-
101 πηός
A kinsman by marriage, Il.3.163, Od.8.581, 10.441, 23.120, Hes.Op. 345, Call.Fr.6.8 P.: generally, kinsman, Sammelb.7423.14 ([place name] Egypt), prob. in Supp.Epigr.2.461.1 ([place name] Histria). (Wrongly derived from πέπαμαι by Eust.134.43.) -
102 πήχυιος
A = πηχυαῖος, βόθρος A.R.3.1207 ; π. χρόνος ' but a span', Mimn.2.3 ; ἐρετμὰ πήχυιον προὔχοντα projecting for the space of a cubit, A.R.1.379 (wrongly expld. as = τροπωτήρ by EM671.8).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πήχυιος
-
103 πλατύς
Aπλατέα Hdt.2.156
: acc. pl. fem.πλατέας PMag.Par.1.1086
:—wide, broad,τελαμών Il.5.796
;πτύον 13.588
; αἰπόλια πλατέ' αἰγῶν broad herds, i.e. large or spread over a wide space, 2.474, Od.14.101, Hes.Th. 445;π. πρόσοδοι Pi.N.6.45
;ὁδοί X.Cyr. 1.6.43
, IG22.380.20; τὴν ὁδὸν τὴν π. Broad Street, SIG57.27 (Milet., v B.C.); similarly,π. ὁδὸς τῶν θεῶν PStrassb.85.22
(ii B.C.) (cf. infr. 11);κιβώτιον π. IG12.330.20
;τάφρος ὡς πλατυτάτη καὶ βαθυτάτη X. Cyr.7.5.9
.2 flat, level,χῶρος π. καὶ πολλός Hdt.4.39
;πλατυτάτης.. γῆς οὔσης Θετταλίας X.HG6.1.9
;πότερον ἡ γῆ π. ἐστιν ἢ στρογγύλη Pl.Phd. 97d
; κάρυα τὰ π., i.e. chestnuts, Hp.Vict.2.55, Diocl.Fr.126, X.An.5.4.29; σελάχη, ἰχθύες, Arist.HA 489b31, PA 695b7;ποτήρια πλατέα, τοίχους οὐκ ἔχοντ' Pherecr.143.2
.3 of a man, broad-shouldered,οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς, οὐδ' εὐρύνωτοι S.Aj. 1250
, cf. UPZ121.19 (ii B.C.).5 metaph., π. ὅρκος a broad strong oath, Emp.30.3, cf. 115.2; κατάγελως π. flat (i.e. downright) mockery, Ar.Ach. 1126; π. φλήναφος Amelius ap.Porph. Plot.17, 18; but πλατὺ γελάσαι, καταγελᾶν, laugh loud and rudely, Philostr.VA7.39, VS1.20.2; , cf. Luc.Cat.12.6 broad, of pronunciation,π. λέξις Hermog. Id.1.6
;φωνή Poll.2.116
;πλατέα λαλοῦσι πάντα οἱ Δωριεῖς Demetr. Eloc. 177
.7 diffuse,λέξις D.H.Dem.19
. Adv. - έως ibid.: [comp] Comp. - ύτερον in fuller detail,διαλεξόμεθα S.E.P.2.219
, cf. Sor.2.5, Hdn.2.15.6; - υτέρως Tz.ad Lyc.177: [comp] Sup.- υτάτως Id.H.12.890
.b Adv. - έως loosely, opp. ἀκριβῶς, Phld.Rh.1.248 S.9 π. δρόμος, = Lat. cursus clabularis, Lyd.Mag.3.61.II Subst. πλατεῖα (sc. ὁδός, cf.S.E.P.1.188, and v.supr.1.1), ἡ, street, Philem.58, Herod. 6.53, OGI491.9 (Pergam.), LXXGe.19.2, D.S.17.52, Str.17.1.10, Ev.Matt.12.19;οἱ ἐν τῇ Σκυτικῇ π. τεχνεῖται IGRom.4.790
, cf. 791, al. ([place name] Apamea); hence Σεβαστὴ π. name of a guild, ib.3.711 ([place name] Sura);ἡ ἱερωτάτη π. CIG3960b6
([place name] Apamea).b (sc. χείρ) flat of the hand,ταῖσι πλατείαις τυπτόμενος Ar.Ra. 1096
;πλατείᾳ τῇ χειρί Philum.Ven. 5.3
