-
1 wytyczać
impf ⇒ wytyczyć* * *(drogę, szlak) to mark out; (przen: kierunek, linię postępowania) to lay* * *ipf.(linię kolejową, drogę) ( w terenie) mark out; ( na mapie) trace out, plot out; ( kierunki działania) lay out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytyczać
-
2 wytyczać
wytyczać (-am) < wytyczyć> (-ę) trasę, autostradę, granicę abstecken, markieren; (planować przebieg) festlegen; fig vorschreiben, bestimmen -
3 wytyczać
vt -
4 wytyczać
глаг.• намечать• прокладывать• проложить* * *wytycza|ć\wytyczaćny несов. 1. со намечать что, давать направление чему;2. спец. трассировать; провешивать, вешить, ставить вехи (вешки); ср. wytyczyć+1. wyznaczać 2. oznaczać
* * *wytyczany несов.Syn: -
5 wytyczać
• lay-out -
6 wytyczać
1. bornoyer2. jalonner3. tracer -
7 wytyczać
1. намічати, накреслювати;2. визначати; розмічати -
8 wytyczać
οριοθετώ -
9 wytyczyć
wytyczać (-am) < wytyczyć> (-ę) trasę, autostradę, granicę abstecken, markieren; (planować przebieg) festlegen; fig vorschreiben, bestimmen -
10 nakreślać
глаг.• вычертить• изображать• нарисовать• начертить• обрисовывать• прочертить• рисовать• чертить* * *nakreśla|ć\nakreślaćny несов. 1. чертить, начерчивать, вычерчивать;2. выводить, писать; 3. намечать, определять; ср. nakreślić 1-3+3. wyznaczać, formułować, wytyczać
* * *nakreślany несов.1) черти́ть, наче́рчивать, выче́рчивать2) выводи́ть, писа́ть3) намеча́ть, определя́ть; ср. nakreślić 1)-3)Syn: -
11 nakreślać
impf nakreślić1* * *(-am, -asz); perf -ić; vt( formułować) to outline; ( rysować) to draw* * *ipf.1. (= szkicować) sketch.2. (= wytyczać) outline, lay out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakreślać
-
12 puszczać
impf ⇒ puścić* * *1. -am, -asz, puścić; perf; vt1) (linę, czyjąś rękę) to let go of; (więźnia, zakładnika) to let go; (sok itp.) to ooze; (wodę, strumień) to let out; (BOT: listki, pączki) to send out; (płytę, kasetę, piosenkę) to play2) (pot) ( maszynę) to run2.1) (o zamku itp.) to give way; ( o plamie) to come off2) (pot) (o bluzce itp.) to bleed* * *ipf.1. (= nie trzymać) let go ( coś of sth); puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy; mróz puszcza the frost is letting up, it's beginning to thaw; lód puszcza the ice is breaking; puszczać w dzierżawę rent l. let out.2. (= pozwalać na ruch) let (sb/sth go), let off, let out; puszczać gaz turn the gas on; puszczać komuś krew bleed sb; puszczać konia biegiem/galopem/kłusem course/gallop/trota horse; puścić konia luzem give a horse its head; puszczać latawiec fly a kite; puszczać wodę turn the water on; ( do wanny) run one's bath; nie puszczać kogoś na imprezę/do kina not let sb go to a party/the movie theater; puszczać w obieg circulate, put into circulation; (obligacje, banknoty) issue; ( papiery wartościowe) launch; ( fałszywe pieniądze) utter; puszczać w ruch pięści let one's fists fly, let loose a barrage of punches; puścić coś mimo uszu let sth pass; nie puszczać pary z ust keep one's mouth shut, not breathe a word, keep mum; puszczać coś komuś płazem let sb get away with sth, let sth ride; puszczać coś w niepamięć commit sth to oblivion, forgive and forget sth, bury sth, put sth behind o.s.; puścić coś z dymem put sth to the torch, make a bonfire of sth, burn sth down; puszczać oko do kogoś ogle at sb, wink at sb; puszczać kaczki ( zabawa) play ducks and drakes.3. (= uruchomić) run (a machine, etc.); (piosenkę, płytę) play (a song, record); puścić coś w ruch set sth in motion, set sth going.4. (= pozwalać odejść) let go; puszczać kogoś wolno set l. let sb free; puszczać kogoś na wolność release sb (from prison, etc.); puścić l. zwolnić kogoś za kaucją zwł. prawn. release sb on bail; puszczać kogoś przodem let sb go first; puścić kogoś z torbami eat sb out of house and home, take sb to the cleaner's; puścić kogoś kantem pot. sell sb down the river.5. (= wydalać z siebie) (np. sok) give off, ooze; ( pędy) sprout, put forth, burgeon; (o praniu – kolory) bleed; drzewa puszczają sok trees are giving off l. oozing juice; puścić farbę pot. (= wygadać (się)) let the cat out of the bag, spill the beans; (= zdradzić (się)) let on; puścić farbę myśl. bleed; puszczać wiatry pot. break wind; puścić pawia pot. toss l. spill one's cookie, produce a liquid laugh, shout at the floor l. at the carpet l. one's shoes, air one's belly.6. (= wytyczać przebieg) build ( sth somewhere); puścić linię tramwajową tunelem lay streetcar tracks in a tunnel.7. (= ustępować pod naporem) give way; ( o nerwach) crack; drzwi puściły the door gave way; oczko mi puściło ( w pończosze) my stocking ran; ( w rajstopie) my tights ran.8. (o brudzie, plamie) come off.ipf.1. start (moving, running, etc.), set off l. out; puszczać się biegiem break into run.2. pot. sleep around, fuck around, put out, put o.s. about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszczać
-
13 rozgraniczać
