Fahrt? ile płacę za kurs?wann bekommt man hier etw zu essen? kiedy tu będzie można coś zjeść?2) ( fig)etw zu tun \bekommen dostać coś do robotyetw an den Kopf \bekommen dostać czymś w głowęsie hat ihren Wunsch erfüllt \bekommen spełniło jej się życzenieRisse \bekommen pęknąćFlecken \bekommen poplamić [o zaplamić] sięeine Glatze \bekommen łysiećeinen Zahn \bekommen ząbkować6) ( zur Welt bringen)sie hat gestern ein Mädchen \bekommen wczoraj urodziła dziewczynkę7) ( erwarten)sie \bekommen Nachwuchs spodziewają się potomstwa8) ( erreichen)den Zug \bekommen zdążyć na pociąg9) ( behandelt werden mit)ein Kreislaufmittel \bekommen dostać lek regulujący krążeniedieser Patient bekommt eine Spritze ten pacjent dostanie zastrzykwas \bekommen Sie bitte? ( im Restaurant) proszę, co podać?; ( im Laden) proszę, co dla Pana?ich bekomme ein Brötchen poproszę jedną bułkęjdn ins Bett \bekommen ułożyć kogoś do łóżkajdn aus dem Bett \bekommen wyciągnąć kogoś z łóżkaetw nach oben \bekommen umieścić coś na górze, przemieścić coś do góryetw nach unten \bekommen umieścić coś na dole, przemieścić coś w dółdas Essen ist ihr gut/nicht \bekommen jedzenie posłużyło/nie posłużyło jejLeitungswasser bekommt mir nicht woda z kranu nie służy mi
См. также в других словарях:
zaplamić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}plamić I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaplamić — dk VIa, zaplamićmię, zaplamićmisz, zaplamićplam, zaplamićmił, zaplamićmiony «zrobić na czymś plamy; zawalać, zabrudzić» Zaplamić obrus kawą. Zaplamić ręce farbami. Zaplamiony zeszyt. zaplamić się strona zwrotna czas. zaplamić Zaplamić się… … Słownik języka polskiego
zaplamić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}plamić się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalać — dk Xb, zalaćleję, zalaćlejesz, zalaćlej, zalaćlał, zalaćlali a. zalaćleli, zalaćany zalewać ndk I, zalaćam, zalaćasz, zalaćają, zalaćaj, zalaćał, zalaćany 1. «lejąc płyn pokryć nim coś całkowicie, pogrążyć w nim coś; o płynie, wodzie, rzece:… … Słownik języka polskiego
plamić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, plamićmię, plamićmi, plamićmiony {{/stl 8}}– poplamić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb{{/stl 8}}, zaplamić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} robić plamę lub plamy na powierzchni czegoś : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poplamić — dk VIa, poplamićmię, poplamićmisz, poplamićplam, poplamićmił, poplamićmiony «zrobić wiele plam na czymś, pokryć plamami; zaplamić» Poplamić obrus, podłogę, ubranie. Palce poplamione atramentem. poplamić się 1. strona zwrotna czas. poplamić Dzieci … Słownik języka polskiego
pozalewać — dk I, pozalewaćam, pozalewaćasz, pozalewaćają, pozalewaćaj, pozalewaćał, pozalewaćany 1. «o wodzie, rzekach itp.: zatopić wiele czegoś, zalać w wielu miejscach» Rzeki pozalewały pola. Woda pozalewała mieszkania. 2. «zaplamić, zamoczyć płynem… … Słownik języka polskiego
wyplamić — dk VIa, wyplamićmię, wyplamićmisz, wyplamićplam, wyplamićmił, wyplamićmiony zwykle w imiesł. biernym «zrobić na czymś plamy, dużo plam; zaplamić, powalać» Wyplamić palce atramentem. Wyplamiony fartuch. wyplamić się 1. strona zwrotna czas.… … Słownik języka polskiego
zachlapać — dk IX, zachlapaćpię, zachlapaćpiesz, zachlapaćchlap, zachlapaćał, zachlapaćany rzad. zachlapywać ndk VIIIa, zachlapaćpuję, zachlapaćpujesz, zachlapaćpuj, zachlapaćywał, zachlapaćywany «chlapiąc zalać, zaplamić coś; zapryskać, zabryzgać» Zachlapać … Słownik języka polskiego
zakrwawić — dk VIa, zakrwawićwię, zakrwawićwisz, zakrwawićkrwaw, zakrwawićwił, zakrwawićwiony rzad. zakrwawiać ndk I, zakrwawićam, zakrwawićasz, zakrwawićają, zakrwawićaj, zakrwawićał, zakrwawićany «poplamić, zalać krwią» Zakrwawić bandaż, opatrunek. Ranny… … Słownik języka polskiego
zażółcić — dk VIa, zażółcićłcę, zażółcićłcisz, zażółcićżółć, zażółcićcił, zażółcićcony rzad. zażółcać ndk I, zażółcićam, zażółcićasz, zażółcićają, zażółcićaj, zażółcićał, zażółcićany «uczynić żółtym, żółtawym; zaplamić czymś żółtym, zafarbować na żółto;… … Słownik języka polskiego