.III salt, brackish,πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι Hdt.2.108
; πλατέα or πλατύτερα ὕδατα, Arist.Mete. 358b4, 358a28 (butπλατὺς Ἑλλήσποντος Il.7.86
, 17.432, is not the salt, but the broad, Hellespont, cf. A. Pers. 875 (lyr.), wrongly expld. by Ath.2.41b). (Cf. Skt. pṛthú- 'broad', práthati 'spread out', etc. But in signf. 111 cogn. with Skt. pa[ tnull ]u- 'sharp', 'pungent', tripa[ tnull ]u 'the three saline substances'.) -
104 πλημμελής
A out of tune, opp. ἐμμελής, but in usage, metaph., faulty, erring,ὁ ἀκράτως.. π. καὶ κακός Pl.Lg. 731d
.2 wrongful, outrageous,ἤν τι π. σε δρᾷ E.Hel. 1085
;μὴ τί π. πάθῃς; Id.Med. 306
; ἐάντι πάθωμεν π. Pl.R. 451b
;λίαν πλημμελὲς ἂν εἴη Arist.EN 1099b24
, cf. Democr.181, Pl.Cri. 43b, Sph. 243a: [comp] Sup.,ἀμαθίαι -έσταται Id.Lg. 689b
. Adv. - λῶς ib. 793c;κινούμενον π. καὶ ἀτάκτως
wrongly,Id.
Ti. 30a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλημμελής
-
105 ποθέω
Aποθήμεναι Od.12.110
: [dialect] Ep. [tense] impf.πόθεον Il.2.726
, etc.; alsoποθέεσκον 1.492
, Call.in PSI9.1092.51: [tense] fut.ποθήσω X.Mem.3.11.3
, Oec.8.10, ([etym.] ἐπι-) Hdt.5.93; alsoποθέσομαι Lys.8.18
, Pl.Phd. 98a: [tense] aor. ἐπόθεσα, [dialect] Ep. πόθεσα, inf. ποθέσαι, Il.15.219, Od.2.375, 4.748, ([etym.] προ-) Gal.Thras. 29; , X.HG5.3.20, etc.; both forms in codd. of Hdt.,ἐπόθησε 3.36
,ἐπόθεσαν 9.22
; ἐπόθεσα also in codd. of Isoc.4.122, 19.7: [tense] pf.πεπόθηκα AP11.417
, S.E.M.11.139, etc.:— [voice] Med., S.Tr. 103(lyr.):—[voice] Pass., [tense] pf.πεπόθημαι Orph.H.81.3
, etc.: (cf. πόθος fin.):—long for, yearn after (what is absent), miss or regret (what is lost),φθινύθεσκε.. αὖθι μένων, ποθέεσκε δ' ἀϋτήν τε πτόλεμόν τε Il.1.492
;πόθεόν γε μὲν ἀρχόν 2.703
;τοίην γὰρ κεφαλὴν ποθέω Od.1.343
;π. στρατιᾶς ὀφθαλμὸν ἐμᾶς Pi.O.6.16
, cf. Hdt.3.36, 9.22, etc.;ἄνδρας πόλις ἥδε ποθεῖ IG12.945.10
; ;τὸν δ' ἐμὸν δῆμον ποθῶν Ar.Ach.33
;ποθεῖς τὸν οὐ παρόντα Id.Pl. 1127
; αἱ κνῆμαι.. σου.. τὰς πέδας π. ib. 276; ἡ χώρα αὐτὴ τὸ μὴ ὂν ποθήσει the place itself will miss what is absent, X.Oec.8.10;π. τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονάς Pl.R. 329a
, cf. Ti. 19a, And. 1.70:—[voice] Pass., S.Tr. 632, etc.; ὦ ποθουμένη (sc. Εἰρήνη) Ar. Pax 586;ποθεῖκαὶ ποθεῖται Pl.Phdr. 255d
.2 of things, crave, require,τί γὰρ π. τράπεζα; E.Fr. 467
;π. ἡ ἀπόκρισις ἐρώτησιν τοιάνδε Pl.Smp. 204d