impf ⇒ rozgraniczyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vtto differentiate, to discriminate* * *ipf.2. (= rozróżniać) tell the difference ( między czymś a czymś between sth and sth); separate ( między czymś a czymś sth from sth).3. (= przedzielać) divide, separate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgraniczać
-
14 trasa
route; ( wycieczki) itinerary* * *f.1. (= szlak) route, trail; pot. (= droga, podróż) the road; być w trasie be on the road.2. (= droga do przebycia) distance.3. (= linia w terenie) line, route; wytyczać trasę mark out the route.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trasa
-
15 trasować
ipf.1. (= wytyczać linię) draw line, mark out.2. techn. (= nanosić linie na elementy do obróbki) lay out, loft.3. handl. make a draft.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trasować
-
16 wytyczyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytyczyć
-
17 wyznaczać
impf ⇒ wyznaczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt* * *ipf.1. (= zakreślać granice czegoś) mark out.2. (= wytyczać granice) demarcate, delimit; (granice, zakres) define.3. (= wskazywać miejsce, czas, wielkość) fix, set; wyznaczyć cenę set a prize; wyznaczać cenę za czyjąś głowę set a price upon one's head; wyznaczyć nagrodę w konkursie set a prize in a competition; wyznaczyć termin spotkania fix the date of the meeting.4. (= powierzać komuś funkcję) appoint, designate; wyznaczyć kogoś na stanowisko prezesa spółki appoint sb president of a company; wyznaczyć kogoś na urząd name sb to an office; prezes wyznaczył mi tę pracę the president designated me for the job.5. (= określać coś poprzez obliczenia) calculate, determine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyznaczać
-
18 rozgraniczać
rozgraniczać [rɔzgraɲiʧ̑aʨ̑] < perf rozgraniczyć>I. vt1) ( wytyczać granicę) abgrenzen2) ( wyodrębniać) trennen, unterscheiden\rozgraniczać prawdę od fałszu Wahrheit von Lüge trennen -
19 wytyczyć
-
20 wyznaczać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wytyczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wytyczaćam, wytyczaća, wytyczaćają, wytyczaćany {{/stl 8}}– wytyczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wytyczaćczę, wytyczaćczy, wytyczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytyczać — → wytyczyć … Słownik języka polskiego
kierować — ndk IV, kierowaćruję, kierowaćrujesz, kierowaćruj, kierowaćował, kierowaćowany 1. «zwracać, prowadzić, wysyłać kogoś, coś gdzieś, do kogoś, do czegoś, ku czemuś» Kierować chorego do lekarza, na badania, na komisję. Kierować statek do portu.… … Słownik języka polskiego
sterować — ndk IV, sterowaćruję, sterowaćrujesz, sterowaćruj, sterowaćował, sterowaćowany 1. «nadawać statkowi lub samolotowi kierunek za pomocą steru; nadawać kierunek łódce za pomocą wiosła» Sterować żaglówką, statkiem. 2. «oddziaływać na jakiś mechanizm … Słownik języka polskiego
teren — m IV, D. u, Ms. terennie; lm M. y 1. «część powierzchni ziemi wraz z jej rzeźbą i pokryciem; miejsce występowania, zasięgu, odbywania się czegoś; obszar, okolica» Teren błotnisty, górzysty, pustynny, stepowy. Teren uprawny. Tereny lodowcowe,… … Słownik języka polskiego
tyczyć — ndk VIb, tyczyćczę, tyczyćczysz, tycz, tyczyćczył, tyczyćczony 1. «wyznaczać linię, drogę dokądś; znaczyć drogę tyczkami; wytyczać» Tyczyć drogę. Tyczono proste odcinki trasy. 2. «podpierać coś, zwykle rośliny pnące, tyczkami» Tyczyć chmiel,… … Słownik języka polskiego
wytyczyć — dk VIb, wytyczyćczę, wytyczyćczysz, wytyczyćtycz, wytyczyćczył, wytyczyćczony wytyczać ndk I, wytyczyćam, wytyczyćasz, wytyczyćają, wytyczyćaj, wytyczyćał, wytyczyćany «oznaczyć, wyznaczyć w terenie lub na planie linie, granice czegoś, zwłaszcza… … Słownik języka polskiego
nakreślać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nakreślaćam, nakreślaća, nakreślaćają, nakreślaćany {{/stl 8}}– nakreślić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, nakreślaćlę, nakreślaćli, nakreślaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pilotować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, pilotowaćtuję pilotowaćtuje, pilotowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prowadzić statek powietrzny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pilotować samolot pasażerski, bombowiec. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pociągać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pociągaćam, pociągaća, pociągaćają, pociągaćany {{/stl 8}}– pociągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, pociągaćnę, pociągaćnie, pociągaćgnij, pociągaćnął, pociągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przeprowadzaćam, przeprowadzaća, przeprowadzaćają, przeprowadzaćany {{/stl 8}}– przeprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przeprowadzaćdzę, przeprowadzaćdzi, przeprowadzaćadź, przeprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień