-
1 wundern
-
2 wundern
2) tr удивля́ть /-диви́ть. es sollte mich doch wundern, wenn … я бы о́чень удиви́лся, е́сли … du wirst dich noch einmal wundern! ты ещё уви́дишь! ich muß mich doch sehr wundern! я э́того не ожида́л! sich nicht genug über etw. wundern können не перестава́ть/-ста́ть удивля́ться чему́-н. ohne Obj auch ди́ву дава́ться -
3 wundern
vr sich über etwas wundern dziwić się (D);fam. du wirst dich (noch) wundern! będziesz mógł (f mogła) się nadziwić!;unpers es wundert mich, dass dziwi mnie, że -
4 wundern
wúndernI vt удивля́тьich wund(e)re mich ǘ ber (gar) nichts mehr разг. — тепе́рь я ничему́ уже́ бо́льше не удивля́юсь
III vi швейц. любопы́тствовать -
5 wundern
-
6 wundern
-
7 wundern
гл.общ. удивлять -
8 wundern
1. vtудивля́тьséine Ántwort / séine Fráge hat mich gewúndert — его́ отве́т / его́ вопро́с удиви́л меня́
sein Verhálten wúndert séine Bekánnten — его́ поведе́ние удивля́ет его́ знако́мых
mich wúndert [es wúndert mich], dass... — меня́ удивля́ет, что...
2. ( sich)wúndert dich denn das? — ра́зве э́то тебя́ удивля́ет?
удивля́тьсяsich über díese Wórte, über séine Fráge wúndern — удивля́ться э́тим слова́м, вопро́су
sich sehr, ein wénig wúndern — удивля́ться о́чень, немно́го
ich hábe mich sehr über sein Verhálten gewúndert — я о́чень удиви́лся его́ поведе́нию
wórüber wúnderst du dich? — чему́ ты удивля́ешься?
da wirst du dich áber wúndern! — вот удиви́шься!
ich wúndere mich über gar nichts mehr — я бо́льше ничему́ не удивля́юсь
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wundern
-
9 wundern
1.vt удивлятьEs wúndert mich [mich wúndert], dass er nicht kommt. — Меня удивляет, что он не пришёл.
2.Da wirst du dich aber wúndern! / Du wirst dich wúndern! разг — Ты удивишься!
Nicht ärgern, nur wúndern! разг — Только не кипяти(те)сь!
3.vi швейц любопытствовать -
10 hat sich da was zu wundern!
гл.ирон. есть чему удивляться!Универсальный немецко-русский словарь > hat sich da was zu wundern!
-
11 sich wundern
мест.2) швейц. любопытствовать (чему-л.) -
12 darüber braucht man sich nicht zu wundern
мест.Универсальный немецко-русский словарь > darüber braucht man sich nicht zu wundern
-
13 er wird sich schön wundern
мест.разг. ну и удивится же онУниверсальный немецко-русский словарь > er wird sich schön wundern
-
14 sich über etw. wundern
мест.общ. удивляться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich über etw. wundern
-
15 wundem
vr.1. ich muß mich doch sehr wundern! этого я (от тебя) не ожидал!2. da wirst du dich aber wundern! du wirst dich wundern! вот увидишь! (всё будет иначе, чем ты себе это представляешь).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wundem
-
16 удивиться
удивиться чему-либо — sich über etw. (A) wundern; durch etw. überrascht sein ( от неожиданности) -
17 удивиться
-
18 ärgern
1. vt1) сердить, раздражать; доставлять неприятности (кому-л.); дразнить; выводить из себяes ärgert mich, daß... — мне досадно, что...j-n krank ( zu Tode) ärgern — ужасно рассердить кого-л., совершенно вывести кого-л. из себя; довести кого-л. (разг.)sich (D) die Krätze( Platze, Gelbsucht, Schwindsucht) an den Hals ärgern — разг. заболеть с досады, выйти из себя с досады ( от злости)ihn ärgert die Fliege an der Wand — разг. его раздражает каждый пустякdas tut er bloß, um mich zu ärgern — он это делает только мне назло2) уст. соблазнять, искушать; совращать••nicht ärgern, nur wundern! — погов. спокойно, не выходи из себя!2. über A (sich)сердиться, злиться, досадовать (на кого-л., на что-л.)sich krank ( zu Tode) ärgern — заболеть с досады, выйти из себя от злостиsich schwarz ( scheckig, grün und gelb) ärgern — разг. почернеть ( позеленеть) от злостиich habe mich über ihn ganz schändlich geärgert — разг. я ужасно рассердился на него, он меня совершенно вывел из себяer ärgert sich über die Fliege an der Wand — разг. его раздражает каждый пустякsich an j-m ärgern — быть недовольным кем-л.••Mensch, ärgere dich nicht! — погов. не горячись!; название популярной в Германии настольной игры -
19 brauchen
1. vt1) употреблять (что-л.), пользоваться (чем-л.)eine Arznei brauchen — принимать лекарствоeine Brille brauchen — пользоваться очками, носить очкиGewalt brauchen — прибегнуть к силеeine Kur brauchen — проходить курс лечения, лечитьсяden Stock brauchen — опираться на палкуVorsicht brauchen — быть осторожным, принимать меры предосторожностиder Mann ist zu allem zu brauchen — этот человек годится для всякого делаer weiß seine Feder zu brauchen — он умеет обращаться с пером, он умеет хорошо писатьsie weiß ihre Zunge wohl zu brauchen ≈ она за словом в карман не полезет; у неё язык хорошо подвешенdas kann ich zu gar nichts brauchen — это мне совершенно ни к чемуsich zu allem brauchen lassen — позволить использовать себя для всякого дела; быть на всё согласным2) нуждаться (в чём-л.)was man zum Leben braucht — то, что нужно для жизни, прожиточный минимумes braucht keines Beweises — это не нуждается ни в каких доказательствах, это не требует никаких доказательствwie lange braucht man bis Leipzig? — разг. далеко ли (отсюда) до Лейпцига?diese Jacke könnte er brauchen — эта куртка ему бы подошла ( пригодилась)das könnt' ich so brauchen — ирон. как бы не так!, очень мне это нужно!, этого мне только недоставало!3) использовать, расходоватьer braucht viel Geld — у него большие расходы2.1) (с отрицанием + zu + inf; разг. тж. без zu) не нужно, не стоит, не следует (делать чего-л.)er braucht nicht zu kommen — ему не нужно ( незачем) приходитьman braucht nicht mehr heizen — разг. топить больше не нужноes braucht nicht gleich zu sein — (это) не обязательно( делать) сейчасdas hättest du ihm nicht (zu) sagen brauchen — тебе не следовало бы говорить ему этоes braucht nicht ausdrücklich hervorgehoben zu werden, daß... — вряд ли необходимо( нет необходимости) особо подчёркивать, что...niemand braucht es zu wissen — никто не должен знать этого, никому не нужно рассказывать об этомan dergleichen brauchen Sie nicht zu denken! — стоит ли об этом думать!2)j-d braucht es nur ( bloß) (zu + inf) — стоит только кому-л. (сделать что-л.) -
20 dürfen
* moder darf — он может, ему можноer darf nicht — он не может, он не должен, ему нельзяdarf ich bleiben? — можно мне остаться?, разрешите остаться?darf ich mitkommen? — можно мне пойти с вами?, вы возьмёте меня с собою?hast du mitgehen dürfen? — тебе разрешили пойти (вместе с кем-л.)?er hat nicht ins Theater gehen dürfen — ему не разрешили пойти в театр, его не пустили в театрdarf ich herein? — можно (мне) войти?, разрешите войти?ich darf nicht mit — разг. я не могу ( мне не разрешили) идти (вместе с кем-л.)darf ich mal? — разг. разрешите? (напр., взять что-л.)wenn ich bitten darf... — если можно..., если разрешите ( позволите)...; пожалуйста...darf ich bitten? — разрешите вас попросить!; прошу вас!darf ich bitten, daß Sie eintreten — прошу вас, входите; войдите, пожалуйстаhier darf nicht geraucht werden — здесь нельзя куритьwer darf so etwas behaupten? — кто смеет утверждать