, cf. Prt. 352a.II c. inf., to be anxious to do, E.Hec. 1020, Antipho5.64, X.An.6.4.8; τὸ νοσοῦν ποθεῖ σε ξυμπαραστάτην λαβεῖν my sickness needs to take thee.., S.Ph. 675; ἆρα ἔτι ποθοῦμεν μὴ ἱκανῶς δεδεῖχθαι; do we still feel that it has not been satisfactorily proved? Pl.Lg. 896a:—[voice] Pass., ποθεῖται.. λεχθῆναι requires to be stated, Arist.EN 1097b23.III abs., love with fond regret,οἱ δὲ ποθεῦντες ἐν ἤματι γηράσκουσι Theoc.12.2
, cf. Luc.Im.22, etc.3 [voice] Med. only in ib. 103(lyr.), ποθουμένα φρήν the longing soul, cf. Eust.806.56. -
106 πρόβλημα
A anything thrown forward or projecting, πόντου π. ἁλίκλυστον sea-washed promontory, S.Aj. 1219 (lyr.).2 hindrance, obstacle, Hp.Nat.Mul.67, Mul.1.20, Ael. NA2.13.II anything put before one as a defence, bulwark, barrier, , cf.4.175;τῶν.. π. τὰ μὲν πρὸς τὸν πόλεμον ὁπλίσματα, τὰ δὲ φράγματα Pl.Plt. 279d
sq., cf. Sph. 261a; σώματος π., of a shield, A.Th. 540; νεῶν προβλήματα, of a wall, E.Rh. 213; χαλκᾶ προβλήματα the brazen armour of horses, X.Cyr.6.1.51.2 c.gen. objecti, defence against a thing,αἰχμῆς καὶ πέτρων A.Th. 676
;χείματος προβλήματα E.Supp. 208
;π. χειμώνων Pl.Ti. 74b
;π. κακῶν Ar.V. 615
;κρύους π. ποιοῦνται τὴν ἐσθῆτα Plu.2.691d
; but,3 μηδὲν φόβου π. μηδ' αἰδοῦς ἔχειν to have neither fear nor reverence as a defence, S.Aj. 1076; τὸν ποταμὸν π. λαβεῖν, ποιήσασθαι, Plb.2.66.1, 3.14.5.III anything put forward as an excuse,π. τοῦ τρόπου D.45.69
; λαβὼν π. σαυτοῦ παῖδα making a screen of him, S.Ph. 1008.2 problem in Geometry, etc., Pl.R. 530b, Tht. 180csq., Plu. Marc.14, 19, etc.;φυσικὰ π. Epicur.Ep.2p.36U.
; οἱ κατὰ πρόβλημα λόγοι (opp. τὰ ἐν τῷ βίῳ) theoretical, Phld.Lib.p.59 O.3 in the Logic of Arist., question as to whether a statement is so or not, Arist. Top. 101b28, cf. 104b1: τὰ π. title of work by Arist., cf. Mete. 363a24, PA 676a18, GA 747b5, cf. προβληματικός; also of the extant work wrongly ascribed to Arist.4 practical or theoretical problem,εἰς π. παμμέγεθες ἐνέπεσε Plb.28.13.9
;εὕροντο λύσιν τοῦ π. Id.30.19.5
;ἐν προβλήμασιν ἢ κρίνομεν ἢ βουλευόμεθα Hermog.Inv.1.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόβλημα
-
107 προδωσίκομπος
A boaster who breaks his word, Phot., Suid., Eust.710.12: in codd. wrongly written προδος-.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προδωσίκομπος
-
108 πυρπαλαμάομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πυρπαλαμάομαι
-
109 σαλεύω
A : [tense] aor.ἐσάλευσα Isoc.8.95
, AP11.83:— [voice] Pass., [tense] fut.σαλευθήσομαι LXX Si.16.18
, Ev.Luc.21.26: [tense] aor. , Act.Ap.4.31, 2 Ep.Thess.2.2, v.l. in Isoc. l.c.: [tense] pf. σεσάλευμαι (v. infr.): ([etym.] σάλος):—cause to rock, make to vibrate or oscillate, c. acc., [τὰς ἀγκύρας] οὐδεὶς χειμὼν σαλεύει Pythag.