подобное?mir dürfte er nicht so kommen — со мною он себе этого не позволил бы2) указывает на наличие внутреннего, морального права на совершение чего-л. сметь, иметь право, мочь, быть вправеer darf auf seinen Bruder stolz sein — он вправе гордиться своим братомeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забывать4) уст. стоит, достаточно (только)er darf nur befehlen, sofort wird es ausgeführt — стоит ( достаточно) ему только приказать, как это тотчас исполняетсяich darf nur daran denken, so wird mir übel — стоит ( достаточно) мне только подумать об этом, как мне становится дурноer hatte nur schreiben dürfen, so wäre ich gekommen — стоило бы ему только написать, как я бы приехалman darf ihn nicht zweimal auffordern — его не нужно приглашать дважды5) диал. отваживаться, осмеливаться
См. также в других словарях:
wundern — wundern … Deutsch Wörterbuch
Wundern — Wundern, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben. 1. Die Empfindung des Ungewohnten verursachen, doch nur in der dritten Person, und mit dem Accusativ der Person. Diese Sache wundert mich, sie verursacht mir Verwunderung. Es hat mich sehr… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wundern — V. (Grundstufe) jmdn. sehr erstaunen Synonyme: verwundern, überraschen Beispiele: Ihr Erfolg hat mich nicht gewundert. Ich wunderte mich sehr über seinen Vorschlag … Extremes Deutsch
wundern — wundern, wundert, wunderte, hat gewundert 1. Es wundert mich, dass das Essen hier so günstig ist. 2. Ich wundere mich, dass du schon so früh aus der Schule kommst. Was ist los? … Deutsch-Test für Zuwanderer
wundern — erstaunt sein (über); verdattert sein (umgangssprachlich); (sich) fragen; gern wissen wollen * * * wun|dern [ vʊndɐn]: 1. <itr.; hat jmds. Erwartungen nicht entsprechen, ihn darum erstaunen, befremden: es wundert mich, dass er nicht kommt; das … Universal-Lexikon
wundern — erstaunen, in Staunen/Verwunderung versetzen, irritieren, seltsam anmuten, sprachlos machen, überraschen, verblüffen, verdutzen, verwirren, verwundern; (geh.): wundernehmen; (ugs.): jmdm. die Schuhe ausziehen; (salopp): plätten, umhauen. sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
wundern — wụn·dern; wunderte, hat gewundert; [Vt] 1 etwas wundert jemanden etwas erstaunt, überrascht jemanden sehr: Sein schlechtes Benehmen wunderte seine Eltern sehr; [Vr] 2 sich (über jemanden / etwas) wundern über jemanden / etwas sehr erstaunt,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wundern — 1. Dat sall mik mal wunnern, wer meinen Hawern koft un behält ne. (Braunschweig.) Es soll mich wundern, wie es kommen wird. 2. Je mehr man sich wundert, je unwissender ist man. It.: Gran segno dell ignoranza è la maraviglia. 3. Man soll sich über … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
wundern — Wunder: Das altgerm. Substantiv mhd. wunder, ahd. wuntar, niederl. wonder, engl. wonder, schwed. under ist außerhalb des Germ. ohne sichere Anknüpfung. – Abl.: wunderbar »wie ein Wunder; schön, entzückend« (mhd. wunderbæ̅re); wunderlich… … Das Herkunftswörterbuch
Wundern — Staunen Staunen oder Verwunderung ist ein emotionaler Zustand als Reaktion auf das Erleben von etwas Unerwartetem, das nicht den bekannten Denkmustern/Schemata entspricht. Es wird begleitet von einem neurobiologischem Zustand der Erregung, einem… … Deutsch Wikipedia
wundern — wụn|dern ; es wundert mich, dass ...; mich wundert, dass ...; ich wundere mich … Die deutsche Rechtschreibung