ap. Stob.3.1.29; σ. τρικυμίᾳ πέδον, of the sea, Lyc.475; of an earthquake, AP11.83 (Lucill.), cf. 259 (Id.): metaph., δόξαν ς. Plu.2.1123f, cf. S.E.M. 8.56, 337, etc.;σ. τινὰ ἐκ θεμελίων LXX Wi.4.19
; heartrending,POxy.
528.12 (ii A.D.); σ. τοὺς ὄχλους stir them up, Act.Ap.17.13, cf. LXX Si.28.14:—[voice] Pass., to be shaken to and fro, waver, totter, reel,χθὼν σεσάλευται A.Pr. 1081
;κύκλος σαλευόμενος Pl.Ti. 79e
, cf. Arist.Mech. 857a7, Thphr.Lass.11; of teeth or nails, to be loosened, Gal.12.871, Dsc.5.3; of persons,ἐκ Βρομίου γυῖα σαλευόμενον AP11.26
(Marc.Arg.), cf. 12.31 (Phan.); ὑφ' ἡδονῆς σαλευομένη κορώνη Sch.Arat.1009 (wrongly attributed to Archil., Fr. 102); later simply, stir, move,κατεσχέθην νόσῳ.. ὡς μὴ δύνασθαι μηδὲ σαλεύεσθαι PSI4.299.4
(iii A.D.).II intr., move up and down, roll, toss, esp. of ships in a stormy sea or persons in them,σ. ἐν πλοίοις X.Oec.8.17
, cf. Hld.10.4, etc.: generally, put out to sea, App.Mith.77: metaph., toss like a ship at sea, to be tempest-tossed, be in sore distress,πόλις γὰρ.. ἄγαν ἤδη σαλεύει S.OT23
;πρόδοτος δὲ.. σ. Ἠλέκτρα Id.El. 1074
(lyr.);ὅταν.. σαλεύῃ πόλις E.Rh. 249
(lyr.), cf. OGI515.47 (Mylasa, iii A.D.); ἐν νόσοις ἢ γήρᾳ ς. Pl.Lg. 923b, cf. Arist.Pr. 883a34; ἐν κινδύνῳ ς. D.H.10.11;σ. ὑπὲρ ἑαυτοῦ Ael.Fr.48
; to be unstable, Poll.6.121; flicker, of the eye-balls in nystagmus, Gal.18(2).68; oscillate, of theλόγος ἐνδιάθετος, ἐν τούτοις S.E.P.1.65
.2 of ships also, ἐπ' ἀγκυρῶν ride at anchor, Polyaen.2.2.7: metaph., ὡς ἐπ' ἀγκύρας τῆς φύσεως ς. Plu.2.493d;σ. ἐπὶ τῶν ἐλπίδων Hld.1.26
; also ὁρῶν ἡμᾶς ἐπὶ τούτῳ μόνῳ (sc. τῷ υἱῷ)σαλεύοντας Plu.Demetr.38
; γραῦν ἐπὶ ἑνὶ γομφίῳ ς. Alciphr.3.28, cf. POxy.472.50 (ii A.D.);ἐπὶ τοιούτοις παραγγέλμασιν S.E.M.2.12
(hence later in a causal sense, σ. ἐπί τινι τὰς ἐλπίδας anchor them upon.., Hld.2.33).3 metaph., roll like a ship, roll in one's walk, of persons with the hip-joints far apart, Hp.Art.56. -
110 Σαυνῖται
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Σαυνῖται
-
111 σησαμῆ
-
112 σκιάδειον
A sunshade, parasol,ἐξεπετάννυτο ὥσπερ σ. καὶ πάλιν ξυνήγετο Ar.Eq. 1348
, cf. Av. 1508, 1550, Thphr.HP9.12.2; as a sign of effeminacy,καθήμενον ὑψηλῶς ὑπὸ σκιαδείῳ Pherecr.64
, cf. Eup.445, Stratt.56.2 a sort of broad-brimmed hat, like θολία, Sch.Theoc.15.38, Hsch.s.v. θολία.4 umbel of umbelliferous plants, Dsc.2.139; also, flower-head or similar part of other plants, Id.3.27,49, 4.36,173.5 perh. arbour, Str.15.1.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκιάδειον
-
113 σκιλλιτικός
A of squills, ὄξος ς. vinegar of squills, Dsc.2.171, Archig. ap. Orib.44.26.11, etc.; sts. wrongly written σκιλλητικός:—also [full] σκιλλητικώδης, ες (leg. σκιλλιτ-),= σκιλλιτικός, Gal.13.242; [full] σκίλλινος, η, ον, Dsc.Eup.1.75, Archig. ap. Orib.8.1.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκιλλιτικός
-
114 σκοῖδος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκοῖδος
-
115 στῦλος
στῦλος, ὁ (fem. at Epidaurus, IG42(1).102.66, al.(iv B.C.), but also masc. there, ib.109iii92 (iii B.C.)),A pillar ( = κίων acc. to Gal.6.544), esp. as a support or bearing, Hdt.2.169, IGll.cc.; ;δόμων E.IT50
; (ii/iii A.D.): metaph.,σ... οἴκων εἰσὶ παῖδες ἄρσενες E.IT57
, cf. Ep.Gal.2.9, 1 Ep.Ti.3.15.3 wooden pole, E.Fr. 203, Plb.1.22.4; [ σκηνῆς] tent-poles, uprights, opp. διατόναια, PCair.Zen. 353.9 (iii B.C.); plank, Hp.Art.47.4 stile for writing on waxed tablets; wrongly used in this sense by Greek speakers at Alexandria and in the East acc. to Herophil. ap. Gal.Anat.Ad xiv (Arabic version, ii p.183 ed. M. Simon, Leipzig 1906); cf. στυλοειδής. -
116 σύ
σύ [pron. full] [ῠ],A thou: Pron. of the second pers.:—[dialect] Ep. nom. [full] τύνη [pron. full] [ῡ] Il.5.485, al. ([dialect] Lacon. [full] τούνη Hsch.); [dialect] Aeol. [full] σύ Sapph.Supp.16.6, 21.9; [dialect] Dor. [full] τύ [pron. full] [ῠ] Pi.O.1.85, Epich.34, al., Theoc.3.33, etc.; [dialect] Boeot. [full] τού [short syll.] Corinn.Supp.2.83, A.D.Pron.55.6 (also [full] τούν ib. 50.27, 55.6): Nom. [full] σύ, Od.18.31, A.Ag. 1035, Ar.Nu.29, etc.; voc., Od.21.193, Ar.Ach. 165, Pl. 1069.—Gen. [full] σοῦ, h.Hom.29.4, elsewh. only [dialect] Att., Ar.Ach. 302, etc.; enclit. σου, S.Ph. 761, OT 538, etc.; never in Hom., who uses σεῦ, ll.3.206, al., σέο ib. 446, al. (also in Lyr., Archil.(?)inPLit.Lond.54, B.3.65),σεῖο Il.3.137
, al.; alsoσέθεν 1.180
, al. (which also occurs in Lyr., Sapph.33, B.10.9, and Trag., A.Th. 264, al.), and as enclit. σευ, Il.5.811, al., σεο 1.396: Hdt. has onlyσέο 1.124
, σεο (enclit.) ib.9, σεῦ ibid., 3.42,85, 7.38, σευ (enclit.) 3.36, 134, 7.49:—[dialect] Dor. τεῦ, τευ, Theoc.5.19, 10.36, etc.; rarely τέο, Alcm.17; lengthd.τεοῦ Epich.145
, Sophr.84, andτεοῖο Il.8.37
, 468; [dialect] Boeot.τεῦς Corinn.24
; [dialect] Dor.τεοῦς Sophr.59
; alsoτιοῦς A.D. Pron.74.27
;τεῦς Theoc.2.126
; τοι v.l. in Id.7.25; enclit. τεος Sophr.83; Cret.τέορ Hsch.
; other [dialect] Dor. forms are τίω, τίως, both Rhinth.13,τίος A.D.Pron.75.24
.—Dat. [full] σοί, Il.1.158, 167, Archil.88, Mimn.8, Sapph.7,99, A.Pr.3, Hdt.3.42, 6.86.ά, 7.52, etc.; [dialect] Dor.τοί Alcm.86
(oxyt.); [dialect] Dor., Lesb., and [dialect] Ion. enclit. τοι Alem.33, Sapph. Frr.2.2,8, Archil.79, Hippon.20, Anacr.44, 75.3, Pi.N.3.76, B.10.104, Hdt.1.115, 3.35,63,85; in Hom., Lesbian Lyr., and [dialect] Ion. Lyr. and Prose τοι is always enclit., σοί never enclit. ( τοί and σοι are not found exc. σοι Od.3.359, 11.381, ς ([etym.] οι) Il.1.170, and in codd. of Pi.P. 4.270, 9.55; rarer than τοι in Hdt., 3.69, al.); in [dialect] Att. both σοί and σοι (enclit.) are used (, etc., σοι ib.87, etc.), τοί and τοι are not used; σοι is never elided exc. in Il.1.170, τοι is elided in Od. 1.60, 347, Alc.55, Id.Oxy. 1788 Fr.15 ii 9, Sapph.28.2; [dialect] Ep. and Lyr. also [full] τεΐν, Il.11.201, Od.4.619, Epigr. ap. Hdt.5.60,61, Ar.Av. 930; also [full] τίν [pron. full] [ῐ], Alcm.16, Pi.P.1.29, 8.68 (dub. l.); [full] τίν [pron. full] [ῑ], Id.I.6(5).4, Theoc.2.20 ( τίν before a consonant, Pi.O.10(11).93); alsoτεΐ Alcm.53
;τίνη Rhinth.13
.—Acc. [full] σέ, Il.6.256, al.; enclit. σε, 1.26, Sapph.1.2, Supp.23.9, Hdt.3.42, etc.; in late Gr. σέν, Anatolian Studies p.76; [dialect] Dor.τέ Alcm.52
, Pi.O.1.48, Theoc.1.5, Call.Fr. 114; τ' v.l. (cod. R) in Ar.Ach. 779 (on the accent v. A.D.Pron.54.14, 83.4); τρέ (leg. τϝέ) Hsch.; or (enclit.) τυ IG42(1).121.69 (Epid., iv B.C.), Ar.Eq. 1225, Ach. 730 (dub. in Ach. 779), Theoc.1.56,78, etc.:—alsoτίν Corinn.4
, Cerc.7.6, Theoc.11.39,55,68.2 in combination with γε, [full] σύ γε, [full] σέ γε, etc. (cf. ἔγωγε), thou at least, for thy part, freq. in Hom. and [dialect] Att.; [dialect] Dor. , Timocr.1 (v.l. τύ γα); τύγᾰ Theoc.5.69
,71; [dialect] Boeot. [full] τούγα A.D.Pron.55.6: dat. [full] σοί γε Il.1.557: acc. [full] σέ γε 10.96, etc.:—also [full] σύ περ 24.398.3 σύ c. inf. (as imper.), Hdt.3.134, 4.163.II Dual nom. and acc. [full] σφῶϊ, Il.1.336, 4.286, al., you two, both of you; [full] σφώ (not σφῴ, cf. A.D. Pron.85.17), Il.1.574, 11.782, 13.47, S.OC 344, 1543, etc.—Gen. and Dat. [full] σφῶϊν, Il.4.341, al.; [var] contr. σφῷν once in Hom., Od.4.62, and always in [dialect] Att. (Hdn.Gr.1.475) and Trag., e.g. A.Pr. 12, S.OC 342, OT 1495, Pl.Lg. 892e (codd. Pl. have σφῶϊν in Tht. 193c, al., , al.). None of these forms are enclit., A.D.Pron.38.9, 85.12; cod. A of Pl.Lg. 658c, 673e, 689a wrongly makes σφῳν enclit.; Ζεὺς σφὼ is prescribed in Il. 15.146 by Hdn.Gr.2.93.— σφῶϊ is never dat.; in Il.4.286 it is the acc. depending on κελεύω; σφῶϊν is never acc.; in Od.23.52 it is dat. commodi.III Plur. nom. [full] ὑμεῖς, Il.2.75, al. (before a vowel, 4.246, 7.194, al.), Pherecyd.Syr. 11, Democr.29a, Hdt.3.72, etc., ye, you; [dialect] Aeol. and [dialect] Ep.ὔμμες Il.1.274
, al., Sapph.24, 25; [dialect] Dor.ὑμές Sophr.60
, Ar.Ach. 760, 761, 862; (Crete, ii B.C.), GDI5155.6 (ibid., ii B.C.); [dialect] Boeot.οὐμές Corinn.6
; a resolved form ὑμέες, Parth.Fr.14, is a poeticlicence (so A.D.Pron.93.3 ) rather than genuine Ionic (v.l. in Hdt.8.22).— Gen. [full] ὑμῶν, Ar.Ach. 143, etc.; ὑμέων (disyll.) Il.7.159, Od.13.7, al., Archil.74.6 ( ὑμῶν codd.), Sol.11.5 (v.l. ὑμῶν) ; ὑμέων also Hdt.3.73, 6.130, al.; as trisyll., Herod.2.27;ὑμείων Il.4.348
, 7.195, al.; [dialect] Dor.ὑμέων Sophr.46
; also ὑμῶν, A.D.Pron.95.23; [dialect] Aeol.ὑμμέων Alc. 96
; [dialect] Boeot.οὐμίων Corinn.22
.—Dat. [full] ὑμῖν, Od.2.46, Hdt.1.126, etc.; [dialect] Ion. enclit.ὗμῐν A.D.Pron.97.28
, also [dialect] Dor., Sophr.91; [dialect] Dor. (not enclit.) ὑμίν [ῐ] Id.92; ὑμίν [ῐ] also in S.Aj. 864, 1242, OT 991, 1402, Ant. 308, El. 804, al. (but ὗμιν shd. perh. be restd. where the sense needs an enclitic on the principle stated by A.D.Pron.35.6, 36.5, Synt.130.23); ὕμιν (as enclit.) is prescribed by Hdn.Gr. (2.124 ) in Il.24.33, by EM432.34 in Od.1.376, 2.141, etc.:—[dialect] Aeol. and [dialect] Ep. ὔμμῐ, ὔμμῐν, Od. 2.316, 11.336, al., Hes.Sc. 328, Sapph.14, Alc.Supp. 26.9, Pi.O. 11(10).17.—Acc. [full] ὑμᾶς, Ar.Ach. 325, etc. (-υ Orph.A. 820
, v.l. in S.Ph. 222; ὗμας or (more prob.) ὕμας is required by the metre in Babr.9.9, 47.11); [dialect] Ion. ὑμέας (disyll.) Od.21.198, al.; enclit. ὕμεας (disyll.) Herod.2.60 (Pap.); ὑμέας also Hdt.1.126, al.; [dialect] Aeol. and [dialect] Ep.ὔμμε Il.23.412
, al., Pi.I.6(5).19; also in A.Eu. 620 (trim.), and S.Ant. 846(lyr.); [dialect] Dor.ὑμέ Alcm.3
, Sophr.52, Ar.Ach. 737, Lys. 1076, SIG528.3 (Cretan dial., iii B.C.), 622 B 8 (Cretan, ii B.C.).—The pl. is sts. used in addressing one person, when others are included in the speaker's thought, as Od. 12.81, Archil.89. (With σύ cf. Lat. tu, Goth. pu; with τοι Skt. gen. and dat. te; the origin of σφῶϊ is doubtful; with ὑμεῖς cf. Skt. acc. pl. yusmān.) -
117 συγκαταλέγω
συγκατα-λέγω (A),Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκαταλέγω
-
118 συνηρέφεια
συνηρέφ-εια, ἡ,A thick tangled shade of trees, wrongly written συνηρεφία in App.BC4.103 codd. [suff] συνηρεφ-έω, throw a thick shade over Thphr.HP3.1.5; cf. συνηρετέω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνηρέφεια
-
119 συνωμοσία
A being leagued by oath, conspiracy, Ar.Eq. 476 (pl.), Th.6.60, etc.; ξ. δήμου καταλύσεως for putting down the democracy, Id.6.27, cf. IPE12.401.36 (Chersonesus Taurica, iii B.C.); οἱ ἐν τῇ ξ. Th.8.49; οἱ ἐκ τῆς ς. Plu.Ant.13; ἡ ἐπί τινα, ἡ κατά τινος ς., Id.Sert.26, Cat.Mi.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνωμοσία
-
120 ταρφύς
A , prob. in Pers. 926 (lyr.):— thick, close,θρίξ A.Th.
l.c.; ταρφέος ἐχέτλης Orac. ap. Luc.JTr. 31: Hom. only uses the pl.,ταρφέες ἰοί Il.11.387
, Od.22.246;ταρφέας ἰούς Il.15.472
;ταρφέες κεραυνοί Hes.Th. 693
;ταρφέα δράγματα Il.11.69
: neut. pl. ταρφέα as Adv., ofttimes, often, 12.47, 13.718, 22.142, Od.8.379: regul. Adv.ταρφέως B.12.86
:—Hom. also has a fem. nom. ταρφειαί and acc. ταρφειάς, so accented by Aristarch. and found in most codd., ταρφειαὶ νιφάδες, κόρυθες, Il. 19.357, 359; ταρφειὰς [νιφάδας] 12.158; ταρφείας was prescribed (prob. wrongly) by [name] D.T.ap.Hdn.Gr.2.81 in Il.12.158. (Cf. τάρφος).
См. также в других словарях:
Wrongly — Wrong ly, adv. In a wrong manner; unjustly; erroneously; wrong; amiss; as, he judges wrongly of my motives. And yet wouldst wrongly win. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wrongly — adverb 1 incorrectly or in a way that is not based on facts: You re holding the racket wrongly. | Matthew was wrongly diagnosed as having a brain tumour. 2 in a way that is unfair or immoral: wrongly convicted/imprisoned/accused/blamed: Human… … Longman dictionary of contemporary English
wrongly — wrong|ly [ˈrɔŋli US ˈro:ŋ ] adv 1.) not correctly or in a way that is not based on facts ≠ ↑rightly ▪ Matthew was wrongly diagnosed as having a brain tumour. ▪ His name had been wrongly spelt. 2.) in a way that is unfair or immoral ≠ ↑rightly ▪… … Dictionary of contemporary English
wrongly — wrong|ly [ rɔŋli ] adverb * not correctly, or by mistake: The two women were wrongly accused of murder. I filled in the form wrongly … Usage of the words and phrases in modern English
wrongly */ — UK [ˈrɒŋlɪ] / US [ˈrɔŋlɪ] adverb not correctly, or by mistake The two women were wrongly accused of murder. I filled in the form wrongly … English dictionary
wrongly — adverb /ˈrɒŋli,ˈrɔːŋli/ a) In an unfair or immoral manner; unjustly. I wrongly assumed that it would be an easy job. b) Incorrectly; by error. Syn: incorrectly, mistakenly … Wiktionary
wrongly — See wrong, wrongly … Dictionary of problem words and expressions
wrongly — adv. Wrongly is used with these verbs: ↑accuse, ↑act, ↑advise, ↑attribute, ↑believe, ↑claim, ↑convict, ↑diagnose, ↑execute, ↑identify, ↑imply, ↑imprison … Collocations dictionary
wrongly — wrong ► ADJECTIVE 1) not correct or true; mistaken or in error. 2) unjust, dishonest, or immoral. 3) in a bad or abnormal condition; amiss. ► ADVERB 1) in a mistaken or undesirable manner or direction. 2) with an incorrect result. ► … English terms dictionary
wrongly — adverb 1. without justice or fairness (Freq. 1) wouldst not play false and yet would wrongly win Shakespeare • Derived from adjective: ↑wrong 2. in an inaccurate manner (Freq. 1) he decided to reveal the details only after other sources had… … Useful english dictionary
wrongly advised — index misadvised Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary